Война и мир (телесериал, 2007)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Война и мир
англ. War And Peace
Постер фильма
Жанр драма
Режиссёр Роберт Дорнхельм
На основе Война и мир[1]
Авторы
сценария
Энрико Медиоли
Лоренцо Фавелла
В главных
ролях
Александр Бейер
Клеманс Поэзи
Алессио Бони
Дмитрий Исаев
Валентина Черви
Скали Дельперайт
Владимир Ильин
Игорь Костолевский
Оператор Фабрицио Луччи
Композитор Ян А.П. Качмарек Арам Хачатурян (Вальс к драме Маскарад)
Кинокомпании Lux Vide
EOS Entertainment
Pampa Production
Длительность 480 мин. (полная версия)
Страны  Россия
 Франция
 Германия
 Италия
 Польша
Язык английский
Год 2007
IMDb ID 0495055

«Война и мир» (англ. War And Peace) — телевизионная экранизация знаменитого романа Льва Толстого.

Армия Наполеона Бонапарта начала завоевательные походы, в то время как многие в Москве об этом даже не слышали. В Москве все жили своей обычной жизнью. В доме Ростовых готовились отмечать именины двух Наташ — графини и её дочери. Маленькая Наташа, наблюдая за тайной любовью её брата Николая и Сони, тоже мечтает о счастливой любви. В связи с болезнью отца из Парижа в Москву возвращается Пьер. Кроме Пьера на именины приходит ещё много других людей, в их числе друг Пьера князь Андрей Болконский с женой Лизой, князь Василий Курагин с дочерью, красавицей Элен, и Мария Дмитриевна, которая желает помочь Пьеру устроить свою жизнь. На этом балу Наташа влюбляется в Андрея. Вскоре Андрей уходит на войну с Наполеоном. В союзе с австрийцами русские войска сражаются с французами в битве под Аустерлицем и проигрывают её. Андрей возвращается к отцу, у которого он оставил жену. Лиза умирает в родах, и Андрей с той поры думает, что его жизнь кончена. Но увидев Наташу на балу и потанцевав с ней, он влюбляется в неё и делает ей предложение. Она соглашается. Но её отец говорит, что свадьбу следует отложить на год. Когда год почти проходит, Анатоль Курагин соблазняет Наташу и хочет увезти её, но ему помешает Пьер. Наташа, понимая, какое зло она сделала Андрею, просит Пьера передать ему просьбу о прощении. Андрей, не найдя сил простить, уходит на войну. В битве при Бородине его смертельно ранят. Там же ранят и Анатоля. Они встречаются. Анатоль умирает, а Андрей прощает Наташу и понимает, что любит её «божеской» любовью. Пьер увозит его к Наташе. Они встречаются. Наташа просит Андрея о прощении, тот в ответ признаётся ей в любви. Она начинает за ним ухаживать, но он умирает от ран, полученных в сражении. Тем временем война подходит к концу. Брат Наташи Николай доходит до Парижа и оставляет службу, после чего женится на Марии Болконской. Соня выходит замуж за генерала Денисова. Наташа выходит замуж за Пьера.

Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва.

Сюжетные несоответствия между романом Толстого и кинофильмом

[править | править код]
  • Сильно изменен эпилог романа:
В романе Соня не выходит замуж за Денисова (как в кинофильме), но живёт в доме Николая Ростова — «она, как кошка, прижилась не к людям, а к дому» (Толстой).
  • В фильме Элен умирает то ли от сифилиса, то ли от оспы, заразившись от любовника из ближайшего окружения Наполеона. В романе она умирает предположительно в результате неудачного аборта:
«…Она вверилась какому-то итальянскому доктору, лечившему её каким-то новым и необыкновенным способом. Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства». Итальянец «предписал Элен небольшие дозы какого-то лекарства для произведения известного действия; но… Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал её, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь».
  • Внешность Клеманс Поэзи совершенно не соответствует образу Наташи Ростовой. В романе она описывается как темноволосая, темноглазая, высокая девушка, а Поззи является невысокой голубоглазой блондинкой.
  • В романе Николай Ростов был секундантом Долохова, а не Пьера.
  • Во время сражения при Аустерлице императору Александру Первому было 28 лет. Играющему его Игорю Костолевскому на момент съемок было 59.
  • В фильме отсутствует эпизод в салоне Анны Павловны Шерер. Все важные встречи и диалоги перенесены в эпизод именин у Ростовых.
  • В фильмах Пьер, Долохов, Курагин и другие проводили время на светском рауте для военных, а потом поехали на спектакль, в романе же Пьер, Долохова, Курагин, устраивали пьянки с девицами в барах и борделях.
  • В романе сказано, что Пьер имел слабость к алкоголю, в чём даже сам себя стыдил. В фильме же, он напился всего 1 раз, а после раута у Долохова он изображал пьяного не выпив при этом ни капли.
  • В фильме Пьера забрали на прощание с отцом, когда он с компанией собрался на спектакль, а в романе после пьянки в борделе.
  • Из фильма полностью вырезана сюжетная линия Пьера и масонства.
  • В фильме князь Андрей Болконский устроил охоту на Анатоля Курагина. В романе князь Андрей попадает в госпиталь, где лежит на соседней койке, уже с отрезанной ногой, Анатоль Курагин. И прощает его Болконский мысленно, а не пламенным рукопожатием, как это показали в фильме.
  • В романе Долохов взял служить Петю Ростова под своё личное командование, и его смерть на нём сильно сказалась, а в фильме он служит под началом Денисова, с Долоховым же он вообще не контактирует.
  • В фильме Пьер встречает Наташу Ростову после разграбления Москвы французами, играющую на пианино в разрушенном доме. В романе он встречает её у княжны Марьи, уже совсем изменившуюся.
  • В фильме образ Пьера описан неверно. По роману Льва Николаевича Толстого Пьер — это «толстый, неуклюжий медведь», в фильме же он худой и высокий; но неуклюжесть была передана верно.
  • Кроме того, в фильме нет упоминаний о старшей дочери Ростовых — Вере.

Примечания

[править | править код]