跳转到内容

维基百科:互助客栈/技术

维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由Liangent留言 | 贡献2016年7月6日 (三) 21:18 →‎Wikipedia:新条目推荐/未通过/2016年编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

本頁用作讨论在编辑时遇到的技术问题;發表問題或討論前,請先參閱常見問題解答帮助信息MediaWiki基本問題及搜索舊討論記錄。另請注意:

請注重礼仪、遵守方針與指引,一般問題請至互助客棧其他區知识问答提出,留言后请务必签名(点击 )。


發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
公告欄
# 💭 話題 💬 👥 🙋 最新發言 🕒 (UTC+8)
1 我的Wikiplus无法在除Edge之外的浏览器使用 11 3 自由雨日 2024-08-07 17:16
2 2024年第31期技術新聞 6 5 Cwek 2024-08-04 17:06
3 考虑统一一下内联标签的样式? 4 4 SunAfterRain 2024-08-04 15:11
4 哈佛注脚中日语字的转换问题 7 5 FradonStar 2024-08-04 19:03
5 2024年第32期技術新聞 3 3 魔琴 2024-08-10 22:53
6 Template:Lang 4 2 Kethyga 2024-08-10 20:39
發言更新圖例
  • 最近一小時內
  • 最近一日內
  • 一週內
  • 一個月內
  • 逾一個月
特殊狀態
已移動至其他頁面
或完成討論之議題
手動設定
當列表出現異常時,
請先檢查設定是否有誤

正在廣泛徵求意見的議題

以下討論需要社群廣泛關注:重新整理

維基百科技術議題與模板

Wikipedia:徵求意見/深色模式 § 導言

近期部署的深色模式(Dark mode)对页面内容带来了很多兼容性问题,需要修复。可参考mw:Recommendations for night mode compatibility on Wikimedia wikis

修复工作需要修复许多模板、模块以及小工具,还有个别的页面也需要修复。这个征求意见的目的一是需要很多人帮忙查找问题并修复,二是一些页面如何修复可能会影响到页面本身的用色、排版设计,需要进一步讨论寻求共识。

--百無一用是書生 () 2024年6月22日 (六) 12:34 (UTC)

MediaWiki talk:Gadgets-definition § 提議引入CollapsibleToggle作為預設啟用可選擇關閉的小工具

日前的討論將多個使用NavFrame的模板切換成了一般的mw-collapsible導致這些模板不再能透過點Head來展開或關閉,故在此提議引入CollapsibleToggle來讓這些模板可以恢復以前的行為。同時此小工具也為其他類型的mw-collapsible提供點未隱藏的區塊來展開的功能,具體測試樣例可以參考[2](Beta Cluster)。--SunAfterRain 2024年8月4日 (日) 13:23 (UTC)

偶然發現special:diff/39197529這筆編輯中Liangent-bot將一個DYK通過的條目歸檔至未通過。請教原因與解決方式?Kou Dou 2016年6月20日 (一) 09:02 (UTC)[回复]

缺字處理議題:引進動態組字處理技術

Hi大家好,敝人跟夥伴目前在維基文庫處理吳守禮紙本的s:國臺對照活用辭典維基化作業,遇到了大量的漢字缺字課題。好在現在動態組字技術成熟了,也已經有開放原碼的動態組字引擎,這使得產生出來的字可交換、可讀、可顯示、還可被搜尋,而不再需要苦苦等unicode編新的碼。除了敝專案以外,這個技術一樣可以造福所有的古籍上傳課題(unicode不管有沒有編碼的漢字都可以呈現了),於是想要引進這個技術。雖然本來是維基文庫的議題,但是發現維基百科一樣有缺字問題,例如Biángbiáng面缺字搜尋結果,所以也在這邊提一下。

測試給Mediawiki使用的動態組字引擎與mediawiki延伸模組(增加 IDS這個標籤)的效果圖

詳細我寫在我維基文庫的個人頁,目前成像伺服器架在基金會的實驗伺服器裡。

歡迎大家來測試與討論,也請不吝給予在下建議。 --魔法設計師留言2016年6月21日 (二) 12:53 (UTC)[回复]

支持!--百無一用是書生 () 2016年6月22日 (三) 02:53 (UTC)[回复]
关于Biángbiáng面这个,对于Biáng是否属于字,似乎存在争议--百無一用是書生 () 2016年6月22日 (三) 02:54 (UTC)[回复]
關於這個,紙本時代,在漢字構成的技術觀點(六書裡的象形、指事、形聲、會意)上,只要用「四書」原則,寫得出來的話,應該就是一個字。看條目,Biángbiáng面是以會意的方式組合那些字根部件。其實對於漢字比較中立的認知,它就純粹是一個符號體系,甚至不見得字字都唸得出來。有相當數量的漢字還是特殊領域用字,只有受過訓練才理解與閱讀,比較有名的有傳統音樂譜:宋朝樂譜範例,還有清朝公文官員罵英國人,發明新字https://tools.wmflabs.org/idsgen/⿰犭英.png?字體=楷體,此外在台灣還有這個奇妙的戶政用字https://tools.wmflabs.org/idsgen/⿱⿰OK土.png?字體=楷體,是一個人的姓名,最後傳統中醫更是一大堆缺字,這些都是過去把古籍放到維基文庫卻步的大問題。--魔法設計師留言2016年6月22日 (三) 06:24 (UTC)[回复]
labs上的给个链接看看?Liangent留言 2016年6月22日 (三) 02:59 (UTC)[回复]
[6]--Antigng留言2016年6月22日 (三) 03:02 (UTC)[回复]
这个链接是坏的……Liangent留言 2016年6月22日 (三) 03:18 (UTC)[回复]
[7]服务有效?但是从nullpoint来看,是直接把整个站台做成API服务接口,输入参数来生成,然后没做好没参数输入的修正炸了?——路过围观的Sakamotosan 2016年6月22日 (三) 05:45 (UTC)[回复]
給大家一個使用範例:https://tools.wmflabs.org/idsgen/⿺辶⿴宀⿱珤⿰隹⿰貝招.png?字體=宋體,目前上游還沒有給傳空字串的結果,我會去發issue給他進行修正。--魔法設計師留言2016年6月22日 (三) 06:24 (UTC)[回复]
支持,可用于显示Unicode缺字,但Unicode有编码的汉字仍应使用标准字符为宜,以便于交流。—Chiefwei - 2016年6月22日 (三) 05:12 (UTC)[回复]
是的,盡可能用標準的,不得已才用這個,不過這個程式有資料庫,上游的程式作者有說過將來要加上反查有沒有已訂碼的unicode,有的話,就從IDS代換成已有的unicode碼(例如說輸入「⿰女子」,會變成unicode的「好」)。--魔法設計師留言2016年6月22日 (三) 06:24 (UTC)[回复]
<?php
/*
 * Author Shoichi Chou ( [email protected] )
*/

// 0614-2016 change server to https://tools.wmflabs.org/idsgen/
class IDS {
	static function onParserInit( Parser $parser ) {
		$parser->setHook( 'ids', [ __CLASS__, 'idsRender' ] );
		return true;
	}
	static function idsRender( $input, array $args, Parser $parser, PPFrame $frame ) {
	  /*
	  Example:
	  $ret ='<img alt="⿰電心" src="https://tools.wmflabs.org/idsgen/⿰電心.png?字體=宋體" width="16" height="16"  />';
	  */
	  $ret = '<img  align=middle alt=" ';
	  $ret .= $input;
	  $ret .= '" src="https://tools.wmflabs.org/idsgen/';
	  $ret .= $input;
	  $ret .= '.png?字體=宋體" style="height: 1em; width: 1em; vertical-align: middle; margin: 0.4em 0px 0.7em; "  />';
	  return $ret;
	}
}
把服务器地址,字体和宽度写死在代码里,而不是可以在localsettings.php里面设定,不好吧。--Antigng留言2016年6月22日 (三) 06:44 (UTC)[回复]
另外感觉这不科学,应该让后端去访问解析字体的服务器,并适当缓存,而不是让用户的浏览器去干这事。--Antigng留言2016年6月22日 (三) 06:47 (UTC)[回复]
我說明一下,關於extension目前是在測試,所以只有寫到這樣,的確還有很多可以改良的,我會改良成可以在localsettings.php裡面設定(或者pull給我也可以)。關於字體的寬度部份,是配合mediawiki的字形預設設定,讓組出來的缺字融入一般字的排版,至於字體部份,我打算讓ids標籤可以指定字體與大小。至於從mediawiki後端去visit,是不是算是要hacking mediawki的層級?--魔法設計師留言2016年6月22日 (三) 07:04 (UTC)[回复]
目前维基百科上所有的扩展都是从后端去访问的,比如mw:Extension:CirrusSearch会访问elastic search,mw:Extension:VisualEditor会访问mw:Parsoid。另外这个功能有没有php实现?如果有的话直接放到里面应该会比较好。--Antigng留言2016年6月22日 (三) 07:11 (UTC)[回复]
這個server是用java寫的,目前沒有php。我有空會來研究這兩個extension的代碼。--魔法設計師留言2016年6月22日 (三) 07:34 (UTC)[回复]
(?)疑問,有沒有提供「夾擊」組字?比如「左右夾擊」:一個部件居中,其他部件左右包夾。如「夾」、「坐」、「乘」等。--宇帆(留言·) 2016年6月22日 (三) 07:08 (UTC)[回复]
關於這個,unicode的IDC組字符有定義,是用這個「⿻」,不過引擎上遊還沒有實作。--魔法設計師留言2016年6月22日 (三) 07:30 (UTC)[回复]
這是蓋server的github,可以在發issue說,希望⿻夾擊的實作。--魔法設計師留言2016年6月23日 (四) 05:32 (UTC)[回复]
有可能输出成MathJax那样在客户端渲染的不……Liangent留言 2016年6月23日 (四) 04:24 (UTC)[回复]
動態組字在客戶端的render其實也有人發展過,但是在維基相關計畫的課題就是,那應該讓所有人不管瀏覽器有沒有裝插件,都可以看得到。好比一個數學式子,如果一個人瀏覽器有裝插件看得到,另外一個人沒有裝插件就看不到,這就不公平了。--魔法設計師留言2016年6月23日 (四) 05:27 (UTC)[回复]
话说这个github里的源码还是半中文办英文的。Liangent留言 2016年6月23日 (四) 09:37 (UTC)[回复]
看樣子維基百科可以有印章了[8][9] --Liuxinyu970226留言2016年6月23日 (四) 02:28 (UTC)[回复]
這樣更完整喔 https://tools.wmflabs.org/idsgen/⿴囗⿱⿰維基⿰百科.png?字體=楷體 「囗」裡面裝的東西可以自己換看看ː)--魔法設計師留言2016年6月23日 (四) 05:15 (UTC)[回复]
[10]这个为什么就到左边去了……Liangent留言 2016年6月23日 (四) 05:41 (UTC)[回复]
這個不行,必須是真的能包圍的部件才可以。□跟囗部是意思不同的部件。--魔法設計師留言2016年6月23日 (四) 07:31 (UTC)[回复]
(~)補充:另外想請問一下,會不會實作對現有文字可供操作的支援?比如說可以把文字部件鏡射或分割之類的,舉個例子:
澎湖西嶼古早名詩文 (外部圖像連結、位於澎湖西嶼二崁聚落)
乒 乓 一 隻 舟
缺字图片 缺字图片 水 中 流
𠁣 𠃛 搖 船 櫓
ㄔ 亍 到 揚 州
「水」字的左右切割之右邊
當中的缺字图片缺字图片,之類的,我想說的是,會不會提供這類幾何變換?如「鏡射」、「切割」、「旋轉」之類的?--宇帆(留言·) 2016年6月23日 (四) 08:31 (UTC)[回复]
關於鏡射或分割,引擎應該都不難做得到,課題是要先推新的IDC給unicode,引擎才能實作這個功能。--魔法設計師留言2016年6月23日 (四) 08:34 (UTC)[回复]
晚上補充,你說的分割,應該算是「減筆」,這個是處理完缺字的最後一哩路,就是要處理古代那些對的「故意的錯字」,例如說某某皇帝,所有人寫的字,字裡面有用到皇帝名諱的部件,統統要減筆。例如清朝康熙皇帝愛新覺羅氏燁的時代,漢臣寫到有「玄」這個部件的字(例如炫、玹等等)含玄本身,都必須減筆(通常是減一筆)表示避諱,而這個就真的要訂出一個新的IDC以及處理協定--魔法設計師留言2016年6月23日 (四) 14:53 (UTC)[回复]
另外一個(?)疑問:有沒有「偏旁自動縮小」功能,不然[11]這類型的字並沒有顯示得像「彣」,看起來只像文和鏡像氵字邊而不像「彣」.....。--宇帆(留言·) 2016年6月23日 (四) 08:21 (UTC)[回复]
這個問題是左下包圍右上的「包圍部件」還沒有實作到,就會暫時用左右組的模式。因為這跟上下組、左右組不同,「包圍部件」必須一個一個去coding,有些部件還必須要發生變形,例如你提到的這個「文」,這都需要寫特殊的設定,程式才知道如何render。目前台灣這邊開源社群有一位朋友針對「包圍部件」做了這個表格用提報制來處理,讓作者知道要設定調整哪些「包圍部件」,詳細請到作者的github那邊看相關issue。--魔法設計師留言2016年6月23日 (四) 16:59 (UTC)[回复]
抱歉,我剛才測試了一下我發現我錯了,程式是會自動處理左下包右上部件,並沒有代換左右組,問題是在於這個文應該要發生變形(最後一筆要拉長)。--魔法設計師留言2016年6月23日 (四) 17:05 (UTC)[回复]
@Shoichi:那麼....目前有解決方案嗎?--宇帆(留言·) 2016年6月28日 (二) 03:41 (UTC)[回复]
回報組字server的開發者請他處理,IDS還是按照正確的來描述即可,server更新上新功能時,就會生效--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 04:53 (UTC)[回复]
@Shoichi可是現在不只「彣」[12]有問題,「翅」[13]、「讀音:讀音未明,字元描述:龜包毛[14]、「㔺」[15](下半部為「七」包「十」,七最後一筆應拉長但實際上沒有)、「㝽」[16]、「䶭」[17]、「尷」[18]、「尬」[19]、「鼬」[20]、「兡」[21]、「处」[22]、「甤」[23]、「甦」[24]、「飑」[25]、「瓸」[26]、「颱」[27]、「起」[28]、「麵」[29]、「毯」[30]等等...也都有問題[資料來源:新編辭海, 趙錫如編, 上友出版, ISBN 9867648358]
尤其「起」[31]最誇張,看起來好像「起」不來的感覺 囧rz……。這已經不是單獨提報問題,是要直接支援最後一筆拉長才能解決。--宇帆(留言·) 2016年6月28日 (二) 04:59 (UTC)[回复]
我的意思就是說透過程式去實作最後一筆拉長,這仍然需要提報案例,讓程式設計師可以彙整這些組合的特徵,來設計演算法。另外一個面向,目前動態組字技術上的定位,是作缺字顯示,補充傳統靜態字型顯示的不足。並非馬上要取代傳統字型顯示技術。而你列舉的這些狀況,主要是「寫法」上的美化,這些字在書上還是可以找到純粹左右組的版本,本來拉長是為了美觀的目的。而且他們在unicode都已經有定碼了。缺字處理的技術革新原則,是先求有,再求美,先能表達得出來最重要,英文在電腦上的顯示,一開始也是醜醜的,演化幾十年才到現在美觀。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 08:11 (UTC)[回复]
@Shoichi我的意思是,如果連現有的文字都無法正常顯示的話,要如何妥善顯示缺字呢?所以還是請修正尾筆拉長問題。--宇帆(留言·) 2016年6月28日 (二) 08:17 (UTC)[回复]
這是處理缺字的方案,不是顯示已編碼文字的方案,如果他可以非常美好的顯示一切已編碼文字,那舊技術就可以完全廢除了,所以這是一個「補破洞」的技術,雖然還不完美,但是已經可以補到可能百分之九十幾了,而且隨著程式改良跟unicode提出新spec,未來可以逼近百分之百解決問題。而關於缺字引擎改良,請整理匯報你發現的狀況到這個表格,有網友會定期提報給作者sih4sing5hong5的專案網站去,或者你也可以直接去request new feature,這才能解決問題,我只是引進這個技術,架設、測試這項服務,我並不是這個缺字引擎的開發者。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 08:37 (UTC)[回复]
好的謝謝。@Shoichi另外我要跟您道歉,我一直誤以為您是開發者又一直要你加入麻煩的功能支援,對不起。我只是希望他能顯示所有不在UNICODE的中文字包含異體字,例如這個字需要將草字頭的一半旋轉然後有四個——「讀音:kui2,字元描述:傾斜的四個屮」,還有尾筆拉長(有些異體字就是筆劃拉長後塞東西進入,上方是舉例只能用目前UNICODE有的字元來舉例,不然無法顯示應該顯示的樣子)等「異體字」支援,我希望的是這套功能有能支援所有「異體字」顯示,但是無理的要求給您添了麻煩,本人感到很抱歉,對不起。--宇帆(留言·) 2016年6月28日 (二) 12:12 (UTC)[回复]
沒有啦,不麻煩,還請你把這個好的念頭,下在對的地方(整理收集),與灌注到正確的人身上。此外技術上這個就是動態組字技術比較高的標竿的地方,因為有些東西,不是說筆劃想拉長就拉長那麼簡單。實務上,你看到這些漂亮的傳統造字技術做出來的,其實是靠另外準備的「變形版字根」達成。而這就會有麻煩的地方,因為這有不少是標準unicode沒有,而在各字型檔內自行定義的,這很容易發生可能收字大的甲字型檔內部有這變體,可是乙字型內部卻沒有這個「變形字根」,就算有,可能他們在兩邊的編號還不同,這方面的要怎麼處理?要用建表法或者自動演算法解決?作者他應該還是需要進一步研究。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 13:25 (UTC)[回复]
葵之異體[1]
剛才會一直執著是因為我覺得,似乎大部分在右下角有最後一畫的字好像在實作「⿺」的時候都需要尾筆拉長。我們不知道何時處理缺字時還會遇到多少個在處理「⿺」時又遇到右下角有最後一畫的包圍部件,雖然有些字可以純粹左右組,但有時候應「⿺」的字,左右組看起來就是不太對勁,感覺怪怪的QQ。--宇帆(留言·) 2016年6月28日 (二) 14:21 (UTC)[回复]
你提的這個就是美的問題,但是在表意上,我看過文字學家的版本,有些其實是沒有拉長尾筆的。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 14:41 (UTC)[回复]
敢問一下,現階段有組出葵的異體讀音:kui2,字元描述:傾斜的四個屮字的方案嗎(異體字典讀音:kui2,字元描述:傾斜的四個屮的頁面異體字也算是一種缺字吧......?!)--宇帆(留言·) 2016年6月28日 (二) 14:29 (UTC)[回复]
這個就難了,是的異體字也是一種缺字,處理漢字缺字最可怕的,就是有這種不是現代定義的漢字的漢字,這也是為何這個組字引擎也容許不是漢字的部件也可以組的原因。XD,這種我們會需要借其他語言的字母甚至標點符號來合成,不然這種的,就真的是必須要推進unicode的字了。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 14:41 (UTC)[回复]
收回我剛才的話,這個字查中研院的國際電腦漢字與異體字字典,這個異體字已經在unicode裡了,這個組字引擎也可以顯示。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 14:52 (UTC)[回复]
那....𦮙可以去掉草字頭嗎?--宇帆(留言·) 2016年6月28日 (二) 14:56 (UTC)[回复]
那就得查unicode有沒有收,碼多少,這個組字server裡面的字型,是CNS11643,跟最新的unicode很緊,而且互相給,收字非常完整(甲骨文都有),所以也可以純粹「當字型檔用」也可以。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 15:03 (UTC)[回复]
其實我只是想詢問加入「旋轉」的可能性,如過不可能,直接跑去找原作者說也不好意思(雖然本例是轉45度,想像一下,如果可以旋轉90度,我們就可以上下顛倒反著寫字了~~~~),或許不用改現形IDS協定的定義,只要讓其可以「輸入參數」像是函數可以輸入引數之類的概念就可以了--宇帆(留言·) 2016年6月28日 (二) 15:09 (UTC)[回复]
(?)疑問@Shoichi那麼這東西可行性如何?如果可行又該如何提報?或該提到到哪去?又或者現階段不可行?類似這樣定義--宇帆(留言·) 2016年6月29日 (三) 14:40 (UTC)[回复]
提報給unicode組織,希望有新的IDC組字符以及新的缺字部件--魔法設計師留言2016年6月30日 (四) 05:30 (UTC)[回复]
@Shoichi所以您不建議將這個替代字元「⬚」的IDC擴充定義(&)建議給上游引擎開發者?好吧,我這次可能太強人所難了。。。。。抱歉。--宇帆(留言·) 2016年6月30日 (四) 06:38 (UTC)[回复]
我前一句寫「提報給unicode組織」,IDC跟IDS是unicode的規格,不是我上游的「漢字組建」動態組字引擎或者是我發明的。所以,還請去了解這些技術規格,對正確的人或者單位提案,畢竟這個技術是要應用在維基相關計畫,有標準就得遵守。--魔法設計師留言2016年6月30日 (四) 12:52 (UTC)[回复]

另外跟大家報告,我已經跟基金會申請好動態組字的測試wiki站,在這裡,這個站有沙箱,大家可以盡量測試。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 04:53 (UTC)[回复]


另外就是,这个技术有没有考虑处理繁简转换,还是需要中文维基自行处理转换。就算是交由中文维基自己的转换技术处理,由于繁简体字形规范不同,字体字形可能还是需要组字技术提供支持,因为我注意到,目前的范例无论是宋体还是楷体使用的都是台湾标准字形。—Chiefwei - 2016年6月28日 (二) 09:57 (UTC)[回复]

在組字的層面其實不考慮繁簡轉換。因為這個技術是要精確的呈現一個字形=哪一個部件加上哪一個部件,不能發生A+B卻變成C+D的結果。此外,可以組的部件其實並不限於所謂繁體字,有可能簡體字的部件+繁體字的部件+英文字母也是有可能。但是繁簡轉換技術有必要的話,可以從中文維基這邊作對照表,讓IDS組出來的某繁體字對應成某IDS組出來的簡體字,甚至對應成某個已經有unicode碼的字,再讓組字引擎進行render程序即可。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 13:02 (UTC)[回复]
感谢回应,繁简转换交给中文维基自行完成没有问题。但是我的意思是,由于两岸字形规范不同,即使对于同一个码位的字符,不同规范的字体显示出来的字形也是不一样的。例如同样是宋体(明体),“艹”“辶”等部首在PMingLiu(新细明体,台湾规范)和SimSun(中易宋体,大陆规范)的字形笔画并不一致。这类差异是字形规范差异,而不是繁简差异。而这些缺字由于是以图片格式输出,所以都是用台湾规范显示的,在简体环境下会显得比较突兀。所以,建议进一步细化“宋体”、“楷体”这类字体称谓,或者说,引入更多不同地区标准的字体,以方便各地使用。—Chiefwei - 2016年6月28日 (二) 13:36 (UTC)[回复]
這個應該有可能以增加新字型檔達成。此外,即使是現有的字型檔裡,一樣有簡體的部件,以「辶」為例,其實有辶、⻌、⻍三種,在一般字型可能偷懶,你可能看到其中兩個都一樣,但是給這個組字引擎顯示出來,依序如下:(請按連結進去看)。所以可以用簡繁對照的技術,把某繁體版的IDS代換成簡體版的IDS(內中用簡體的部件),就可以達成。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 14:32 (UTC)[回复]
恐怕未必所有部件能如此(再如SimSun条目内示例的「关」,凡此种种),建议考虑增加更多字体文件(字型檔)。—Chiefwei - 2016年6月28日 (二) 14:52 (UTC)[回复]
沒關係,這種狀況就可以用組的:,一個缺字如果裡面有這種部件,就可以有一個簡體版IDS,一個繁體版IDS。而更多的字體,將來一定是可以追加的,不過一樣的,我不是作者,所以還是要請你如同另外一位,到原作者的專案站,發issue,看看是不是加入文泉驛字型?(必須是自由文本授權的字型)--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 17:48 (UTC)[回复]

@Shoichi:感謝魔法設計師的專案,這對部分古代人名很有用,也在沙箱測試了一下,想問一下為何輸入<ids>⿸尸⿹𠃌火</ids>後顯示不了下面?謝謝--Tom...........留言2016年6月28日 (二) 15:54 (UTC)[回复]

這是因為包圍系列的實作,目前無法像左右上下組可以靠演算法全自動進行。現在是半自動,有些種類的包圍只能手動一個一個來加。遇到有狀況的,需要提報。提報的方法已經放在更新後的測試wiki主頁上,還請你移駕過去提報囉。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 17:48 (UTC)[回复]
@Shoichi⿹𢦏異 是空白圖像....?! --宇帆(留言·) 2016年6月30日 (四) 17:15 (UTC)[回复]
我...不....是....作....者......請提報彙整給作者。--魔法設計師留言2016年7月1日 (五) 07:24 (UTC)[回复]
我昨天下午五點十分已經提交到表格去了可是 過... 了... 一... 日... 也... 沒... 修... 復...啊... 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。所以才發到這裡@Shoichi--宇帆(留言·) 2016年7月1日 (五) 07:30 (UTC)[回复]
大家平時都要工作上班、上課,不見得時時都有空。想要今天回報,明天馬上就好,可能得高薪聘請作者來上班,專門維護這個引擎了,(敝人也是個窮忙魯蛇,有人要請我嗎? XD)。--魔法設計師留言2016年7月1日 (五) 12:38 (UTC)[回复]

動態組字測試wiki

因為發在原來標題裡的,已經被埋掉了XD,應該不太好找。所以我另外發在這裡。就是除了上次的組字server以外,敝人也向基金會申請好這個測試wiki站了:

ids-testing.wmflabs.org,這個站有沙箱,當然也可以自己作新條目,歡迎大家來盡情測試。--魔法設計師留言2016年6月28日 (二) 13:41 (UTC)[回复]

做成mw插件的话,应该做成一套后台Web服务,mw获得指令(<id>包裹内容)后,通过在PHP调用WebServiceClient上传指令,获得图片,并且基于指令为键将图片在mw本地缓存,不要暴露后台服务。这样也能利用基金会的图片存储集群。参考mw:Extension:Math插件。——路过围观的Sakamotosan 2016年6月29日 (三) 03:34 (UTC)[回复]
太感謝了,extension我會往這個方向修改。--魔法設計師留言2016年6月29日 (三) 07:02 (UTC)[回复]

取得引入共識

这里面,在Parser extension tags裡面的

<ids>

就是,謝謝你的連結,我大概知道問題了,我會把extension 的php程式碼做更完備。--魔法設計師留言2016年7月2日 (六) 10:14 (UTC)[回复]

是否能在中文維基這邊建立一個頁面介紹使用方式?(Help:XX 或是Wikipedia:YY)--Liaon98 我是廢物 2016年7月3日 (日) 13:23 (UTC)[回复]

請教各位管理員:@Liangent@Antigng@Jimmy Xu@Bluedeck@Shizhao@和平奮鬥救地球對於可能會引入的技術但是目前還沒引入可以先撰寫其說明頁面(Help:XX 或是Wikipedia:YY)嗎?  如果可以的話就麻煩@Shoichi您來撰寫了--宇帆(留言·) 2016年7月5日 (二) 10:06 (UTC)[回复]

自己搭建的mediawiki为何不能上传中文图片?

—此條未加入日期時間的留言是于2016年6月25日 (六) 00:42 (UTC)之前加入的。

表格

  • 我想要做出這樣的表格(數字或英文一樣表示是合併的):
1 a
1 b
2 b
  • 想說程式碼是這樣寫:
{|border=1
|-
|rowspan=2|1||a
|-
|rowspan=2|b
|-
|2
|}
  • 但顯示結果卻長的與下表一樣:
1 a
2 b
1 a
b
2
b

--YFdyh000留言2016年6月27日 (一) 20:34 (UTC)[回复]

他的意思是兩個b也要合併成一個儲存格。-游蛇脫殼/克勞 2016年6月28日 (二) 01:45 (UTC)[回复]
那样好像很怪啊。b不是数字。--YFdyh000留言2016年6月28日 (二) 12:41 (UTC)[回复]
1

 

a
b

 

2
1 a
b
 
2

得加点东西撑开才行。--Jimmy Xu 2016年6月28日 (二) 02:12 (UTC)[回复]

2016年6月27日 (一) 15:42 (UTC)

ORES中文版可有启用日程?--百無一用是書生 () 2016年6月28日 (二) 06:05 (UTC)[回复]
dataset准备好没有?--Antigng留言2016年6月28日 (二) 13:59 (UTC)[回复]
“这是因为研究建议我们吓跑想要帮助的新人。”什么鬼……乌拉跨氪 2016年6月30日 (四) 19:27 (UTC)[回复]
恩....「This is because research suggests we scare away newcomers who want to help.」翻譯者似乎用了機器翻譯.....?! --宇帆(留言·) 2016年6月30日 (四) 19:35 (UTC)[回复]
@A2569875那麼您認為應該如何翻譯?又或許英語原文就用錯了詞一直沒有變更?--Liuxinyu970226留言2016年6月30日 (四) 22:53 (UTC)[回复]
現在怎麼樣,不過從右側連結來看確實有嚇跑的意思?--Liuxinyu970226留言2016年6月30日 (四) 23:06 (UTC)[回复]
原文並沒有用錯詞,只是「suggests」有二種意思而已,翻譯者可能沒看清楚前後文造成誤譯。-和平、奮鬥、救地球!留言WikiNews2016年7月1日 (五) 02:34 (UTC)[回复]
如果是我來翻譯的話,我會把「research suggests / 研究建議」翻譯成「研究表示」;「崩潰」會翻譯成「當機」,其他的都還蠻順的。 --上官留言2016年7月3日 (日) 06:58 (UTC)[回复]

表格中的序号问题

表格中经常需要用数值对内容进行排序,目前都是直接填入阿拉伯数字,如下:

序号 標題 1 標題 2
1 内容11 内容12
2 内容21 内容22
3 内容31 内容32

如果表格较长,一旦内容发生更新后,大部分的序号就需要重新进行编辑,十分费时费力,请问维基百科是否有一个可供表格使用的代码,能够自动编写数值序号?类似有序列表中的“#”:

  1. 内容1
  2. 内容2
  3. 内容3

千里走单骑 欢迎讨论 ▪ 关注桥梁专题隧道专题 2016年6月28日 (二) 10:03 (UTC)[回复]

@千里走单骑wikitable可不像ordered list那麼簡單。其實維基百科主張移除或分隔出序號一欄,見en:Help:Sorting#Maintaining tables sorted by rankHelp:可排序表格#Maintaining tables sorted by rank(中文維基這邊暫時未有翻譯)。其後的段落指出,較好的做法,用你的例子舉例如下:
序号
1
2
3
標題 1 標題 2
内容11 内容12
内容21 内容22
内容31 内容32

--Quest for Truth留言2016年7月4日 (一) 04:37 (UTC)[回复]

@Quest for Truth,感谢您的解答。--千里走单骑 欢迎讨论 ▪ 关注桥梁专题隧道专题 2016年7月5日 (二) 10:26 (UTC)[回复]

缺字處理方案-動態組字測試wiki

序言章节的可视化编辑按钮错误

如果启用了可视化编辑器的话,页面标题会显示编辑按钮。但是,如果点击可视化编辑按钮的话,就会进入&veaction=edit&vesection=1而不是&veaction=edit&vesection=0,导致系统会认为我点击的是第一段的按钮。请修复这个问题。--SolidBlock讨论 2016年7月2日 (六) 11:16 (UTC)[回复]

 已修复. Liangent留言 2016年7月3日 (日) 10:10 (UTC)[回复]

問一個關於跨語言連結的技術問題

有些問題跨語言連結的技術問題請教一下專業人士,雖然現在暫時與中文維基無關。另外有些關於MediaWiki的改進建議,我怕英文不太好,因此用中文留言在這裡,請幫忙總結反饋一下。

最近不知怎麼回事,許多維基項目左側工具欄的「其他語言」中的許多跨語言連結被隱藏,改成「還有xx種語言」這樣的格式。(就像這樣)個人認為有一點不太好,如果用戶不喜歡這種模式怎麼辦?也應該讓用戶有辦法關閉這種模式設定才是。它跨語言連結默認展示的是「常用語言」,但是用戶的「常用語言」的評定標準是什麼?我覺得這個「常用語言」應該讓用戶有辦法自行設定才對啊!

另外它對首頁的處理也令我很無語,人家首頁都用{{noexternallanglinks}}來過濾了許多無關的連結了,它居然還用「還有xx種語言」再給過濾一遍(像這樣),完全是畫蛇添足。

特別好奇的是中文維基百科為何沒有啟用這種技術,請問你們是如何關閉的?還是中文版尚未啟用?--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2016年7月3日 (日) 02:53 (UTC)[回复]

Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures里面有“紧凑语言链接”。Liangent留言 2016年7月3日 (日) 02:56 (UTC)[回复]
留意基金会出的一些实验特性。具体见L大。——路过围观的Sakamotosan 2016年7月3日 (日) 03:16 (UTC)[回复]
@唐吉訶德的侍從如果是禁用方法的話,根據phab:T138282
new mw.Api().saveOption('compact-language-links', 0 );

--Liuxinyu970226留言2016年7月5日 (二) 10:07 (UTC)[回复]

Editing News #2—2016

m:User:Elitre (WMF), 2016年7月3日 (日) 17:20 (UTC)[回复]

native_name的繁簡轉換

我發現加的夫的{{Infobox settlement}},其|native_name=City and County of Cardiff(英語)<br />Dinas a Sir Caerdydd(威尔斯文),顯示出來在infobox頂端時,「英語」不會轉換成簡體,反之「威尔斯文」也不會轉換成繁體。本來|native_name=停止繁簡轉換是模板的功能(可能為方便正確顯示日本漢字?),然而這卻令語言標籤無法正確轉換,可謂顧此失彼。有些情況下,當地語言不只一種,因此有必要注明是那一種語言。另外我相信還有其他模板有類似|native_name=的參數,會有同樣的問題,故此在客棧討論。--Quest for Truth留言2016年7月4日 (一) 03:13 (UTC)[回复]

MediaWiki API 幫助文檔的出生日期不明顯

比如,action=parse,開頭第一句 Parses content and returns parser output. 下面應該有該文檔的出生日期。外面的 API docs 如 MSDNJDK 也有問題。—John Doe 120talk2016年7月4日 (一) 15:06 (UTC)[回复]

这些文档都是自动生成的,并不是有“出生日期”的帮助文档。--Antigng留言2016年7月4日 (一) 15:14 (UTC)[回复]
protected function getExamplesMessages() {
		return [
			'action=parse&page=Project:Sandbox'
				=> 'apihelp-parse-example-page',
			'action=parse&text={{Project:Sandbox}}&contentmodel=wikitext'
				=> 'apihelp-parse-example-text',
			'action=parse&text={{PAGENAME}}&title=Test'
				=> 'apihelp-parse-example-texttitle',
			'action=parse&summary=Some+[[link]]&prop='
				=> 'apihelp-parse-example-summary',
		];
	}
	public function getHelpUrls() {
		return 'https://www.mediawiki.org/wiki/API:Parsing_wikitext#parse';
	}

明明是动态页面,又不是静态页面,研究存档一点意义都没有。--Antigng留言2016年7月4日 (一) 16:04 (UTC)[回复]

想看版本和日期的对应关系的话,找mw:news,或者看看[47]。--Antigng留言2016年7月5日 (二) 12:43 (UTC)[回复]

SVG可以用Noto Sans CJK了

根据phab:T123223单子,Google发布的开源Noto Sans CJK现在已经被全面部署到了Wikimedia的服务器上,可以为SVG所使用。这个字体的汉字部分就是设计界有名的思源黑体。另外,我更新了这里的示例:meta:SVG fonts#Chinese_fonts_comparison,可以从如下图上看出SC与TC(比如“好”字),以及不同font-weight的区别:

Chinese fonts comparison

如上。--菲菇维基食用菌协会 2016年7月4日 (一) 18:50 (UTC)[回复]

能不能应用到STL插件中?——路过围观的Sakamotosan 2016年7月5日 (二) 00:30 (UTC)[回复]
什么东西?--菲菇维基食用菌协会 2016年7月5日 (二) 01:28 (UTC)[回复]
EasyTimeline,说错了。——路过围观的Sakamotosan 2016年7月5日 (二) 02:30 (UTC)[回复]

easytimeline

@Liangentphab:T22825老问题了,然后其中一个解决增加字体,结果是加错了服务器(phab:T84777),这个既然全服务器加了,能不能用?——路过围观的Sakamotosan 2016年7月6日 (三) 01:21 (UTC)[回复]

另外,一种死马当活马医的方法。在mw:Extension:EasyTimeline#SVG to PNG中在标签体加入method="svg2png"可以通过(oldid=40703171)。但是输出还是很难看。——路过围观的Sakamotosan 2016年7月6日 (三) 01:21 (UTC)[回复]

2016年7月4日 (一) 19:45 (UTC)