Vés al contingut

Dites amazigues

De Viquidites
Dites amazigues
Territoris on es parla amazic
Projectes germans
Modifica dades a Wikidata

L'amazic és un grup de llengües, de la família afroasiàtica, parlades per entre deu i vint milions d'individus en una àmplia àrea geogràfica de l'Àfrica septentrional que comprèn des d'Egipte fins a l’oceà Atlàntic. És la tercera llengua més parlada a Catalunya.

Dites populars

[modifica | modifica el codi]

Tacelhit (Sud del Marroc)

[modifica | modifica el codi]
  • Ancek lli tla tmeda ad ttilin iselman nnes.[1]
Dita popular Els peixos es mesuren pel llac on viuen.
  • Imikk s imikk as a ikccem uram agdur.[1]
Dita popular A poc a poc, el camell entra a la cassola.
  • Irkan aykccemn negr tfeyyi d isker.[1]
Dita popular Entre la carn i l'ungla només entra porqueria.
  • Mlas mlas igh yugi txxat as.[1]
Dita popular Ensenya'l, ensenya'l i si es nega, deixa'l
  • Mtad is munt ura tent icc uccen.[1]
Dita popular Si (les ovelles) estiguessin unides no se les menjarien el llop.
  • Ut uzzal mag d ihma.[1]
Dita popular Forja el ferro mentre està calent.
  • Ur ak ikmz inna k iccan, abla afuss nnek.[1]
Dita popular Només la teva mà et rasca on et pica.
  • Ur illi kra bla kra.[1]
Dita popular No hi ha res a canvi de res.
  • Yan isrwatn ififl tqanti d tinzi.[1]
Dita popular Qui recull bitxos ha d'aguantar esternuts.

Refranys tuaregs

[modifica | modifica el codi]
  • Abelbode war issin awatihan assel eyrey wa sirus itewatan.[2]
Dita popular Només sap que hi ha dins del sac qui ha rebut el cop (de sac).
  • Agel asmakakasse eyzes mahi.[2]
Dita popular El que valora la seva roba creu que en té més de nova.
  • Amaglul yella.[2]
Dita popular L'etern és Déu.
  • Amidi nnak wane dunia inta has wane allaharate.[2]
Dita popular L'amic romandrà amic per sempre, fins i tot a l'altra vida.
  • Edjartata darak attet tedjirwad datake.[2]
Dita popular Llança-la (la pedra) darrere teu, la trobaràs més endavant.
  • Er fuden has tened hakan aman.[2]
Dita popular Pots dir tot el que vulguis a qui té set però ell continurà demanant aigua.
  • Ikassan eyd hamsalayen ademseraken.[2]
Dita popular Quan posem els plats junts, xoquen.
  • Oufanaq manaq ouhun tollmen.[2]
Dita popular La teva ànima val més que els camells.
  • Tadhand awrawan anacanan.[2]
Dita popular La filla és com la mare, la mare ho és tot.
  • Tarha war tihini.[2]
Dita popular L'amor no viatja.
  • Tazidert tiru teknewen.[2]
Dita popular La paciència, pare de bessons.
  • Tolemen as ameagnet taiité mahadja.[2]
Dita popular Si les camelles estan dretes no vol dir que les ments també ho estiguin.
  • Wartumas teheyni tamqced wartumas agicomba excenankai adinet.[2]
Dita popular No siguis com un dàtil dolç que la gent pot menjar ni com el pebre picant del que la gent s'allunya.

Refranys de la Cabília

[modifica | modifica el codi]
  • A wtut tamazigt tinek adgwa.[3]
Dita popular No oblidis la terra d'on has vingut.
  • Afus iyyan war itàqq's.[3]
Dita popular Una sola mà no aplaudeix.
  • Agdud mebla idles d arggaz mebla iles.[3]
Dita popular Un poble sense cultura és com un home sense paraula.
  • Aman iman, axx isudar.[3]
Dita popular L'aigua és la vida i la llet la supervivència.
  • Giyi azal aebiyi uzzal.[3]
Dita popular Respecta'm i ho faré tot per tu.
  • Il u baw ur ytegg thamriqth.[3]
Dita popular Amb una fava no es fa la sopa.
  • Ka' it kemmer ijen nha.[3]
Dita popular Tot té un final.
  • Tilli gzan igerdaine a yerzan ayyiss.[3]
Dita popular Són els forats dels ratolins els que han trencat la pota del cavall.
  • Wnna yharrsan gru'dar d'adar.[3]
Dita popular Aquell que mira cap a baix es quedarà sota.
  • Wna yran thament isber ithiqqsth ndziwa.[3]
Dita popular Qui vol mel que aguanti la picadura de l'abella.
  • Yuf aman liss tsirte rwali tswit.[3]
Dita popular És millor l'aigua amb la que rentes que la que et beus.

Referències

[modifica | modifica el codi]

Bibliografia

[modifica | modifica el codi]