Согласно индийско-русской транскрипции в словах индийского происхождения kh передаётся как кх. Примеры Дешмукх. В en версии kh, а не h Xcite (обс.) 07:33, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]

  • Возможно, запятая и вовсе не нужна: на сайте ФИДЕ её имя записано как Divya Deshmukh (а сайт ФИДЕ фамилии шахматистов, при их наличии, традиционно отделяет запятой), в других АИ — Deshmukh Divya. Не исключено, что у неё и вовсе нет фамилии, к тому же не понятно, каким должен быть порядок имён. — Byzantine (обс.) 12:14, 17 июня 2024 (UTC)[ответить]

Переименовано. Xcite (обс.) 05:02, 23 июня 2024 (UTC)[ответить]

en:Zhanjiang dialect. Подозреваю что правый вариант правильнее (отсутствует g в конце слога, по назв. города Чжаньцзян). ДолбоЯщер (обс.) 07:43, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]

Аналогично предыдущей номинации: по назв. города Сяогань, также отсутствует g в конце слога (xiàogǎnhuà). ДолбоЯщер (обс.) 16:41, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]

  • Неочевидно. Не аналогично. Вообще-то мягкий знак в словах на "-нь" обычно пропадает при добавлении суффикса "ск", например Умань - уманский, Тюмень - тюменский, Чердынь - чердынский, Нягань - няганский. И даже китайский Айгунь - айгунский. Но именно с китайским словами бывает разнобой (чанчунский и чанчуньский, тянь-шанский и тянь-шаньский), а часто и разнобоя нет: Сямынь - сямэньский, Шэньчжэнь - шэньчжэньский... В общем, надо собрать статистику по русским АИ, а не опираться на наличие мягкого знака. 24.19.227.195 21:18, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Прилагательные от названий городов пишутся вразнобой, что видно по словарю Лопатина. Познань - познанский. Пльзень - пльзеньский. Мягкий знак характерен в основном для китайских названий. А. Кайдалов (обс.) 22:49, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]

Корректной транслитерацией по системе Поливанова является «Омото». Никакой удвоенной О там быть не должно, так же, как и в слове «Осака».

  • Долготу гласных не следует смешивать со стечением одинаковых гласных на морфологической границе слова, когда их нужно произносить (и записывать) не как один звук, а раздельно (яп. 広尾ひろお — Хироо).

Каким-то устоявшимся/традиционным написанием это слово тоже не является.

Alexey Krotov (обс.) 09:46, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]

  • В статье есть раздел "О наименовании". Но непонятно, почему предмет статьи пишется в тексте с заглавной. - Schrike (обс.) 12:20, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Система Поливанова используется для передачи японских текстов русскими буквами. Также ее принято использовать для передачи японских имён, кроме традиционно сложившихся исключений, и - с поправками насчёт начального Ё-, конечного -э и тех же традиционных исключений - топонимов. Система Поливанова не используется для записи русских слов, например гейша, минтай, джиу-джитсу, камикадзе, шимоза, икебана и тому подобные русские слова, в том числе недавние: аниме, кавай, тамагочи, шиацу, шибари - произносятся и пишутся так, как сложилось в русском, а не по Поливанову. "Аум синрикё" называется "аум", а не "ому" по Поливанову. Если секта называет себя по-русски "оомото" и другие её называют "оомото", то так по-русски и есть. Ну и наоборот: если авторитетные источники называют ее "омото", то тоже так и есть. Беглый поиск показывает, что секту называют чаще всего - причем еще с 1920-х годов "оомото-кё" и "омото-кё". Из этих вариантов и нужно выбирать, опираясь на распространённость в русских АИ, а не из правил транскрипции. В русский язык это слово вошло раньше "карате" и "камикадзе". 24.19.227.195 15:36, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]

Футболист со множеством достижений уж точно не уступает художнику по известности, поисковики на первой странице по запросу "ван Дейк" выдают почти только футболиста. Основного значения нет. SpeedOfLight / СО 11:04, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]

  • Какого из десятка футболистов /особенно актуальным такой вопрос становится по завершении их карьеры/? Вы еще предложите провести анализ по спортивным сайтам. Разумеется, основное значение есть, и во всех энциклопедиях оно одно. Единственное, что тут неправильно: страница дизамбига должна называться Ван Дейк (значения), а не как сейчас. 2A00:1370:8186:2D49:3130:7B4F:F3A2:6A8B 13:22, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Разумеется не переименовывать: на первых трёх страницах Гуглокниг 28 раз художник, 2 раза лингвист и 0 раз футболист. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 13:25, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]
    • яндекс — на первых трех страницах футболист встречается даже чаще. с гуглом та же картина. А разница в книгах может обьясняться тем, что художник жил кучу лет назад и за это время много кто его успел изучить, а футболист карьеру начал чуть больше 10 лет назад и до сих пор выступает. По статистике просмотров футболист выигрывает с больше чем двухкратным преимуществом, не вижу основного значения. SpeedOfLight / СО 15:34, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]
    • Да и к тому же в гуглокнигах несмотря на вышесказанное [1]: попадается несколько раз художник, раза три футболист, какой-то ученый, компания VAN DIJK BEHEER B.V. и еще что-то. Не вижу преобладания, к тому же про возможные причины такого расписал выше.SpeedOfLight / СО 15:39, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]
      • Не вводите участников в заблуждение. Ваша ссылка не имеет никакого касательства к номинации. Тут русская википедия, и совершенно всё равно, как часто встречается в гугль-книгах какая-то абракадабра иноязычными буковками. 24.19.227.195 15:46, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]
        • «какая-то абракадабра иноязычными буковками» к сведению называется нидерландский язык (родной как для художника, так и для футболиста). И тут однозначного преимущества нет ни у кого. В русскоязычной литературе же футболист почему-то почти не описан.SpeedOfLight / СО 03:28, 15 июня 2024 (UTC)[ответить]
          • а) вы опять вводите участников в заблуждение. По вашей ссылке не нидерландский язык, а разные языки, преимущественно английский; б) согласно ВП:ИС, статьи должны именоваться для русскоязычных читателей, а не для соотечественников героев статьи. И это логично: если голландец захочет прочитать про того или иного ван Дейка, он пойдет читать не русскую википедию. 24.19.227.195 03:59, 15 июня 2024 (UTC)[ответить]
            • Никого не ввожу никуда, набирал именно на нидерландском, а то, что выдает не только этот язык, не моя проблема. « статьи должны именоваться для русскоязычных читателей, а не для соотечественников героев статьи» — ну да, мы же не именуем, например, статью про футболиста Virgil van Dijk.SpeedOfLight / СО 04:18, 15 июня 2024 (UTC)[ответить]
          • В русскоязычной литературе же футболист почему-то почти не описан — это приговор для вашего предложения, поскольку «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым». 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 07:38, 15 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Поисковики на первой странице выдают преимущественно новостной шум. Да, футболист сегодня на пике популярности (хотя лично я впервые о нём слышу, футболом интересуется не так много людей, если считать в %% от общего населения). Будет ли популярен футболист завтра? А художника знает любой образованный человек. Известность художника, можно сказать, проверена веками. Про художника десятки книг и искусствоведческих работ написаны. А покажите про футболиста книгу? фильм? научную работу? -- 2.94.214.104 14:06, 15 июня 2024 (UTC) . PS. Единственное, мне не нравится формулировка, которая получается в статье: "Запрос «Ван Дейк» перенаправляется сюда; см. также другие значения" — поскольку ссылка из этой фразы ведёт как раз на дизамбиг по фамилии Ван Дейк (фамилия), было бы уважительно написать что-то типа "Запрос «Ван Дейк» перенаправляется сюда; о других людях с фамилией Ван Дейк см. тут".[ответить]
    • «футболом интересуется не так много людей, если считать в %% от общего населения» — если что это самый популярный и массовый вид спорта в мире, и интересуется им точно не меньше или немного меньше человек чем искусством. «хотя лично я впервые о нём слышу» — не аргумент, ВП:ИЗВЕСТНОСТЬ-Х. Покажите про футболиста книгу, фильм, научную работу: да пожалуйста, первое попавшееся из гугл-академии вот, тут неплохо так разбирается его игра. Книгу — раз, два, три, и это все я секунд за 40 нашёл. «Будет ли популярен футболист завтра» — вполне возможно, например, про Марадона, Диего Армандо очень много написано даже после завершения карьеры. «А художника знает любой образованный человек» — ВП:ИЗВЕСТНОСТЬ-Х, да и к тому же не факт.SpeedOfLight / СО 14:18, 15 июня 2024 (UTC)[ответить]
    • «любых образованных людей» поменьше будет, чем любителей футбола. — Акутагава (обс.) 19:20, 17 июня 2024 (UTC)[ответить]
  • Против. Ван Дейк - один из самых известнейших фламандцев, пусть остаётся редиректом, как есть. ~Fleur~ 15:41, 29 июня 2024 (UTC)[ответить]

Женский хоккейный клуб из Ухты переезжает в Санкт-Петербург. — Schrike (обс.) 22:38, 14 июня 2024 (UTC)[ответить]

  • Что ещё за "СК"? В источнике русским по белому написано "выступать под именем «Спортивный клуб «Горный»". Ну да, с кавычками в источнике косяк, но зачем непонятная аббревиатура в названии статьи? -- 2.94.214.104 14:08, 15 июня 2024 (UTC)[ответить]