Benutzer:Albärt: Unterschid zwische dr Versione
Albärt (Diskussion | Byträg) mi zivile Namme |
Albärt (Diskussion | Byträg) neji Artikel iidrait |
||
Zyle 47: | Zyle 47: | ||
[[Hermann Burte|HERMANN BURTE]] (b) un Artikel, wu dert drzue ghere: |
[[Hermann Burte|HERMANN BURTE]] (b) un Artikel, wu dert drzue ghere: |
||
*[[Wiltfeber]] – der ewige Deutsche. Die Geschichte eines Heimatsuchers. Roman. 1912 (a) |
*[[Wiltfeber]] – der ewige Deutsche. Die Geschichte eines Heimatsuchers. Roman. 1912 (a) |
||
*[[Katte (Burte-Drama)]] (1914) (a) |
|||
*[[Madlee]] – Alemannische Gedichte (1923) (a) |
*[[Madlee]] – Alemannische Gedichte (1923) (a) |
||
*[[Mit Rathenau am Oberrhein]] (1925) (a) |
*[[Mit Rathenau am Oberrhein]] (1925) (a) |
||
Zyle 69: | Zyle 70: | ||
'''Persone'''</br> |
'''Persone'''</br> |
||
[[Gölä]] (a), [[Rupert Gießler]] (a), [[Walther Rathenau]] (a), [[Dietrich Schwanitz]] (a), [[Reinhold Schneider]] (a), [[Hans Filbinger]] (a), [[Othmar Schoeck]] (a), |
[[Gölä]] (a), [[Rupert Gießler]] (a), [[Walther Rathenau]] (a), [[Dietrich Schwanitz]] (a), [[Reinhold Schneider]] (a), [[Hans Filbinger]] (a), [[Othmar Schoeck]] (a), [[Adolf Hitler]] (b) |
||
'''Sunschtigs:'''<br/> |
'''Sunschtigs:'''<br/> |
Version vo 21:53, 18. Nov. 2007
Wikipedia:Babel | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
Albärt het mi Grossvatter gheiße, s isch mi zweite Vornamme. Mi Mueter heißt Albertine (sag: Albrdiinä). Bi uns im Dorf kännt mer mi as Noth Harald.
Dialäkt: Oberrhiinalemannisch (Kaiserstuehl) |
Ich schriib in Oberrhiinischem Alemannisch (Kaiserstuehl).
Üsser in dr alemannische Wikipedia schaffi alli Dag no 8 Stund im e Beruef, ass mi Familiä ebis zu bisse het. I gang aü no unter d Lit - am Liäbschte unter diä eigene un unter anderi Alemanne. Wäge däm weiß i aü nit ständig, was in dr Wikipedia laüft - s ka sii, ass i e Diskussion, e Änderung oder suscht ebis erscht e baar Dag speter oder gar nit mitbikumm.
Mich intressiärt Sproch, Gschicht, Gegewartsbolitik un des un säll. Zu däm schriib i eigini Artikel - fascht niä Ibersetzunge, mini Quälle sin meischtens identisch mit dr Literatür, wu ni agib. Wäge däm kas sii, ass i fir e Artikel e baar Däg (= Obe) oder e baar Wuche brüch.
Ich mein aber, ass gueti Ibersetzunge vu guete Artikel alliwiil no besser sin wiä üs em hohle Büch iber Sprochwisseschaft usw. drhär z fantasiäre, was es ab un zue git.
I bi kei große EDV-Blicker, due aber diä zum Deil immens Arbet arg schetze, wu unseri Ammanne (Adminischtratore) im Hintergrund leischte.
I bi drfir, ass mer e baar Mindeschtstandard iihalte, was dr Inhalt un d Sproch abetrifft, lueg verschiidini Diskussionsbiiträg vu mir. Fir dr Inhalt isch s Brofil e gueti Richtschnuer, fir d Sproch empfihli Wiä schriib ich guets Alemannisch?.
Ich sälber gump do drbi aü iber mi Schatte: In minem Dorf sin e baar Forme nooch am Hochditsche - ich schriib aber goh anstatt geh, han anschatt hab - also i han welle goh anschatt i hab welle geh. In Artikel, wu zentrali alemannischi Theme hän, schriib i unter Umständ Hoffnig anstatt Hoffnung. Diä baar fätte Forme sin keini Erfindunge vu mir, s git si alli in dr Nochberschaft.
Ass Alemanne iber d Gränze wäg am Brojekt Alemannischi Wikipedia mitmache, isch e großartigi Sach! Wämmer alli numme im eigene Saft brote, geh-mer unter!
Do isch e Üswahl vu Artikel, wu vu mir aglegt (a) oder stark beiiflusst (b) wore sin:
Grammatik:
Alemannische_Grammatik (a), Alemannischer Satzbau (a), Diphthong (a), End-n-Abfall_im_Alemannischen (a), Entrundung (a), Genitiv (b), Partizip (a), Relativsatz (a),
Sproch:
Dialekt (b), Sprache (b), Standardsprache (a), Jugendsprache (a), Hochalemannisch (a), Höchstalemannisch (a), Oberrheinalemannisch (a), Schwäbisch (b), Südbadisch (a), Pennsylvania-Ditsch (a), Kreolsprachen (a),
Rund um d Sproch:
Schwobifying_Proxy (a), Wiä_schriib_ich_guets_Alemannisch? (a), Transkriptionssystem_(Sprachatlanten) (a), Elsässischer_Sprachatlas (a), Sprachatlas_der_deutschen_Schweiz (a), Sprachatlas_von_Bayerisch-Schwaben (a), Südwestdeutscher_Sprachatlas (a), Vorarlberger_Sprachatlas (a), Badisches_Wörterbuch (a), Muettersproch-Gsellschaft (b)
Alemannischi Dichter:
Johann Peter Hebel (b), Georg Thürer (a), Elisabeth Walter (a), Raymond Matzen (a), Richard Gäng (a), Nathan Katz (a),
HERMANN BURTE (b) un Artikel, wu dert drzue ghere:
- Wiltfeber – der ewige Deutsche. Die Geschichte eines Heimatsuchers. Roman. 1912 (a)
- Katte (Burte-Drama) (1914) (a)
- Madlee – Alemannische Gedichte (1923) (a)
- Mit Rathenau am Oberrhein (1925) (a)
- Krist vor Gericht (Drama, 1931) (a)
- Gedichte Voltaires (ibersetzt vum Burte, 1934) (a)
- Hebel rassisch! (Gedicht, 1939) (a)
- Das Schloß Dürande (Opere-Text, 1943) (a)
- Stirn unter Sternen (Gedichtband, 1957) (a)
- Sieben Reden von Burte (1935 – 1942) (a)
Gschicht:
Alemannen (b), Der_Alemanne (b), Altalemannisch (b), Althochdeutsche_Dialekte (a), Notker_Labeo (a), Verbrüderungsbuch (a), Armer_Konrad (a), Bundschuh (a), Otto_Feger (a), Janitscharen (a), Alamannische Steinkistengräber (a), Alamannische Reihengräberfelder (a), Versailler Vertrag (a), Freiburger Kreis um Karl Färber (a), Freiburger Konzil (a)
Gsellschaft:
Alemannischer_Separatismus (b), Demographische_Katastrophe (a), Jugendwahn (a),
Geografischs:
Belchen_(Schwarzwald) (b), Mackenheim (a), Oberrotweil (a),
Zitschrifte:
Alemannisch_dunkt_üs_guet_(Zeitschrift) (a), D'Heimet_(Zeitschrift) (a), Land_un_Sproch_(Zeitschrift) (a), Hinkender_Bote (a),
Persone
Gölä (a), Rupert Gießler (a), Walther Rathenau (a), Dietrich Schwanitz (a), Reinhold Schneider (a), Hans Filbinger (a), Othmar Schoeck (a), Adolf Hitler (b)
Sunschtigs:
Rappen (a), Christkind (a), Nikolaus_(Gabenbringer) (a), Nikolaus-Begleiter (a), Weihnachtsgeschichte (a), Weihnachtsmann (a),
Heimsitte:
Wär diä un alli andere Artikel uf dr Alemannische Wikipedia gläse het un nonit gnue het, ka uf miinere Heimsitte witterläse: Im Noth Harald si BRIÄF ÜS ALEMANNIÄ