Diskussion:Dida (Fußballspieler, 1973)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 29. April 2020 um 15:11 Uhr durch HSV1887 (Diskussion | Beiträge) (HSV1887 verschob die Seite Diskussion:Dida (Fußballspieler) nach Diskussion:Dida (Fußballspieler, 1973): gibt mehrere Didas, sogar noch einen Weltmeister).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von 95.222.128.123 in Abschnitt bild
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dida muss dringend in Nelson Dida umbenannt werden. Vorname muss schon sein. Michael Ballack findet man ja auch nicht unter Ballack.


Stimme ich zu. Ich habe noch die Fußball Template-Box eingefügt. --TripleX 17:06, 26. Apr 2007

Aussprache des Namens

[Quelltext bearbeiten]

Der Name wird auf portugiesisch (zumindest in Brasilien) nicht "Dida", gesprochen sondern "Djida oder Dschida". Wie das phonetisch geschrieben wird, weiss ich nicht. Falls es jemand besser weiss, super. KeinMitglied MB am 9.7.07


Das ist auf portugisisch immer so z.B.auch Edschilson und nicht Edilson.

bild

[Quelltext bearbeiten]

das bild ist total unvorteilhaft! (nicht signierter Beitrag von 84.150.42.205 (Diskussion | Beiträge) 16:43, 29. Jun. 2009 (CEST)) Beantworten

Dem kann ich nur zustimmen, vielleicht wäre das hier besser -- MrIös 95.222.128.123 10:35, 26. Jun. 2010 (CEST)Beantworten