Пређи на садржај

Овидијеве Метаморфозе

С Википедије, слободне енциклопедије

Шаблон:Short description

Корице књиге Метаморфозе
George Sandys's 1632 edition of Ovid's Metamorphosis Englished
Title page of 1556 edition published by Joannes Gryphius (decorative border added subsequently). Hayden White Rare Book Collection, University of California, Santa Cruz[1]

Метаморфозе је еп који је Овидије, већ као зрео песник, објавио као своје обимом највеће дело. Садржај 15 књига су 250 прича које су написане у хексаграмима, а укупан број хексаграма је 11995. Приче обрађује низ митова који за тему имају преображаје и отелотворења појава, догађаја или појмова у разноразна обличја, од прве метаморфозе Хаоса до претварања Цезара у Звезду и апотеозе Августа.[2]

Ликови у Овидијевим Метармофозама пролазе кроз невероватне преображаје – или су полубогови или јунаци и хероји или обични људи са свим својим манама и врлинама, а све шта има се догађа, Овидије приповеда стилом који је испуњен фантастиком.

Овидије је Метаморфозама покушао и успео створити свој opus perpetuum, еп који је пун духа, а изграђен је на свету античког мита.

Из овог епа до данас су остали чувени одломци о претварању Дафне у ловор, о љубави Пирама и Тизбе, о Јасону и Медеји, о Ниоби, Дедалу и Икару, идилична новела о Филемону и Баукиди, као и мит о Орфеју и Еуридици.

One of the most influential works in Western culture, the Metamorphoses has inspired such authors as Dante Alighieri, Giovanni Boccaccio, Geoffrey Chaucer, and William Shakespeare. Numerous episodes from the poem have been depicted in acclaimed works of sculpture, painting, and music. Although interest in Ovid faded after the Renaissance, there was a resurgence of attention to his work towards the end of the 20th century. Today the Metamorphoses continues to inspire and be retold through various media. Numerous English translations of the work have been made, the first by William Caxton in 1480.[3]

Извори и модели

Ovid's relation to the Hellenistic poets was similar to the attitude of the Hellenistic poets themselves to their predecessors: he demonstrated that he had read their versions ... but that he could still treat the myths in his own way.

Karl Galinsky[4]

Ovid's decision to make myth the dominant subject of the Metamorphoses was influenced by the predisposition of Alexandrian poetry.[5] However, whereas it served in that tradition as the cause for moral reflection or insight, he made it instead the "object of play and artful manipulation".[5] The model for a collection of metamorphosis myths derived from a pre-existing genre of metamorphosis poetry in the Hellenistic tradition, of which the earliest known example is Boio(s)' Ornithogonia—a now-fragmentary poem collecting myths about the metamorphoses of humans into birds.[6]

There are three examples of Metamorphoses by later Hellenistic writers, but little is known of their contents.[4] The Heteroioumena by Nicander of Colophon is better known, and clearly an influence on the poem—21 of the stories from this work were treated in the Metamorphoses.[4] However, in a way that was typical for writers of the period, Ovid diverged significantly from his models. The Metamorphoses was longer than any previous collection of metamorphosis myths (Nicander's work consisted of probably four or five books)[7] and positioned itself within a historical framework.[8]

Some of the Metamorphoses derives from earlier literary and poetic treatment of the same myths. This material was of varying quality and comprehensiveness—while some of it was "finely worked", in other cases Ovid may have been working from limited material.[9] In the case of an oft-used myth such as that of Io in Book I, which was the subject of literary adaptation as early as the 5th century BC, and as recently as a generation prior to his own, Ovid reorganises and innovates existing material in order to foreground his favoured topics and to embody the key themes of the Metamorphoses.[10]

Садржај

A woodcut from Virgil Solis, illustrating the apotheosis of Julius Caesar, the final event of the poem (XV.745–850)

Scholars have found it difficult to place the Metamorphoses in a genre. The poem has been considered as an epic or a type of epic (for example, an anti-epic or mock-epic);[11] a Kollektivgedicht that pulls together a series of examples in miniature form, such as the epyllion;[12] a sampling of one genre after another;[13] or simply a narrative that refuses categorization.[14]

The poem is generally considered to meet the criteria for an epic; it is considerably long, relating over 250 narratives across fifteen books;[15] it is composed in dactylic hexameter, the meter of both the ancient Iliad and Odyssey, and the more contemporary epic Aeneid; and it treats the high literary subject of myth.[16] However, the poem "handles the themes and employs the tone of virtually every species of literature",[17] ranging from epic and elegy to tragedy and pastoral.[18] Commenting on the genre debate, Karl Galinsky has opined that "... it would be misguided to pin the label of any genre on the Metamorphoses".[14]

The Metamorphoses is comprehensive in its chronology, recounting the creation of the world to the death of Julius Caesar, which had occurred only a year before Ovid's birth;[13] it has been compared to works of universal history, which became important in the 1st century BC.[17] In spite of its apparently unbroken chronology, scholar Brooks Otis has identified four divisions in the narrative:[19]

  • Book I – Book II (end, line 875): The Divine Comedy
  • Book III – Book VI, 400: The Avenging Gods
  • Book VI, 401 – Book XI (end, line 795): The Pathos of Love
  • Book XII – Book XV (end, line 879): Rome and the Deified Ruler

Теме

Apollo and Daphne (c. 1470–1480) by Antonio del Pollaiuolo, one tale of transformation in the Metamorphoses—he lusts after her and she escapes him by turning into a bay laurel.

The different genres and divisions in the narrative allow the Metamorphoses to display a wide range of themes. Scholar Stephen M. Wheeler notes that "metamorphosis, mutability, love, violence, artistry, and power are just some of the unifying themes that critics have proposed over the years".[20]

Metamorphosis

Metamorphosis or transformation is a unifying theme amongst the episodes of the Metamorphoses. Ovid raises its significance explicitly in the opening lines of the poem: In nova fert animus mutatas dicere formas / corpora; ("I intend to speak of forms changed into new entities;").[21] Accompanying this theme is often violence, inflicted upon a victim whose transformation becomes part of the natural landscape.[22] This theme amalgamates the much-explored opposition between the hunter and the hunted[23] and the thematic tension between art and nature.[24]

There is a great variety among the types of transformations that take place: from human to inanimate object (Nileus), constellation (Ariadne's Crown), animal (Perdix); from animal (ants) and fungus (mushrooms) to human; of sex (hyenas); and of colour (pebbles).[25] The metamorphoses themselves are often located metatextually within the poem, through grammatical or narratorial transformations. At other times, transformations are developed into humour or absurdity, such that, slowly, "the reader realizes he is being had",[26] or the very nature of transformation is questioned or subverted. This phenomenon is merely one aspect of Ovid's extensive use of illusion and disguise.[27]

Референце

  1. ^ „The Hayden White Rare Book Collection”. University of California, Santa Cruz. Приступљено 15. 4. 2013. 
  2. ^ More, Brookes. Commentary by Wilmon Brewer. Ovid's Metamorphoses (Translation), pp. 353–86, Marshall Jones Company, Francestown, NH, revised edition, 1978. ISBN 978-0-8338-0184-5, LCCN 77-20716.
  3. ^ More, Brookes. Commentary by Wilmon Brewer. Ovid's Metamorphoses (Translation), pp. 353–86, Marshall Jones Company, Francestown, NH, revised edition, 1978. ISBN 978-0-8338-0184-5, LCCN 77-20716.
  4. ^ а б в Galinsky 1975, стр. 2.
  5. ^ а б Galinsky 1975, стр. 1.
  6. ^ Fletcher, Kristopher F. B. (2009). „Boios' Ornithogonia as Hesiodic Didactic” (PDF). Classical Association of the Middle West and South (CAMWS). 
  7. ^ Galinsky 1975, стр. 2–3.
  8. ^ Galinsky 1975, стр. 3.
  9. ^ Anderson 1997, стр. 14.
  10. ^ Anderson 1997, стр. 19.
  11. ^ Farrell 1992, стр. 235.
  12. ^ Wheeler 2000, стр. 1.
  13. ^ а б Solodow 1988, стр. 17–18.
  14. ^ а б Galinsky 1975, стр. 41.
  15. ^ Galinsky 1975, стр. 4.
  16. ^ Harrison 2006, стр. 87.
  17. ^ а б Solodow 1988, стр. 18.
  18. ^ Harrison 2006, стр. 88.
  19. ^ Otis 2010, стр. 83.
  20. ^ Wheeler 1999, стр. 40.
  21. ^ Swanson, Roy Arthur (1959). „Ovid's Theme of Change”. The Classical Journal. 54 (5): 201—05. JSTOR 3295215.  (потребна претплата)
  22. ^ Johnston, Ian. „The Influence of Ovid's Metamorphoses”. Project Silver Muse. University of Texas at Austin. Архивирано из оригинала 7. 4. 2014. г. Приступљено 15. 4. 2013. 
  23. ^ Segal, C. P. Landscape in Ovid's Metamorphoses (Wiesbaden, 1969) 45
  24. ^ Solodow 1988, стр. 208–213.
  25. ^ Ian, Johnston. „The Transformations in Ovid's Metamorphoses. Vancouver Island University. Приступљено 9. 5. 2013. 
  26. ^ Galinsky 1975, стр. 181.
  27. ^ Von Glinski, M. L. Simile and Identity in Ovid's Metamorphoses. Cambridge: 2012. p. 120 inter alia

Литература

Спољашње везе