Vés al contingut

gràcies: diferència entre les revisions

De Viccionari
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
 
(Una revisió intermèdia per un altre usuari que no es mostra)
Línia 13: Línia 13:


{{-var-}}
{{-var-}}
* [[gracis]] {{q|col·loquial septentrional i mallorquí}}
* [[gracis]] {{q|col·loquial septentrional, eivissenc i mallorquí}}


{{-sin-}}
{{-sin-}}
Línia 63: Línia 63:
=== Miscel·lània ===
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|Garcies|escriga|giscaré}}
* {{anagrames|ca|Garcies|escriga|giscaré|caregis}}


=== Vegeu també ===
=== Vegeu també ===

Revisió de 19:18, 4 jul 2024

Potser volíeu: gracies, graciés

Català

[modifica]
  • Pronúncia(i): oriental /ˈɡɾa.si.əs/, occidental /ˈɡɾa.si.es/
  • Rimes: -asies
  • Etimologia: El·lipsi de donar les gràcies, del llatí gratia ‎(«gràcia»).

Interjecció

[modifica]

gràcies

  1. Expressió per a manifestar agraïment.

Variants

[modifica]
  • gracis (col·loquial septentrional, eivissenc i mallorquí)

Sinònims

[modifica]

Notes

[modifica]
  • Gràcies té una connotació neutra i és usat en diverses situacions. Moltes gràcies és més emfàtic. La resposta de cortesia és de res.
  • Mercès és la forma tradicional, actualment considerat formal. Fora del context adequat es pot percebre com a arcaïtzant o bé pedant. La resposta de cortesia és no es mereixen o no s'ho val.
  • Merci, usat en català central, és informal. Es fa servir en relacions amb familiaritat o bé en situacions de cortesia traient importància a l’agraïment. No s’espera resposta.

Compostos i expressions

[modifica]

Traduccions

[modifica]

gràcies f. pl.

  1. Forma plural de gràcia.

Miscel·lània

[modifica]

Vegeu també

[modifica]