Přeskočit na obsah

Ludwig van Beethoven

Z Wikicitátů
Ludwig van Beethoven

Ludwig van Beethoven (16. prosince 1770, Bonn – 26. března 1827, Vídeň) byl německý hudební skladatel.

Výroky

[editovat]
  • Na světě je mnoho co dělat. Vykonej to brzy!
  • Hudba je zjevení vyššího rozumu a moudrosti.
  • A co jsem, když se posuzuji z hlediska vesmíru...?
  • Neuznávám jiné vznešenosti mimo dobrotu.
  • Člověk nemá nic vzácnějšího a cennějšího než čas.
  • Od císaře až po cídiče bot žádný Vídeňák nestojí za nic.
  • Ptáte se mne, odkud své myšlenky beru? To nemohu s jistotou říci: přicházejí nevolány, nepřímo i bezprostředně, mohl bych je uchopit do rukou ve volné přírodě, v lese, na procházkách, v tichu noci, za časného rána; podníceny náladami, které se u básníka přemění v slova a u mne v tóny, jež znějí, šumí, bouří; až konečně stojí v notách přede mnou.[1]
  • Popsat obraz je úkol, který přináleží malířství; také básník má zde výhodu proti mé Muse, jejíž oblast není tak přesně vymezena, jakož se zas prostírá do jiných hájemství a nelze tedy k naší říši tak snadno dosáhnouti.[2]
  • Není pravidla, které bychom nesměli přestoupit, jde-li o to, aby dílo bylo krásnější.[3]
  • Náležel jsem vždy k největším obdivovatelům Mozartovým a zůstanu jím do posledního dechu.[4]

Ve výrocích

[editovat]
  • Představuji si Mozartova génia jako slunce, které svítí a hřeje, aniž by opouštělo svoji uzákoněnou dráhu, kdežto Beethovena nazývám kometou, která naznačuje odvážné cesty, aniž se podřizuje nějakým pravidlům a její objevení zavdává podnět k všelijakým pověrám. Mozart vysílá věčně svěží paprsky ranního slunce přímo k zemi, Beethoven soustřeďuje v ohnisku žhavé polední paprsky a přebírá stíny noci, aby osvěžily a zchlazovaly ty, jimž je žár nesnesitelný. – Václav Jan Tomášek[5]

Reference

[editovat]
  1. Smolka, Jaroslav & kol.: Dějiny hudby, s. 360.
  2. Rolland, Romain, Život Beethovenův, Praha 1954, s. 122 (dále jen Rolland 1954).
  3. Rolland 1954, s. 121.
  4. Rolland 1954, s. 123.
  5. Tomášek, V. J.: Vlastní životopis. Přeložil Z. Němec. Praha, 1941, s. 42.

Externí odkazy

[editovat]