Commons talk:WikiProject Heraldry and vexillology

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
SpBot archives all sections tagged with {{Section resolved|1=~~~~}} after 12 days and sections whose most recent comment is older than 90 days. For the archive overview, see archive.

I need heraldic descriptions of the following files

For example the "Coat of arms of Đà Lạt" has the description "1975 Or, Lang Biang mountains Gules, on a chief Gules, a tiger passant Proper. Supporters dexter a naked aboriginal Koho woman Proper, sinister an aboriginal Koho man Proper holding his spear Sable. Motto: DAT ALIIS LÆTITIAM ALIIS TEMPERIEM.".

Could someone do this for the Hanoian and Haiphongian coats of arms? Please ping. --Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 16:37, 17 May 2023 (UTC)[reply]

For Hai Phong le blasonnemente en français peut être:
d'azur, au dauphin vif d'or, crêté, barbé, loré, peautré et oreillé de gueules, au chef de gueules chargé de trois besants d'argent
Ecu accolé à l'ancre d'or e surmonte par une couronne murale d'argent
Motto: Fortunam tulit in undis. Massimop (talk) 13:23, 19 May 2023 (UTC)[reply]
Massimop, thank you very much. Using Google Translate I get:
"Azure, to the dolphin quick Or, crested, barbed, gilded, skinned and eared Gules, a chief Gules charged with three bezants Argent. Ecu joined to the gold anchor and surmounted by a silver mural crown.
Motto: Fortunam tulit in undis."
Some of it is useful but the rest seems oddly translated. By the way, are you sure that it's a dolphin and not a fish? -- — Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 13:43, 19 May 2023 (UTC)[reply]
Looking at the image again and seeing the nose, yeah it's a dolphin. My bad. For whatever reason I assumed that it was a fish because of the differently coloured fins. — Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 15:10, 19 May 2023 (UTC)[reply]
In french heraldry that is the dolphin of a lot of coats of arms. Department of Drôme has the same dolphin, but azure instead of or in a field or instead of azure Massimop (talk) 16:02, 19 May 2023 (UTC)[reply]
  • Another thing is how to translate "Dis lecta fortitudine prospera". Google Translate gives "Push the chosen strength and prosper", people at the comment section of this Reddit post at "r/VietNam" suggested that "Dis lecta fortitudine prospera" should be translated as "wealth having been chosen by prosperous strength" (RicksBrainwave), "...whose strength prospers" or "...where strength prospers." (TheDeadlyZebra), though user "u/bahnmiii avatar - bahnmiii" wrote concerning it "3y - No, I dunno Latin. Fortitudine and prospera sounds like fortitude and prosperity in English though. Personally, I am inclined to think that it means "Where strength prospers".
Furthermor, user "bahnmiii" wrote: "3y - Explanation of the coat of arms: The sword is Le Loi's legendary Thuan Thien sword. It is attended by two dragons." regarding the sword, so the sword would probably be have to be described as such. --Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 16:54, 19 May 2023 (UTC)[reply]
Best translation, for me, is wealth having been chosen by prosperous strength because: dis (latin word for wealth), lecta (latin word for choosen), fortitudine (latin word for strenght), prospera (latin word for prosperous). It means that the wealth is choosen by the strenght when it is favorable. Massimop (talk) 22:57, 19 May 2023 (UTC)[reply]
Massimop, thank you very much for your explanations. -- — Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 15:34, 21 May 2023 (UTC)[reply]

Image drawn from blazon incorrectly

yet the images are identical: both have the upper half of the field green, and the "vestment" around it silver, with the colours of the bottom half reversed. My understanding is that iff the blazon is correct, File:Blason ville fr Arques (Aude).svg should actually have the upper half of the field silver with green "vestment", and the lower half green with silver "vestment"; compare File:Blason GregoireXII.svg ("Coupé d'azur et d'argent vêtu de l'un en l'autre"). The other possibility is that the image is right and the blazon provided is wrong. -sche (talk) 22:48, 21 May 2023 (UTC)[reply]

I think that Coupé de sinople et d'argent, vêtu de l'un en l'autre is the correct blazon for Châteney and for Arques.--Massimop (talk) 17:19, 22 May 2023 (UTC)[reply]