Ziuszudra
Ez a szócikk/szakasz most épül, még dolgoznak az első verzión! |
Ziuszudra | |
lugal, enszi | |
Suruppak enszije | |
Uralkodási ideje | |
i. e. 3. évezred eleje – | |
Elődje | Ubartutu (vagy Szukurlam) |
Utódja | Etana(?) |
Sumer lugalja | |
Életrajzi adatok | |
Született | Suruppak |
Édesapja | Suruppak[1] |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Ziuszudra (𒍣𒌓𒋤𒊏, Zi'usudra, „Élet hosszú nap[ok]ra”) mitikus sumer király Suruppak városában és annak tágabb környékén, a vízözön túlélője, a bibliai Noé mezopotámiai megfelelője. Nevének olvasata bizonytalan, a sumer ékírás jeleinek értéke ZI.U.SUD.RA vagy ZI.UD.SU.RA, de kiejtése nem ismert. Névváltozata lehet még a ZIN.SUD.DU is. Az akkád mitológia Atrahaszísz (az Atrahaszísz-eposzban) és Ut-napistim (a Gilgames-eposzban) néven ismeri. Ezek a változatok nem teljesen azonosak Ziuszudra alakjával, mivel a babiloniak és akkádok több sumer mítosz alapján alakították ki saját hőseiket. Alakja népszerű volt, az i. e. 3. században Bérósszosz Khaldaika című művében Xiszuthrosz (Ξίσουθρος) néven szerepel, amely görög név nyilvánvalóan az eredeti Ziuszudra közvetlen átírása. A név tehát első ránézésre szabadon változik a különböző eredetű és korú eposzokban, ugyanakkor kapcsolat van köztük.
Suruppak trónján elődje a sumer királylista alapján Ubartutu, utódja talán Etana, mivel a vízözönnel a Sumer feletti hegemónia Kisre szállt.
Sumer királylista
A sumer királylista általánosan elterjedt verziója nem tartalmazza Ziuszudra nevét. A listának egy változata, a WB69 az egyetlen, amelyben a Ziuszudra név – mint a vízözön előtti kor utolsó királya – szerepel. A lista nem közli a vízözön történetét és Ziuszudra szerepét ebben.
Summer özönvíz-történetek
Atrahaszísz-eposz
Atram-ḫasīs, azaz „áradó bölcsességű” volt az óbabiloni korban keletkező eposz főszereplője.
Ut-napistim
Az óbabiloni korban egységesített és jelentősen átdolgozott sumer Gilgames-ciklus egyetlen eposszá állt össze, ez a Gilgames-eposz. Ebben az óbabiloni költő megváltoztatta Ziuszudra nevét, vagy állandó jelzőt alkalmazott a név helyett. Ziuszudra itt ugyanis az Ūta-na’ištim (ú-ta-na-iš-tim) nevet kapja, amelynek jelentése „Rálelt az életre”, ezzel jelezve az örök életét. Ezért nem biztos, hogy név, hiszen Gilgames egy visszatérő mondására utal: „nem lelem az életet”, illetve „az életet, amit keresel, nem találod meg”. Az újasszír változat az U4ZIti vagy U4ZIti-rūqu neveket tartalmazza, ezt pedig az óbabiloni név analógiájára Ut-napištim formában olvassák általában, holott ūm-napišti(-rūqu) alakban a sumer Ziuszudra asszír fordítása lenne.
Jegyzetek
Források
- Komoróczy Géza. A šumer irodalmi hagyomány – Tanulmánygyűjtemény (magyar nyelven). Budapest: Magvető Könyvkiadó (1979). ISBN 963-270-985-3