Vés al contingut

gràcies: diferència entre les revisions

De Viccionari
Contingut suprimit Contingut afegit
+trads
→‎{{-ca-}}: sense traduccions en les formes, ja són al lema
Línia 3: Línia 3:
{{àudio|ca-gràcies.ogg|lang=ca}}
{{àudio|ca-gràcies.ogg|lang=ca}}
{{etim-lang|la|ca|gratia|trad=gràcia}}.
{{etim-lang|la|ca|gratia|trad=gràcia}}.

=== Nom ===
{{ca-nom-forma|fp}}

# {{forma-p|ca|gràcia}}

{{-trad-}}
{{inici}}
* {{en}}: {{trad|en|graces}}
* {{es}}: {{trad|es|gracias}}
{{mig}}
* {{da}}: {{trad|da|ynder}}
* {{fr}}: {{trad|fr|grâces}}
{{final}}


=== Interjecció ===
=== Interjecció ===
Línia 59: Línia 45:
* {{la}}: donum sane exiguum
* {{la}}: donum sane exiguum
{{final}}
{{final}}

=== Nom ===
{{ca-nom-forma|fp}}

# {{forma-p|ca|gràcia}}


=== Vegeu també ===
=== Vegeu també ===

Revisió del 09:20, 18 jul 2017

Català

  • Pronúncia(i): oriental /ˈɡɾa.si.əs/, occidental /ˈɡɾa.si.es/
  • Rimes: -asies
  • Àudio:
  • Etimologia: Del llatí gratia ‎(«gràcia»).

Interjecció

gràcies!

  1. Expressió per agrair.

Compostos i expressions

  1. Donar o retre gràcies: manifestar agraïment.
  2. Gràcies del plat, que la vianda és meva: locució familiar que per modèstia usa algú quan li donen les gràcies per haver fet un petit favor, majorment quan s'han rebut de més grans.
  3. Tantes gràcies: moltes gràcies.

Sinònims

Traduccions

Plantilla:inici

Plantilla:mig

Plantilla:final

Plantilla:inici

  • Castellà: muchas gracias Rebolledo, cogísteme por un mes, pagásteme por medio

Plantilla:mig

  • Llatí: donum sane exiguum

Plantilla:final

Nom

gràcies f. pl.

  1. Forma plural de gràcia.

Vegeu també