Przejdź do zawartości

A.C.A.B.: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 2: Linia 2:
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''akronim''
''skrótowiec''
: (1.1) = {{wulg}} [[all|All]] [[cop|Cops]] [[be|Are]] [[bastard|Bastards]] ([[all|All]] [[copper|Coppers]] [[be|Are]] [[bastard|Bastards]]) → [[wszyscy|Wszyscy]] [[policjant|Policjanci]] [[to|To]] [[skurwysyn|Skurwysyni]]; odpowiednik polskiego [[ChWDP]]
: (1.1) = {{wulg}} [[all|All]] [[cop|Cops]] [[be|Are]] [[bastard|Bastards]] ([[all|All]] [[copper|Coppers]] [[be|Are]] [[bastard|Bastards]]) → [[wszyscy|Wszyscy]] [[policjant|Policjanci]] [[to|To]] [[skurwysyn|Skurwysyni]]; odpowiednik polskiego [[ChWDP]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}

Wersja z 00:28, 15 paź 2010

A.C.A.B. (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

skrótowiec

(1.1) = wulg. All Cops Are Bastards (All Coppers Are Bastards) → Wszyscy Policjanci To Skurwysyni; odpowiednik polskiego ChWDP
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Skrót ACAB bardzo często stosowany jest wśród klimatów ulicznych i wśród kibiców, występuje aktualnie we wszystkich krajach europejskich.
źródła: