Nhúngue
Cinyungwe Nyungwe | ||
---|---|---|
Outros nomes: | Nhungúe | |
Falado(a) em: | Moçambique | |
Região: | África Meridional | |
Total de falantes: | 439,000 | |
Família: | Nigero-congolesa Atlantico-Congo Volta-Congo Benue Congo Bantóide Meridional Bantu estreito Central N Cinyungwe | |
Estatuto oficial | ||
Língua oficial de: | Moçambique | |
Regulado por: | O Centro de Estudos de Línguas Moçambicanas | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | nyu | |
ISO 639-3: | nyu
|
Cinyungwe, ou Nyungwe, é uma das línguas bantu faladas em Moçambique, principalmente na margem sul do rio Zambeze, na província de Tete desde a fronteira de Zâmbia até Doa no Distrito de Mutarara.[1]
Classificação
Segundo o Ethnologue, Ciyungwe é classificada como: Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Bantoid, Southern, Narrow Bantu, Central, N, Senga-Sena (N.40), Sena. [2]
Geographic distribution
Cinyungwe fala-se por mais que 439,000 pessoas em Moçambique ao longo do Rio Zambeze, principalmente na Província de Tete.
Reconhecimento oficial
Embora Português é a única língua oficial em Moçambique, Cinyungwe é uma das línguas reconhecidas. [3][4]
Sons/Fonologia
O alfabeto de Cinyungwe tem as seguintes letras: A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z K, W, e Y existem em Cinyungwe enquanto não existem em Português. Cinyungwe não utiliza a letra Q.
Vogais
- a- amuna (homens), ata (ata)
- e- meri (mel da melancia)
- i- miti (árvores)
- o- moto (fogo)
- u- ufa (farinha)
Consoantes
Estas letras têm o mesmo som que Português:
- f- faiti (punho)
- l- lezi (lámina), livu (livro)
- m- malumi (vespas), maulo (à tarde)
- n- nolo (pedra para afiar), nanazi (ananás)
- p- pepa (papel, folha, jornal)
- r- iro (esse)
- t- tatu (três)
- v- anivula (ele corre a grande velocidade)
- z- zolo (rato de focinho comprido)
Estas letras são usadas pouco em Português mas são comuns em Cinyungwe:
- k- katiyo (pintainho), koko (coco)
- w- wala (espécie de mapira branca), waya (arame)
- y- yaso (aço), papaya (papaia)
Estas letras que não se usam em Português representam sons em Cinyungwe:
- ng'- ng'oma (tambor)
- bh- bhuleke (travão)
- dh- dhuku (lenço da cabeça)
- zv- kuzvenga (dar voltas)
- sv- masvesve (formigas)
- bz- kubzina (dançar, jogar)
- ps- kupsaira (varrer)
Estas combinações de letras existem em Cinyungwe:
- ph- phoso (rato)
- th- therere (quiabo), thika (hiena)
- kh- khaka (pepino)
- pw- pweteka (ferir)
- bw- bwazi (rede de pesca), bwino (bom)
- tw- twako (teu)
- dw- dwidwi (cameleão)
- kw- kwene-kwene (muito), kweru (cedo da tarde)
- gw- gwala (caminho de animais), kugwata (dividir, partir)
- mw- mwala (pedra), mwana (criança)
- sw- kusweka (partir-se)
- dy- kudya (comer)
- ny- nyasa (gazela)
- mb- mbalame (pássaro)
- mph- mphaka (gato)
- nd- ndimu (limão)
- nth- nthaka (herança)
- ng- ngoma (antílope gigante, goma)
- nkh- nkhono (caracol)
- nj- njinga (bicicleta), njiri (javali)
- nch- nchenche (mosca)
- bv- bvembe (melancia)
- pf- pfuwa (três pedras da lareira), pfupa (osso)
- dz- dzai (ovo), dzino (dente)
- ts- tsimbe (brasa, carvão), tsoka (má sorte)
- mbv- mbvula (chuva), mbvuu (hipopótamo)
- mpf- mpfuti (espingarda), mpfuzo (comida do gado, pasto)
- ndz- ndzayo (pegada), ndzimbe (cana-de-açucar)
- nts- ntsomba (peixe), ntsato (jibóia)
Estas letras existem em Português, mas representam sons diferentes em Cinyungwe:
- c- cisu (faca) nunca como casa ou centro
- ch- kuchola (partir) nunca como chuva
- h- haci (cavalo) nunca como horta
- j- jeke (boneco), gereja (igreja) como janela só quando a palavra vem do Português
- b- baba (pai) não como bebé
- d- dimba (horta) não como dono
- g- gombe (beira-rio), girazi (vidro, óculos) como em gato, nunca como gente
- s- sulo (coelho), diso (olho) como o som em sempre, nunca como em José
- x- xamwali (amigo), xitima (máquina a vapor) como o som em caixa, nunca como em táxi
Gramática
Cinyungwe sendo uma das línguas bantas conta com um sistema complexo de concordância morfológica em que o substantivo determina o forma do verbo seguinte. Um breve exemplo [8] pode servir para ilustrar a complexidade deste sistema.
Cinyungwe | Português |
---|---|
munthu adakhala | a pessoa está sentada. |
mbwaya idakhala | o cão está sentado. |
Além de prefíxos nos verbos, concordância pode afetar muitas outras palavras. No exemplo a seguir, todas os prefixos em negrito são determinados por concordância com o substantivo mbuzi (cabra)
Cinyungwe | Português |
---|---|
Mbuzi yomwe udagulisa ire, ikhana moyo? | A cabra que vendeste, ainda está viva? |
Morfologia
Substantivos
Em Cinyungwe, há 17 clases nominais.
Tabela: Os Substantivos em Cinyungwe [9]
Clase | Prefixo | Exemplo | Português |
---|---|---|---|
1 | mu- | munthu | pessoa |
2 | wa- | wanthu | pessoas |
3 | mu- | mulambe | embondeiro |
4 | mi- | mirambe | embondeiros |
5 | li- | diso | olho |
6 | ma- | maso | olhos |
7 | ci- | cinthu | coisa |
8 | bzi- | bzinthu | coisas |
9 | - | nyumba | casa |
10 | - | nyumba | casas |
12 | tu- | tumikulo | pequenos rios |
13 | ka- | kamkulo | pequeno rio |
14 | u- | ufa | farinha |
15 | ku- | kubonera | sofrer |
16 | pa- | pamwala | na pedra |
17 | ku- | kudambo | ao deserto |
18 | mu- | munyumba | na casa |
Verbos
O verbo em Cinyungwe tipicamente consta com seis partes:
- prefixo do sujeito
- marcação do tempo
- prefixo do objecto
- raiz verbal
- extensões verbais
- vogal final
Assim, o verbo "wandicholera" na frase "Wandicholera mwendo wa nkhuku" (Partiu-me a perna de galinha) mostra a seguinte morfologia: Tabela: Morfologia dum verbo em Cinyungwe [10]
Sujeito | Tempo | Objecto | Raiz | Extensão | Vogal final |
---|---|---|---|---|---|
w- | a- | ndi- | chol | -er | -a |
3S | PRES | 1S | partir | CAUS | INDIC |
Sintáctica
Cinyungwe normalmente mostra uma sintáctica de [SVO].
Vocabulário
História
References
- ↑ Martins, Manuel dos Anjos. 1991. Elementos da língua Nyungwe. Missionários Combonianos. Roma.
- ↑ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nyu Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International.
- ↑ http://www.mozambique.mz/pdf/constituicao.pdf The constitution of the Republic of Mozambique (pdf)
- ↑ Sitoe, B. e Ngunga, A. (eds), 2000. Relatório do II Seminário sobre a Padronização da Ortografia de Línguas Moçambicanas. NELIMO, Universidade Eduardo Mondlane, Maputo.
- ↑ http://lidemo.net/tinembereni-mcinyngwe/ SIL Moçambique. 2010. Tinembereni mciNyungwe!: Introdução à Ortografia de Nyungwe. Electronic Edition
- ↑ Sitoe, B. e Ngunga, A. (eds), 2000. Relatório do II Seminário sobre a Padronização da Ortografia de Línguas Moçambicanas. NELIMO, Universidade Eduardo Mondlane, Maputo., pp. 95-99.
- ↑ http://lidemo.net/vodemo/ SIL Moçambique. 2011. Vocabulário da Língua Cinyungwe. ed. David Ker. Nampula, Moçambqiue.
- ↑ Martins, Manuel dos Anjos. 1991. Elementos da língua Nyungwe, p. 42, 49. Missionários Combonianos. Roma.
- ↑ Bister, Mikael. 1993. Chapter D: Word Classes (unpublished), p. 1. SIL Moçambique, Nampula.
- ↑ Martins, Manuel dos Anjos. 1991. Elementos da língua Nyungwe, p. 100. Missionários Combonianos. Roma.
External links
- Artigo no Ethnologue para Cinyungwe (em inglês)
- O Centro de Estudos de Línguas Moçambicanas (NELIMO)(português) Autoridade oficial de línguas moçambicanas
- Publicações em Cinyungwe lidemo.net (português)