Vés al contingut

Discussió:Català light

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Raons per l'existència d'aquest article

[modifica]

El contingut de l'article fou creat per en Vicenç Tur i Serra, que tanmateix no el concebé com un article en sí. Formava part de la descripció de TVC! El que ell hi deia, (que el català que s'hi utilitza és aigualit, i en donava tots aquests exemples) fou considerat massa poc objectiu (i en tot cas massa extens per estar a TVC), de manera que s'adoptà la solució de fer-ne un article nou, on s'arribaria des de TVC mitjançant un enllaç.
I bé, jo crec que per molt que el nom «Català light» sigui en si «light», crec que és un concepte que sí que existeix, i que les crítiques que es fan a TVC en aquest aspecte són certes i recurrents. I no només a TVC, a d'altres àmbits de la cultura catalana, des de diaris, Parlaments o escoles, el «català light» és quelcom que apareix sovint, si bé (ho admeto) depèn molt del nivell d'«encebament» que tingui cada persona. Però en resum, que no fa mal. I qui el vulgui entendre, l'entendrà.--Jahecaigut 10:20 2 nov, 2005 (UTC)

Jo crec que si fa mal inventar-se termes i descriure'ls en acabat. No crec que hagi de ser el procedir enciclopèdic. A continuació podem començar a escruire sobre "castellà light", i infinits "X light" com "comunisme light" o "nacionalismse light". Després encara es podrien afegir altres expressions com "català descafeinat" i "català malparlat". No trobo arguments per rebatre-ho si s'admet "català light". Doncs sincereament, no ho trobo adient. A més, el contingut està mal redactat. L'únic que fa és descriure per sobre vulgarismes de l'àrea de Barcelona que haurien d'estar a català barceloní, xava, o algun article així. Rata de Biblioteca 13:33 4 nov, 2005 (UTC)
En aquest món tot s'inventa i acaba fent fortuna o no. Ja fa molts anys que corre aquest terme del "català light" per referir-se al català empobrit i castellanitzat que des d'alguns mitjans de comunicació (essencialment la televisió pública i alguns diaris) es pretén convertir en llengua estàndard. No és un invent, doncs, de fa quatre dies. Es remunta com a mínim al 1986, any de publicació de "Verinosa llengua", de Ferran Toutain i Xavier Pericay, que advocaven per un "català que ara es parla" (a l'estil dels Rusiñols de l'època) allunyat de les formes més genuïnes i poc usades pel comú dels mortals. Sembla que el terme va aparèixer en un article de Joan Barril a "El Món" del 1990, en què anomenava ‘català light’ el que reivindicaven Pericay i Toutain i ‘català heavy’ el dels autors que ells criticaven. No és un invent d'avui mateix, doncs. Sí que és cert que potser el to de l'article no és prou adient, però jo intentaria millorar-lo, no pas esborrar-lo. Enric 15:06 4 nov, 2005
a més d'afegir-hi tota aquesta informació contextualitzadora que acabes d'escriure crec que si vols conservar l'article, com a persona capacitada i amant de la lingüística que ets hi hauries de posar grapa en la part estrictament lingüística del mateix. Rata de Biblioteca 14:20 4 nov, 2005 (UTC)

Crec que el terme català light no és l'adequat. No crec que tingui tanta acceptació com per definir-lo d'aquesta manera. En tot cas sí que crec que l'article hauria d'existir, encara que amb un altre títol i qui sap si fent esment a les diverses denominacions que se li poden donar (incloent-hi potser la de català light). Malgrat que quan l'he llegit m'ha semblat un article fet per desprestigiar el català de Barcelona, sí que és cert que totes aquestes característiques es produeixen bàsicament al barcelonès. Tanmateix no titllaria l'article de català barceloní car malgrat provenir de la Ciutat Comtal, Déu me'n guardi de parlar així! La denominació xava o català mal parlat de Barcelona o alguna cosa per l'estil em semblarien més adequades.--Xtv 16:04, 3 des 2005 (UTC)

He posat enllaços i referències per a ajudar a millorar l'article. Crec que no té sentit conservar la nota d'eliminar. Si tothom hi està d'acord i no hi fos fora abans, personalment ho treuria en un parell de dies i ho substituiria per una de millora o esborrany, per exemple. Toniher 16:11, 8 gen 2006 (UTC)

Aquest "article" només és un recull mal ordenat i gens sistemàtic d'algunes barbaritats que se senten a l'àrea de Barcelona i en alguns mitjans de comunicació. No té res a veure amb el concepte del "català light" (que em sembla que la majoria de filòlegs entendria com la polèmica dels "verinosos" a.k.a. GEC durant els anys 80 i 90, que al seu torn és la iteració enèssima de "el català que ara es parla" del temps del noucentisme etc. Perique des Palottes 12:33, 11 gen 2006 (UTC)


Crec que el nom no és allò que és més important. L'article es pot crear amb aquest nom i és poden afegir redireccions després (català empobrit o català castellanitzat, per exemple). Si hi ha canvis en el català que no són per influència del castellà no han de ser considerades dolents, perquè totes les llengües evolucionen. Crec que el terme català castellanitzat és més correcte, perquè el 99% d'aquests canvis provenen del castellà. La meua major crítica a l'article, però, és que només està pensat des del punt de vista dels dialectes orientals. Al País Valencià tenim el problema, però a banda de que és molt més greu, és molt diferent. Pràcticament ningú no parla ací com parlaven els meus avis. Hi ha un llibre d'Antoni S. Reig anomenat "Valencià en perill d'extinció" (autoeditat), que ho expressa molt clarament. El problema no és tant que diguem "xiringuito" per "quiosc" o pel tradicional valencià "paradeta", sinó la pèrdua del so de la "v" (que al català oriental sembla que us la bufa), la pèrdua de les os i es obertes (que no sempre coincideix amb el català oriental), la pèrdua dels sons consonàntics tan genuïns al valencià (gent i no "gen", com es pronuncia al català oriental), etc. Per tant el "valencià light" o "català del sud light" té alguns problemes similars al "català oriental light" (ensordiment d'algunes consonants) però altres molt diferents (per exemple tenim un iesme bestial). Crec que una manera de millorar l'article seria d'estendre la primera part i reduir la part dels exemples, car la llista seria interminable, i en el cas de posar-los, fer-ne llistes diferents per als diferents estàndards de la llengua. També es podria comentar que traductors com ara el Salt3 i d'altres també contribueixen a aquest català o valencià light. Si voleu podeu crear els apartats i m'encarregue jo de comentar el problema des de l'òptica valenciana.--Arnadí 12:38, 11 gen 2006 (UTC)

Doncs jo estic per reafegir la plantilla d'eliminar, perquè el que hi ha no trobo que es pugui considerar un article. Sobre les barrabassades que es fan a l'idioma a la zona de Barcelona se'n pot fer no un article, sinó una enciclopèdia. Es nota que qui va escriure la pàgina és de Barcelona i que simplement considera "català light" aquells defectes descarats de la llengua que li fan angúnia de sentir o bé que es corregeix, però això no s'adiu ni amb el nom de l'article ni amb el que crec que és d'interès escriure. Si fos per mi o bé ho esborraria o bé ho canviaria per les explicacions que ha donat l'Enric que sí que contextualitzen i defineixen. El que hi ha ara ho veig apte per a un llibre de text de l'àrea de Barcelona enfocat a l'ensenyament, però no per a una enciclopèdia. Llull 13:14, 11 gen 2006 (UTC)

Llull, un petit detall: no, qui va escriure aquest article no és pas de Barcelona. Ans al contrari, dins l'àrea catalanòfona, gairebé no es pot ser de més lluny: és d'Eivissa. O almenys això diu a la seva pàgina d'usuari: Usuari:Vicent Tur i Serra (que l'historial d'aquest article no t'enganyi. El vàlid és aquest: [1]). Això no vol pas dir que no visqui a Barcelona, que potser sí, no en tinc ni idea. El que sí que és cert, recalco, és que l'article tal i com ara està fa referència essencialment al català de TVC. I el què s'ha dit fins ara em fa adonar que sí, que probablement l'article és molt barcelonocèntric, ja que el barceloní és predominant a TVC. Em sumo doncs a la proposta de de descriure'n les característiques (particulars) per a cada àrea dialectal.--Jahecaigut (parlem-ne) 15:10, 11 gen 2006 (UTC)