Przejdź do zawartości

curso

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
IPA[ˈkuɾ.so]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bieg, przebieg, tok, upływ, prąd
(1.2) przeciąg (czasu)
(1.3) kurs, szkolenie
(1.4) eduk. klasa, oddział
(1.5) stud. rok (studiów)
(1.6) biegunka, rozwolnienie
(1.7) kurs (pieniądza)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od cursar
odmiana:
(1) lm cursos
przykłady:
(1.1) La mayoría de los ríos fluye al mar, mientras que algunos desembocan en lagos o cursos subterráneos.Większość rzek wpływa do morza, podczas gdy niektóre uchodzą do jezior lub podziemnych biegów.
(1.3) Aún no tocar ningún instrumento, pero pienso apuntarme pronto a un curso de piano.Jeszcze nie potrafię grać na żadnym instrumencie, ale zamierzam się wkrótce zapisać na kurs pianina.
(1.3) La clase de hoy abrazará todos los temas tratados durante el curso.Dzisiejsza lekcja będzie obejmowała cały materiał przerobiony w trakcie kursu.
(1.3) ¿ crees que valdrá la pena que siga yendo a aquel curso de cocina una vez que me den el trabajo? Porque dudo que me sobre tiempo para esas distracciones.Czy sądzisz, że będzie warto dalej chodzić na tamten kurs gotowania, gdy już dostanę pracę? Bo wątpię, bym miał/a czas na takie rozrywki.
(1.4) Estoy en segundo curso de bachillerato.Jestem w drugiej klasie liceum.
(1.5) El Consejo de Ministros ha acordado la prolongación del año escolar. A partir del próximo curso, los alumnos tendrán dos semanas menos de vacaciones de invierno.Rada Ministrów uzgodniła przedłużenie roku szkolnego. Uczniowie będą mieli o dwa tygodnie krótsze ferie (zimowe) od przyszłego roku.
(1.5) Su hijo, querida señora, es un desastre y seguramente tendrá que repetir el curso.Pani syn, droga pani, jest nic niewart i prawdopodobnie będzie musiał powtórzyć rok.
(1.5) Aprobar las mates para pasar al curso siguiente fue para un obstáculo insuperable.Zaliczenie matmy, aby przejść na następny rok, było dla mnie przeszkodą nie do pokonania.
składnia:
(1.6) zwykle w lm
kolokacje:
(1.1) curso de los acontecimientostok wydarzeńcurso de un ríobieg rzekicurso del tiempoupływ czasucurso del aguaprąd wodny
(1.2) en el curso de un mesw przeciągu miesiąca
(1.3) curso presencial / no presencialkurs naoczny / zaocznycurso de dibujokurs rysunku
(1.4) cambiar de cursozmienić klasę
(1.5) aprobar / suspender un cursozaliczyć, zdać rok / nie zaliczyć, nie zdać rokupasar al siguiente cursozdać na drugi, kolejny, następny rokrepetir cursopowtarzać rok
synonimy:
(1.1) evolución, transcurso, marcha, rumbo
(1.2) paso, lapso
(1.3) seminario, cursillo
(1.4) clase
(1.5) año
(1.6) diarrea, (Andaluzja i Ameryka) cursera
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. cursar
przym. cursado, daw. cursario
rzecz. cursillo m, cursillista m/ż, cursera ż, daw. cursario m, cursaria ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cursus
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bieg
(1.2) wyścig
(1.3) tok, przebieg
(1.4) kurs
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
curso de vacantiakurs wakacyjnycurso vesperalkurs wieczorowy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: