Pergi ke kandungan

Pinjam terjemah: Perbezaan antara semakan

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
EmausBot (bincang | sumb.)
k r2.7.2+) (bot menambah: et:Tõlkelaen
Tiada ringkasan suntingan
 
(21 semakan pertengahan oleh 10 orang pengguna tidak dipaparkan)
Baris 1: Baris 1:
{{More citations needed|date=Ogos 2022}}
{{TOCright}}
Dalam [[linguistik]], '''calque''' ({{pronEng|ˈkælk}}) atau '''penterjemahan pinjaman''' merupakan sesebuah perkataan atau [[frasa]] dipinjam daripada [[bahasa]] yang lain secara [[harfiah]], terjemahan "perkataan-demi-perkataan" ([[Bahasa Latin]]: "''verbum pro verbo''") atau punca-demi-punca.
Dalam [[linguistik]], '''pinjam terjemah''' ({{lang-en|calque}}) merupakan penyerapan sesebuah [[perkataan]] atau [[frasa]] dipinjam daripada [[bahasa]] yang lain secara [[harfiah]] yakni [[penterjemahan|menerjemahkan]] [[maksud]] kata diserap "perkataan-demi-perkataan" ([[Bahasa Latin]]: "''verbum pro verbo''") atau punca-demi-punca.


"''Calque''" sendiri merupakan sebuah [[perkataan pinjaman]] daripada sebuah [[kata nama]] dalam [[Bahasa Perancis]], dan berasal daripada [[kata kerja]] "''calquer''" ("untuk salin"). [http://www.bartleby.com/61/32/C0043200.html] "[[Penterjemahan pinjaman]]" merupakan satu calque [[Bahasa Jerman]] "''Lehnübersetzung''". [http://germanenglishwords.com/]
Ungkapan konsep ini sendiri hasil pendekatan sama dari penterjemahan istilah [[Bahasa Jerman]] ''Lehnübersetzung''.<ref>[http://germanenglishwords.com/]</ref>


== Bahasa Melayu ==
== Bahasa-bahasa utama pinjam terjemah dalam bahasa Melayu==
=== Daripada Bahasa Inggeris ===
=== Bahasa Belanda ===
Peminjaman sebegini cenderung lebih banyak dalam [[Bahasa Indonesia|bahasa Melayu piawai Indonesia]] kerana [[Hindia Timur Belanda|penjajahan]] pihak penutur bahasa tersebut. Tertera senarai perkataan yang dikongsi semua negara penutur bahasa Melayu (atau "Nusantara") yang dikenalpasti berakar daripada pinjam terjemah istilah bahasa Belanda:
{| class="wikitable"
|+
!Istilah bahasa Melayu<br>(termasuk bahasa-bahasa Malaysia dan Indonesia)
!Istilah bahasa Belanda asal
|-
|doktor/dokter gigi
|tandarts
|-
|doktor haiwan
|dierenarts
|-
|rumah sakit
|ziekenhuis
|-
|anjing laut
|zeehond
|-
|wang/uang saku
|zakgeld
|-
|orang tua
|ouders
|-
|luar biasa
|buitengewoon
|-
|keberatan
|bezwaar
|-
|bunuh diri
|zelfmoord
|-
|kenal/tahu diri
|zelfkennis
|-
|minyak rambut
|haarolie
|-
|ilmu hitam
|zwarte kunst
|-sarang penyakit ziektehaard
|-
|dilarang keras
|streng verboden
|-
|mata angin
|windstreek
|-
|meja tulis
|schriftafel
|-
|bisu tuli
|doofstom
|-
|keras kepala
|stijfkop
|-
|tandatangan
|handtekenen
|-
|buku harian
|dagboek
|-
|kerusi/kursi malas
|luierstoel
|-
|lapangan terbang
|vliegveld
|-
|kemaluan
|schaamdeel
|-
|wang/uang kecil
|kleingeld
|-
|dikebumikan
|ter aarde bestellen
|-
|taktik bumi hangus
|tactiek van de verschroeide aarde
|-
|lautan api
|vlammenzee
|-
|nama permandian/nama baptis
|doopnaam
|-
|kebiasaan
|gewoonte
|-
|kapal selam
|duikboot
|}

=== Bahasa Cina ===
<!--Sila masukkan Tulisan Tradisional, Tulisan Ringkas, dan Pinyin-->
{{Bahagian kosong}}
=== Bahasa Inggeris ===
Pinjam terjemah sebegini cenderung kepada istilah yang merangkumi bidang teknologi dan sains sejak dekad-dekda 1990-an atau zaman berkembangya perkomputeran.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Baris 20: Baris 120:
| compact disc
| compact disc
|}
|}

=== Daripada Bahasa Cina ===
<!--Sila masukkan Tulisan Tradisional, Tulisan Ringkas, dan Pinyin-->


== Lihat juga ==
== Lihat juga ==
Baris 34: Baris 131:
* [http://www.etymonline.com EtymOnline]
* [http://www.etymonline.com EtymOnline]
* [http://www.docguide.com/dgc.nsf/html/English-Dictionnary.htm Merriam Webster Online]
* [http://www.docguide.com/dgc.nsf/html/English-Dictionnary.htm Merriam Webster Online]
{{Tunas-linguistik}}

[[Kategori:Etimologi]]
[[Kategori:Etimologi]]

[[ar:ترجمة اقتراضية]]
[[id:Calque]]
[[be:Калька, лексіка]]
[[br:Drevezadenn (yezhoniezh)]]
[[ca:Calc semàntic]]
[[cs:Kalk]]
[[de:Lehnübersetzung]]
[[et:Tõlkelaen]]
[[en:Calque]]
[[es:Calco semántico]]
[[eo:Paŭso]]
[[fa:گرته‌برداری]]
[[fr:Calque (linguistique)]]
[[gl:Calco léxico]]
[[ko:번역차용]]
[[hy:Բառապատճենում]]
[[hr:Prevedenice]]
[[ia:Calco]]
[[it:Calco linguistico]]
[[he:תרגום שאילה]]
[[lv:Kalks]]
[[nl:Leenvertaling]]
[[ja:翻訳借用]]
[[nn:Importord]]
[[pl:Kalka (językoznawstwo)]]
[[ro:Calc (lingvistică)]]
[[ru:Калька (лексика)]]
[[rue:Калька]]
[[sk:Kalk]]
[[sl:Kalk]]
[[sr:Kalk]]
[[sv:Lånord#Översättninglån]]
[[uk:Калька (мовознавство)]]
[[zh:借译]]

Semakan semasa pada 18:43, 27 Ogos 2022

Dalam linguistik, pinjam terjemah (bahasa Inggeris: calque) merupakan penyerapan sesebuah perkataan atau frasa dipinjam daripada bahasa yang lain secara harfiah yakni menerjemahkan maksud kata diserap "perkataan-demi-perkataan" (Bahasa Latin: "verbum pro verbo") atau punca-demi-punca.

Ungkapan konsep ini sendiri hasil pendekatan sama dari penterjemahan istilah Bahasa Jerman Lehnübersetzung.[1]

Bahasa-bahasa utama pinjam terjemah dalam bahasa Melayu

[sunting | sunting sumber]

Bahasa Belanda

[sunting | sunting sumber]

Peminjaman sebegini cenderung lebih banyak dalam bahasa Melayu piawai Indonesia kerana penjajahan pihak penutur bahasa tersebut. Tertera senarai perkataan yang dikongsi semua negara penutur bahasa Melayu (atau "Nusantara") yang dikenalpasti berakar daripada pinjam terjemah istilah bahasa Belanda:

Istilah bahasa Melayu
(termasuk bahasa-bahasa Malaysia dan Indonesia)
Istilah bahasa Belanda asal
doktor/dokter gigi tandarts
doktor haiwan dierenarts
rumah sakit ziekenhuis
anjing laut zeehond
wang/uang saku zakgeld
orang tua ouders
luar biasa buitengewoon
keberatan bezwaar
bunuh diri zelfmoord
kenal/tahu diri zelfkennis
minyak rambut haarolie
ilmu hitam zwarte kunst
dilarang keras streng verboden
mata angin windstreek
meja tulis schriftafel
bisu tuli doofstom
keras kepala stijfkop
tandatangan handtekenen
buku harian dagboek
kerusi/kursi malas luierstoel
lapangan terbang vliegveld
kemaluan schaamdeel
wang/uang kecil kleingeld
dikebumikan ter aarde bestellen
taktik bumi hangus tactiek van de verschroeide aarde
lautan api vlammenzee
nama permandian/nama baptis doopnaam
kebiasaan gewoonte
kapal selam duikboot

Bahasa Cina

[sunting | sunting sumber]

Bahasa Inggeris

[sunting | sunting sumber]

Pinjam terjemah sebegini cenderung kepada istilah yang merangkumi bidang teknologi dan sains sejak dekad-dekda 1990-an atau zaman berkembangya perkomputeran.

Bahasa Melayu Bahasa Inggeris
Muat naik upload
Muat turun download
cakera padat compact disc

Lihat juga

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ [1]

Pautan luar

[sunting | sunting sumber]