Кошки (мюзикл)

«Кошки» (англ. Cats) — мюзикл английского композитора Эндрю Ллойда Уэббера по мотивам сборника детских стихов Т. С. Элиота «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом». Премьера мюзикла состоялась 11 мая 1981 года на сцене Нового лондонского театра, а 7 октября 1982 года состоялась премьера на Бродвее.

Кошки
Cats
Музыка Эндрю Ллойд Уэббер
Слова Томас Стернз Элиот
Тревор Нанн
Либретто Эндрю Ллойд Уэббер
Джиллиан Линн
Тревор Нанн
Основан на «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом» Томаса Стернза Элиота
Награды Премия Лоренса Оливье за лучший мюзикл
Премия Лоренса Оливье за лучшую хореографию
Tony Award for Best Musical
Tony Award for Best Book
Tony Award for Best Original Score
Язык английский
Постановки
1980 — концерт
1981 — Лондон, Англия
1982 — Нью-Йорк, США
1983 — Будапешт, Венгрия
2002 — Английский тур
2003 — тур по США
2005 — Москва, Россия
2007 — Токио, Япония
2007 — Будапешт, Венгрия
2018 — Гонконг
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Последнее представление на Бродвее прошло 10 сентября 2000 года, а в Лондоне — 11 мая 2002 года. Мюзикл был самым продолжительным бродвейским шоу, которое шло с 1997 по 2006 год, пока его не опередил «Призрак Оперы». На 2018 год это четвёртое по продолжительности бродвейское шоу. К 1994 году по всему миру мюзикл собрал 2 миллиарда долларов[1]. Мюзикл переведён на 15 языков и поставлен более чем в 30 странах. Его посмотрело более 73 миллионов человек по всему миру[2].

Премьера российской версии «Кошек» состоялась 18 марта 2005 года, мюзикл с успехом шёл целый год и был закрыт 31 марта 2006 года.

Музыкальные номера

править

Первый акт — «Когда кошки сходят с ума в полуночном танце» (англ. When Cats Are Maddened by the Midnight Dance):

  1. Overture — оркестр
  2. «Prologue: Jellicle Songs for Jellicle Cats» — все кошки
  3. «The Naming of Cats» — все кошки
  4. «The Invitation to the Jellicle Ball» — Victoria, Quaxo, Munkustrap
  5. «The Old Gumbie Cat» — Jennyanydots, Munkustrap, Bombalurina, Jellylorum, Demeter
  6. «The Rum Tum Tugger» — Rum Tum Tugger и все кошки
  7. «Grizabella: The Glamour Cat» — Grizabella, Demeter, Bombalurina
  8. «Bustopher Jones: The Cat About Town» — Bustopher, Jennyanydots, Jellylorum, Bombalurina
  9. «Mungojerrie and Rumpleteazer» — Mungojerrie, Rumpleteazer
  10. «Old Deuteronomy» — все кошки, Munkustrap, Rum Tum Tugger, Old Deuteronomy
  11. «The Awefull Battle of The Pekes and the Pollicles» — Munkustrap, Rumpus Cat и все кошки
  12. «The Song of the Jellicles» — все кошки
  13. «The Jellicle Ball» — оркестр
  14. «Grizabella, The Glamour Cat» (Reprise) — Grizabella
  15. «Memory» — Grizabella

Второй акт — «Почему летние деньки задерживаются — когда пройдёт время?» (англ. Why Will the Summer Day Delay — When Will Time Flow Away?):

  1. «The Moments of Happiness»/«Memory» — Old Deuteronomy, Jemima
  2. «Gus: The Theatre Cat» — Asparagus, Jellylorum
  3. «Growltiger’s Last Stand», incorporating either 'The Ballad Of Billy M’Caw' or the Italian aria 'In Una Tepida Notte' — Growltiger, Griddelbone, Ghengis, the Siamese, экипаж корабля *
  4. «Gus: The Theater Cat» (Reprise) — Asparagus *
  5. «Skimbleshanks: The Railway Cat» — Skimbleshanks и все кошки
  6. «Macavity: The Mystery Cat» — Demeter, Bombalurina
  7. «Macavity Fight» — Macavity, Munkustrap, Alonzo
  8. «Mr. Mistoffelees» — все кошки, Quaxo, также известный как Mr. Mistoffelees, Rum Tum Tugger
  9. «Jellicle Choice»/«Daylight» — Munkustrap и Jemima
  10. «Memory» (Reprise) — Grizabella, Jemima
  11. «The Journey to the Heaviside Layer» — все кошки
  12. «Finale: The Ad-Dressing of Cats» — Old Deuteronomy

Номера, не попавшие в видеоверсию (1998), отмечены *. Их можно посмотреть на YouTube[3].

На свалке в Нью-Йорке на ежегодный кошачий бал собираются кошки из разных уголков земли. Все они разные: породистые и беспородные, юные и старые, домашние любимцы и бездомные. Финал этого бала — выбор вожака. Кошки и коты должны выбрать самого достойного представителя, который сможет попасть в кошачий рай и возродиться к новой жизни на земле.

Первый акт

править

Сцена превращается в огромную помойку. Появляются кошки, которые выпрыгивают из мусорных баков и водосточных труб. Они рассказывают о том, почему называют себя «Племенем избранных» («Jellicle Songs For Jellicle Cats»). После этого кошки, ломая четвёртую стену, замечают в зале людей и решают поведать им о таинстве кошачьих имён. У кошки есть три имени. Первое — то, которое ей дали люди, ничего не значащее в кошачьем сообществе. Второе имя, гораздо более важное — то, под которым кошка известна в кошачьем сообществе. И наконец третье, самое важное, — то имя, которое известно только самой кошке («The Naming of Cats»). Молодая белая кошечка Виктория открывает своим танцем кошачий бал («The Invitation to the Jellicle Ball»). Манкустрап (распорядитель бала и заместитель вожака племени, на которого возложена роль рассказчика в произведении) рассказывает, что этой ночью Старик Второзаконие, великий кошачий мудрец и вожак племени, выберет самого достойного из котов, который затем совершит путешествие в кошачий рай в ионосфере и переродится там для новой жизни.

Манкустрап представляет публике Мисс Дженни («The Old Gumbie Cat»), толстую полосатую кошку, которая сидит целыми днями напролёт, а ночами дрессирует тараканов и мышей. Дженни заканчивает песню и пытается поприветствовать публику, но её перебивает внезапное появление на сцене Рам-Там-Таггера («The Rum Tum Tugger»). Своевольный мачо, которому невозможно угодить, своим экстравагантным поведением сводит кошечек с ума.

Когда песня Рам-Там-Таггера стихает, на сцену, прихрамывая, осторожно выходит облезлая серая кошка — это Гризабелла. Кошки шарахаются от неё и открыто демонстрируют своё отвращение. Молоденькие кошечки — Джемайма и Виктория — пытаются подойти к старухе, но взрослые кошки оттаскивают их. Они объясняют, что когда-то Гризабелла была первой красавицей племени («Grizabella: The Glamour Cat»), но жизнь не пощадила её, и теперь она дряхлая карга, которую презирают сородичи. Гризабелла уходит, и зрителей под бодрую музыку знакомят с Бастофером Джонсом — толстым кошачьим денди и завсегдатаем элитных джентльменских клубов («Bustopher Jones: The Cat About Town»). После его выступления за сценой раздаётся жуткий грохот, и испуганные коты разбегаются со свалки. На сцену, хихикая, вылезают проказники Мангоджерри и Рамплтизер. Это парочка мелких воров-домушников, которые обожают устраивать хаос в человеческих домах («Mungojerrie and Rumpleteazer»). Вернувшиеся кошки задают им взбучку.

Наконец на сцене под общее восхищение появляется вожак племени, Старик Второзаконие («Old Deuteronomy») — древний мудрый кот, пользующийся в племени непререкаемым авторитетом. Именно он решит, кто удостоится перерождения в кошачьем раю. Кошки разыгрывают для него представление («The Awefull Battle of the Pekes and the Pollicles»), в котором два собачьих племени сталкиваются на улице и начинают грызню, но их всех разгоняет Великий Румпус — кот с пылающими красными глазами. Старик Второзаконие пытается вывести из этого мораль, но за сценой снова раздается жуткий грохот, и испуганные кошки снова разбегаются. Мудрец успокаивает котов, зовёт их обратно, и начинается главное торжество — кошачий бал при полной луне («The Jellicle Ball»).

Во время бала на сцене снова появляется Гризабелла, и танцы прекращаются — кошки демонстративно отворачиваются и уходят от неё («Grizabella: The Glamour Cat»). Гризабелла пытается сохранить лицо, станцевав в одиночестве, но она слишком стара и слаба, чтобы повторить движения кошачьего танца. Подавленная старуха поёт короткую версию своей ностальгичной песни («Memory») и уходит, несмотря на попытки Старика Второзаконие подбодрить её.

Второй акт

править

Герои отдыхают от танцев. Старик Второзаконие предается размышлениям о кратких мгновениях счастья, но его рассуждения проходят мимо ушей племени. Кошачьего вожака понимает только Джемайма, которая объясняет остальным смысл его слов в простых выражениях («The Moments of Happiness»). На сцену при помощи молодых котов выходит старик Аспарагус — или просто Гус, театральный кот. Когда-то он был великим артистом, но теперь от былой славы остались лишь воспоминания, хоть он и до сих пор любим и уважаем в племени («Gus: The Theatre Cat»). Гус исполняет одну из своих ролей, кота Гроултайгера — пиратского капитана, погибшего в морском бою с сиамскими котами («Growltiger’s Last Stand»). Когда Гус, не сдержав слёз ностальгии, уходит, в углу свалки просыпается Скимблшенкс — кот, который живёт в поездах и который считается ответственным лицом, ведь без него поезд не тронется («Skimbleshanks: The Railway Cat»). Во время его выступления кошки собирают из подручного барахла с помойки модель паровоза — держат корпус, крутят колеса, включают фары.

Жуткий грохот раздается в третий раз, и на сцену с демоническим хохотом врывается Макавити. Это самый известный преступник города, криминальный гений, которого никому ещё не удавалось застать на месте преступления. Его прихвостни накидывают на Деда Второзаконие сеть и уносят старика. Кошки бросаются в погоню, а две из них — Деметра и Бомбалурина — остаются на сцене, чтобы объяснить зрителям, кто такой Макавити («Macavity: The Mystery Cat»). После их песни Макавити возвращается в костюме Старика Второзаконие, но Деметра моментально узнаёт его. Завязывается драка («Macavity Fight»). Макавити удается отбиться от Манкустрапа, но тому на помощь приходят остальные кошки, и злодей спасается бегством, обесточив свалку для прикрытия отхода.

Кошки пытаются придумать, как спасти вожака. Рам-Там-Таггер предлагает позвать мистера Мистоффелиса («Magical Mr. Mistoffelees»), кошачьего чародея. Мистер Мистоффелис, маленький чёрный кот, появляется на сцене и исполняет сольный танец. Он восстанавливает освещение на помойке и телепортирует Старика Второзаконие из плена при помощи волшебства под общее ликование кошек.

Между тем ночь уже на исходе — кошачий бал близок к завершению, и Второзаконие готов принять решение («Jellicle Choice»/«Daylight»). Когда он садится на почётное место, чтобы огласить свой выбор, на сцене снова появляется Гризабелла. Кошки в третий раз пытаются продемонстрировать своё презрение, но мудрец ободряет её и приглашает высказаться. Несмотря на подавленный вид, Гризабелла гордо и ясно исполняет свою песню («Memory»). Когда силы всё же покидают её, молодые кошечки встают со своих мест и помогают ей допеть — Джемайма подхватывает песню старой кошки, а Виктория подаёт Гризабелле руку (лапу) и отводит старуху в племя.

Растроганные кошки наконец понимают, как несчастна Гризабелла. Они принимают её в свой круг и подводят к вожаку. Старик подтверждает, что именно Гризабелла была его избранницей и именно она отправится в ионосферу для перерождения к новой жизни («Journey to the Heaviside Layer»). Из кучи мусора показывается огромная шина, которая поднимает Гризабеллу и Второзаконие к небесам. Мудрец провожает старую кошку до половины пути и спускается обратно, чтобы Гризабелла отправилась в рай самостоятельно.

Спектакль завершается песней Второзакония, обращенной к зрителям. Он объясняет, что кошки — особенные существа и требуют особенного же к себе отношения («The Ad-dressing of Cats»).

  • Memory — главная музыкальная тема мюзикла, записана более чем 150 музыкантами[2].

Экранизация

править

В 1998 году была снята видеоверсия мюзикла с участием некоторых актёров оригинальных составов в Лондоне и на Бродвее.

В 2019 году вышел фильм в жанре мюзикла «Кошки», поставленный режиссёром Томом Хупером. Критики разнесли экранизацию в пух и прах еще до выхода в прокат, The Guardian назвали его «чудовищной адаптацией»[4]. В феврале 2020 года фильм был номинирован на антипремию «Золотая малина»[5].

Примечания

править
  1. Handy, Bruce (1994-03-06). "ENDPAPER; Kitty Litter". The New York Times (англ.). Архивировано 26 мая 2015. Дата обращения: 5 мая 2019.
  2. 1 2 An Introduction - Cats the Musical. web.archive.org (16 апреля 2019). Дата обращения: 5 мая 2019. Архивировано из оригинала 16 апреля 2019 года.
  3. Gus the Theatre Cat / Growltiger's Last Stand - CATS - Stanley Allyn Owen, Jackey Good (англ.). Stanley Allyn Owen (23 мая 2020). Дата обращения: 2023-02-29. Архивировано 19 марта 2023 года.
  4. "Сезон премий в Голливуде: главные кандидаты на "Золотую малину"". BBC News Русская служба. 2020-02-09. Архивировано 24 мая 2021. Дата обращения: 29 февраля 2020.
  5. Трампова «Малина». Новая газета - Novayagazeta.ru (13 января 2020). Дата обращения: 29 февраля 2020. Архивировано 29 февраля 2020 года.

Ссылки

править