Przejdź do zawartości

Język manusela

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Manusela
Obszar

wyspa Seram (Moluki, Indonezja)

Liczba mówiących

7 tys. (1989)

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
Ethnologue 6a żywy
Kody języka
ISO 639-3 wha
IETF wha
Glottolog manu1258
Ethnologue wha
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Język manusela, także: sou upaa, wahinama[1], wahai[1][2][3], upa’a[4][5]język austronezyjski używany w prowincji Moluki na wschodzie Indonezji. Według danych szacunkowych z 1989 r. posługuje się nim 7 tys. osób[1][6]. Jest to główny język ludu Manusela[7].

Jego użytkownicy zamieszkują 30 wsi na wyspie Seram[1][8]. Wyodrębniono cztery dialekty: kanikeh, hatuolu, maneo, manusela południowy[9]. Blisko spokrewniony huaulu (300 użytkowników[8]) również bywa uważany za dialekt manusela[8][10]. Określenie „Manusela” wzięło się od nazwy jednej z wsi[11].

J.T. Collins (1983, 1986) powiązał go z językiem nuaulu[12]. Według autorów analizy leksykostatystycznej z 1989 r. tworzy wspólną grupę z językami seti, benggoi i salas gunung[13].

W użyciu są również języki indonezyjski i malajski amboński. Odnotowano, że wśród społeczności Maneo zaczął być wypierany przez lokalny malajski[5]. Jeszcze pod koniec lat 70. XX w. lud Manusela był stosunkowo odizolowany od wpływów zewnętrznych, zachowując swój język i tradycyjny styl życia[14]. W latach 80. stwierdzono, że w niektórych miejscowościach używane są również inne języki (teluti, sawai)[15].

Pewne wczesne informacje gramatyczne nt. tego języka ukazały się w 1931 r.[16] Dostępne są również dwie listy słownictwa (opublikowane w 1981 r.)[17]. W XXI w. sporządzono krótki opis jego gramatyki i słownictwa (2012)[18].

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. a b c d M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Sou Upaa, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 19, Dallas: SIL International, 2016 [dostęp 2020-06-07] [zarchiwizowane z adresu 2016-03-04] (ang.).
  2. Voegelin i Voegelin 1965 ↓, s. 44.
  3. Alfred F. Majewicz, Języki świata i ich klasyfikowanie, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1989, s. 87, ISBN 83-01-08163-5, OCLC 749247655 (pol.).
  4. James Martin Hagen, Morality and Community in Maneo, Seram, Indonesia, University of Michigan, 1996, s. 12, OCLC 68143917 [dostęp 2024-07-26] (ang.).
  5. a b James M. Hagen: Community in the Balance: Morality and Social Change in an Indonesian Society. Boulder–London: Paradigm Publishers, 2006, s. xv. DOI: 10.4324/9781315635491. ISBN 978-1-315-63549-1. ISBN 978-1-59451-078-6. OCLC 61285485. [dostęp 2023-05-14]. (ang.).
  6. Loski i Loski 1989 ↓, s. 120.
  7. Michaił A. Czlenow: Manusieła. W: Walerij A. Tiszkow (red.): Narody i rieligii mira: encykłopiedija. Moskwa: Bolszaja rossijskaja encykłopiedija, 1998, s. 326. ISBN 978-5-85270-155-8. OCLC 40821169. (ros.).
  8. a b c Mark Taber (red.): Atlas bahasa tanah Maluku. Ambon: Pusat Pengkajian dan Pengembangan Maluku, Universitas Pattimura / Summer Institute of Linguistics, 1996, s. 58. ISBN 978-979-8132-90-2. OCLC 40713056. [dostęp 2024-07-26]. (indonez.).
  9. Czlenowa 2012 ↓, s. 130.
  10. Loski i Loski 1989 ↓, s. 108, 120–121.
  11. Valerio Valeri: Fragments from Forests and Libraries: A Collection of Essays. Janet Hoskins (red.). Durham: Carolina Academic Press, 2001, s. 188, seria: Carolina Academic Press ritual studies monographs. ISBN 978-0-89089-979-3. OCLC 45505860. (ang.).
  12. Loski i Loski 1989 ↓, s. 141.
  13. Loski i Loski 1989 ↓, s. 117.
  14. Czlenowa 2012 ↓, s. 128.
  15. Loski i Loski 1989 ↓, s. 114, 116.
  16. Odo D. Tauern. Beitrag zur Kenntnis der Sprachen und Dialekte von Seran. Die Wahinama-Sprache. (Schlß). „Anthropos”. 26 (1/2), s. 109–139, 1931. ISSN 0257-9774. OCLC 5547299586. JSTOR: 40446141. (niem.). 
  17. W.A.L. Stokhof, Lia Saleh-Bronkhorst, Alma E. Almanar: Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia. Vol. 3/1. Southern Moluccas; Central Moluccas: Seram (I). Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1981, s. 185–199, seria: Pacific Linguistics D-35; Materials in languages of Indonesia 4. DOI: 10.15144/PL-D35. ISBN 978-0-85883-242-8. (ang.).
  18. Czlenowa 2012 ↓.

Bibliografia

[edytuj | edytuj kod]