Участник:SlavaMK1/Черновик

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В 2020 году была разработана латинская графика эрзянского языка. В настоящее время эрзянская латиница используется национальными активистами, а также используется национальным представительным органом Атянь Эзем (с эрз. Совет старейшин) по указу эрзянского инязора Сыреся Боляеня. На основе латиницы был создан журнал, изданный на Украине «Ěrzäń val» (с эрз. «Эрзянское слово»)[1][2][3]. При этом, попытки внедрения эрзянской латинской графики были и раньше ещё с начала 2000-х годов, например, в детской литературе[4]. В то же время, латинская версия эрзянского языка не имеет какой-либо официальной силы со стороны федерального закона от 11.12.2002 № 165-ФЗ «О языках народов Российской Федерации».

Примечания

[править | править код]
  1. Эрзяне Украины выпустили новую аудиокнигу на родном языке. Idel.Реалии (14 января 2020).
  2. ĚRZÄŃ VAL №1 — 2020-ce ie.
  3. Нуянь Видяз. Эрзань Мастор: движение эрзян за равноправие и развитие в 1989–2019 годах. — 2022. — С. 42-43. — 119 с.
  4. Эрюш Вежай. Эрзянь мельсэ: Ёвтнемат, арсемат, стихть, ютавтовкст (эрз.). — Красный октябрь, 2003. — 64 с. — ISBN 5-7493-0592-9.