Zum Inhalt springen

Sprachführer Russisch

Sprachführer
Brauchbarer Artikel
Aus Wikivoyage
Reisethemen > Kommunikation > Sprachführer > Sprachführer Russisch

Die russische Sprache (russisch: русский язык, russki jazyk, IPA: [ˈru.skʲɪj jɪˈzɨk]) gehört zusammen mit dem Ukrainischen, Belarusischen und dem Russinischen zu den ostslawischen Sprachen. Zusammen mit den Zweitsprachlern zählt man etwa 255 Millionen Russischsprecher. Russisch zählt zu den Weltsprachen.

Allgemeine Informationen

[Bearbeiten]

Russisch wird von etwa 145 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen und ist Amtssprache in Russland und Belarus (zusammen mit Belarusisch). Als offizielle Sprache gilt es in Kasachstan (mit Kasachisch als Amtssprache) und Kirgisistan (mit Kirgisisch als Amtssprache). In den GUS-Staaten und in den ehemaligen Sowjetrepubliken gibt es zahlreiche russische Minderheiten, nahezu jeder beherrscht dort zumindest die Grundzüge dieser Sprache. Darüberhinaus wird es in den ehemaligen Ostblockländern noch von vielen gesprochen, da es die Sprache des Warschauer Paktes war. Insgesamt wird Russisch von etwa 270 Millionen Menschen gesprochen.

Die Schriftsprache wird im kyrillischen Alphabet niedergelegt, das auch für Ukrainisch, Belarusisch und Bulgarisch Anwendung findet.

Aussprache

[Bearbeiten]

Vokale

[Bearbeiten]
a a
kurzes oder langes a wie in Mann oder aber
e je
je oder unbetontes e wie in Antje oder Beute
ё jo
wie in Joch
и i
langes i wie in Bier
o o
wie in Vogel
unbetontes o wird häufig wie a gesprochen, z. B. одно (adno)
у u
kurzes oder langes u wie in Butter oder Schule
ы i
hartes "i" etwa wie in Tisch
э ä
wie in Ähre
ю ju
wie in Jubel
я ja
kurzes oder langes ja wie in Januar oder Jahr

Konsonanten

[Bearbeiten]

Achten Sie bitte im Folgenden darauf, dass z und zh in Ermangelung geeigneter anderer Buchstaben im deutschen Alphabet für das stimmhafte s bzw. sch benutzt werden. Also keinesfalls als ts sprechen!

б b
b am Wortanfang und in Wortmitte wie Bau bzw. am Wortende wie p in Kap
в w
w am Wortanfang und in Wortmitte wie Wasser bzw. f am Wortende wie in Kauf
г g
g am Wortanfang und in Wortmitte wie Gast bzw. k am Wortende wie Schrank
д d
d am Wortanfang und in Wortmitte wie dunkel bzw. t am Wortende wie bunt
ж zh
stimmhaftes sch wie in Garage
з z
stimmhaftes s wie sagen
й j
kurzes ij wie in Hai
к k
wie in Kunst
л l
wie in Lampe
м m
wie in Mutter
н n
wie in Nacht
п p
wie in Puppe
р r
rollendes (Zungen)-R wie in Rose
с s
stimmloses s wie in Fluss
т t
wie Tante
ф f
wie Fisch
х ch
wie in ach
ц ts
wie in Katze
ч tsch
wie in Quatsch
ш sch
wie in Schule
щ schtsch
wie Gischtschicht

Sonderzeichen

[Bearbeiten]

Nachfolgende Sonderzeichen sind meist stumm. Das Härtezeichen ist seit der Rechtschreibreform um 1920 kaum noch in Gebrauch.

ь
Weichheitszeichen, meist stumm, der vorausgehende Konsonant wird weich gesprochen. Am Wortende wie z. B. im Falle von Infinitiven spricht man ein weiches ch wie in ich.
ъ
Härtezeichen, ist stumm.

Lautverbindungen

[Bearbeiten]

Im Falle einiger Lautverbindungen ändert sich die Aussprache einiger Konsonanten:

-ться, -тся tsa
тц, дц ts
сш, зш sch
сж, зж zh
сч, зч sch
тч, дч tsch
-ого, -его -owo, -jewo
гк chk
wie in Leichtigkeit
гч chtsch
ch wie in ich
чн schn
чт scht
z. B. что schto (was)

Einige geografische Namen zum zügigen Erlernen des Alphabets

[Bearbeiten]
Russisch Transkription Deutsch
Австралия Afstralija Australien
Австрия Afstrija Österreich
Азия Azija Asien
Алжир Alzhir Algier
Америка Amerika Amerika
Аравия Arawija Arabien
Афганистан Awganistan Afghanistan
Африка Afrika Afrika
Бавария Bawarija Bayern
Бельгия Belgija Belgien
Бирма Birma Birma
Бранденбург Brandenburg Brandenburg
Германия Germanija Deutschland
Дания Danija Dänemark
Дунай Dunaj Donau
Европа Jewropa Europa
Женева Zhenewa Genf
Замбия Zambija Sambia
Италия Italija Italien
Иран Iran Iran
Канада Kanada Kanada
Люксембург Ljuksimburg Luxemburg
Мекленбург Meklenburg Mecklenburg
Москва Maskwa Moskau
Нью-Йорк Nju-Jork New-York
Пекин Pekin Peking
Польша Polscha Polen
Россия Rossija Russland
Санкт-Петербург Sankt-Peterburg Sankt-Petersburg
Тайвань Taiwan Taiwan
Украина Ukraina (Ukrajina) Ukraine
Финляндия Finljandija Finnland
Франция Frantsija Frankreich
Чехия Tschechija Tschechien
Швейцария Schwejtsarija Schweiz
Швеция Schwetsija Schweden
Эквадор Ekwador Equador

Grammatik

[Bearbeiten]

Aussagesätze (Nominalsätze)

[Bearbeiten]

Aussage- und Fragesätze

[Bearbeiten]

Beide Satztypen unterscheiden sich – sofern ein Fragesatz nicht mit einem Fragewort eingeleitet wird – nicht im Wortlaut, sondern nur in der Intonation (Entscheidungsfragen): in diesem Fall wird das erste Wort im Fragesatz in der Tonhöhe deutlich angehoben.

Redewendungen

[Bearbeiten]

Grundlagen

[Bearbeiten]
Guten Tag.
Добрый дeнь! (dobryj den')
здравствуй (Einzahl) bzw. здравствуйте (Mehrzahl und Höflichkeitsform) (sdrastwui/-tje) - gebräuchlicher, tageszeitunabhängig
Hallo ("informal") .
Привeт! (privjet)
Wie geht es dir / Ihnen?
Как ты / Вы? (kak ty / Wy); Как у тeбя / Ваc дeла? (kak u tebja / Was dela)
Gut, danke.
Хорошо, спасибо. (Choroscho, spasibo.)
Wie heißt du?
Как тебя зовут? (Kak tebja savut?)
Wie heißen Sie?
Как Вас зовут? (Kak Was sowut)
Ich heiße ______ .
Меня зовут ... (Menja zawut ...)
Schön, Sie kennenzulernen.
Приятно познакомиться (Prijatno paznakomitsa)
Bitte.
пожалуйста (poschalusta)
Danke.
Cпаcибо (spasibo)
Bitte, gern geschehen.
пожалуйста, не стоит (poschalusta, ne stoit)
Ja.
Да (da)
Nein.
нет (njet)
Entschuldigung.
Извинитe! (iswinite)
Auf Wiedersehen
До cвидания! (do swidanija)
Tschüss („informal“) .
Пока! (poka)
Ich spreche kein Russisch.
Я не говорю по-русски. (Ja ne gavarju po-russki.)
Ich spreche kaum Russisch.
Я говорю по-русски совсем мало. (Ja gavarju pa-russki sowsjem malo.)
Sprechen Sie Deutsch / Englisch?
Говорите ли Вы по-немецки / по-английски? (Gavarite li Wy po-nemetski / po-angliski?)
Spricht hier jemand Deutsch?
Здесь кто-нибудь говорит по-немецки? (Sdes ktonibutj gavarit po nemetski?)
Hilfe!
Помогите! (Pamagite!)
Vorsicht!
Осторожно (Astoroschno!)
Guten Morgen.
Добрoe утро! (dobroje utro!)
Guten Abend.
добрый вечер! (dobryj vetscher!)
Gute Nacht.
Спокойной ночи! (Spokoinoi notschi)
Schlafen Sie gut.
Спите хорошо (Spitje choroscho)
Das verstehe ich nicht.
Это я не понимаю (Eto ja ne ponimaju.)
Wo ist die Toilette?
Где находится туалет? (Gde nachóditsa tualet?)

Probleme

[Bearbeiten]
Lass mich-/Lassen Sie mich in Ruhe.
Отстань/те. (Otstan/-tje.)
Fass mich-/Fassen Sie mich nicht an!
Не трогай/-те меня! (Nje trogaj/-tje menja!)
Ich rufe die Polizei.
Я вызову полицию. (Ja wyzawu politsiu.)
Polizei!
Полиция! (Politsia!)
Haltet den Dieb!
Держите вора! (Derschitje wora!)
Helfen Sie mir!
Помогите мне! (Pamagite mne!)
Dies ist ein Notfall.
Это чрезвычайный случай! (Eto tschreswytschainyj slutschai!)
Ich habe mich verirrt.
Я заблудился/заблудилась. (Ja sabludilsja/sabludilas.männlich/weiblich)
Ich habe meine Tasche verloren.
Я потерял(а) свою сумку. (Ja poterjal(a) swaju sumku.)
Ich habe mein Portemonnaie/meine Brieftasche verloren.
Я потерял(а) свой кошелёк/бумажник. (Ja poterjal(a) swoj kaschelok/bumaschnik.)
Ich bin krank.
Я болен (m.) / Я больна (w.) (Ja bolen / Ja bolna)
Ich bin verletzt.
Я ранен(а) (Ja ranen(a))
Ich brauche einen Arzt.
Мне нужен врач. (Mnje nuschen wratsch.)
Kann ich Ihr Telefon benutzen?
Разрешите пользовать Ваш телефон? (Rasreschitje polsowatj wasch telefon.)

Zahlen

[Bearbeiten]

Zahlwörter werden den zu zählenden Gegenständen oder Personen vorangestellt.

Das Zahlwort eins (один/одна/одно) stimmt mit dem zugehörigen Substantiv in Genus, Numerus und Kasus überein. Den Zahlen zwei (два), drei (три) und vier (четыре) bzw. allen Zahlen, die diese Ziffern am Wortende besitzen folgt das Substantiv im Genitiv Singular. Allen anderen Zahlwörtern folgt das Substantiv im Genitiv Plural.

Die Einer folgen immer den Zehnern – von den Zahlen für elf bis neunzehn abgesehen.

0
ноль (nol')
1
один/одна/одно (adin/adna/adno)
2
два/две (dwa/dwe)
3
три (tri)
4
четыре (tschetyre)
5
пять (pjat')
6
шесть (schest')
7
семь (sjem')
8
восемь (wosem')
9
девять (dewjjat')
10
десять (desjat')
11
одиннадцать (odinatsat')
12
двенадцать (dwenatsat')
13
тринадцать (trinatsat')
14
четырнадцать (tschetyrnatsat')
15
пятнадцать (pjatnatsat')
16
шестнадцать (schestnatsat')
17
семнадцать (semnatsat')
18
восемнадцать (wosemnatsat')
19
девятнадцать (dewjatnatsat')
20
двадцать (dwatsat')
21
двадцать один (dwatsat' adin)
22
двадцать два (dwatsat' dwa)
30
тридцать (tridsat')
40
сорок (sorok)
50
пятьдесят (pjat'desjat)
60
шестьдесят (schest'desjat)
70
семьдесят (sem'desjat)
80
восемьдесят (wosem'desjat)
90
девяносто (dewjanosto)
100
сто (sto)
200
двести (dwesti)
300
триста (trista)
400
четыреста (tschetyesta)
500
пятьсот (pjatsot)
600
шестьсот (schest'sot)
700
семьсот (sjem'sot)
800
восемьсот (wosjem'sot)
900
девятьсот (dewjat'sot)
1.000
тысяча (tysjatscha)
2.000
две тысячи (dwe tysjatschi)
10.000
десять тысяч (desjat' tysjatsch)
100.000
сто тысяч (sto tysjatsch)
1.000.000
миллион (milion)
1/2
одна вторая (adna wtorraja)
1/4
одна четвертая (adna tschetwjortaja)

Maße

[Bearbeiten]
Liter
литр(-ы) - litr(-y)
Deziliter
децилитр(-ы) - dezilitr(-y)
Kilogramm
килограмм(-ы) - kilogramm(-y)
Dekagramm
декаграмм(-ы) - dekagramm(-y)
Gramm
грамм(-ы) - gramm(-y)
Kilometer
километр(-ы) - kilometr(-y)
Meter
метр(-ы) - metr(-y)
Zentimeter
сантиметр(-ы) - santimetr(-y)
Millimeter
миллиметр(-ы) - milimetr(-y)
jetzt
сейчас (sejtschás)
später
позднее (posdneje)
vorher
раньше (ránsche)
heute
сегодня (sewodnja)
gestern
вчера (wtschera)
morgen
завтра (sawtra)
(der) Morgen
утро (utro)
Mittag
полдень (poldjen)
Abend
вечер (wetscher)
Nacht
ночь (notsch)
Nachmittag
день (djen)
diese Woche
на этой неделе (na etoj nedelje)
letzte Woche
на последной неделе (na poslednoj nedelje)
nächste Woche
на следующей неделе (na sledujuschtschei nedelje)

Uhrzeit

[Bearbeiten]
ein Uhr
час (tschas)
zwei Uhr
два часа (dwa tschasa)
Mittag
полдень (poldjen)
dreizehn Uhr
тринадцать часов (trinadtsat' tschasow)
vierzehn Uhr
четырнадцать часов (tschetyrnatsat' tschasow)
Nachmittag
день (djen)

Dauer

[Bearbeiten]
_____ Sekunde(n)
секунда/секунды/секунд (sekunda/sekundy/sekund)
_____ Minute(n)
_____ минута/минуты/мунут (minuta/minuty/minut)
_____ Stunde(n)
_____ час/часа/часов (tschas/tschasa/tschasow)
_____ Tage
_____ день/дня/дней (djen/dnja/dnjej)
_____ Woche(n)
_____ неделя/неделю/недель (nedjelja/nedjelju/nedjel)
_____ Monate(n)
месяц/месяца/месяцев (mesjats/mesjatsa/mesjatsef)
_____ Jahr(e)
год/года/лет (god/goda/let)
Sonntag
воскресенье (waskresenje)
Montag
понедельник (ponedjelnik)
Dienstag
вторник (wtornik)
Mittwoch
среда (sreda)
Donnerstag
четверг (tschetwerk)
Freitag
пятница (pjatnitsa)
Samstag
суббота (subbota)

Monate

[Bearbeiten]
Januar
январь (janwar')
Februar
февраль (fewral')
März
март (mart)
April
апрель (aprel')
Mai
май (maj)
Juni
июнь (ijun')
Juli
июль (ijul')
August
август (awgust)
September
сентябрь (sentjabr')
Oktober
октябрь (oktjabr')
November
ноябрь (nojabr')
Dezember
декабрь (dekabr')

Farben

[Bearbeiten]
schwarz
чёрный (Tschorny )
weiß
белый (Bely )
grau
серый (Cery )
rot
красный (Krasny )
blau
голубой (Goluboy )
gelb
жёлтый (Scholty )
grün
зелёный (Seljony )
orange
оранжевый (Oranschewy )
purpur
фиолетовый (Fioletowy )
braun
коричневый (Koritschnewy )
magenta
маджента (Madschenta )

Verkehr

[Bearbeiten]

Bus und Bahn

[Bearbeiten]
Wie viel kostet ein Ticket nach _____?
Сколько стоит билет в _____? ( )
Eine Fahrkarte nach _____, bitte.
Один билет в _____, пожалуйста. ( )
Wohin geht dieser Zug/Bus?
Куда идёт этот поезд/автобус? ( )
Wo ist der Zug/Bus nach _____?
Где поезд/автобус до_____? ( )
Hält dieser Zug/Bus in _____?
Этот поезд/автобус останавливается в _____? ( )
Wann fährt der Zug/Bus nach_____ ?
Когда отходит поезд/автобус в _____ ? ( )
Wann wird dieser Zug/Bus in _____ankommen?
Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____? ( )

Richtung

[Bearbeiten]
Wie komme ich _____ ?
Как добраться до_____ ? ( )
...zum Bahnhof?
...вокзала? ( )
...zur Bushaltestelle?
...автовокзала? ( )
...zum Flughafen?
... аэропорта? ( )
...zum Stadtzentrum?
...центра города? ( )
...zur Jugendherberge?
...молодёжного общежития? ( )
...zum _____ Hotel?
...гостиницы ______? ( )
...zum amerikanischen/kanadischen/australischen/britischen Konsulat?
...американского/канадского/австралийского/английского консульства? ( )
...zum deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat?
...германского/австрийского/швейцарского консульства? ( )
Wo gibt es viele...
Где есть много... ( )
...Hotels?
...гостиниц? ( )
...Restaurants?
...ресторанов? ( ... )
...Bars?
...баров? (...)
...Sehenswürdigkeiten?
...достопримечательностей? (...)
Könnten Sie es mir auf der Karte zeigen?
Пожалуйста Вы можете показать на карте? (...)
Straße
улица (...)
Nach links drehen.
Поверните налево. (...)
Nach rechts drehen.
Поверните направо. (...)
links
налево (...)
rechts
направо (...)
gerade aus
прямо (...)
folgen _____
к _____ (...)
nach der_____
мимо _____ (...)
vor der _____
перед _____ (...)
Nach _____ schauen.
Ищите _____. (...)
Norden
север (...)
Süden
юг (...)
Osten
восток (...)
Westen
запад (...)
oberhalb
вверх (...)
unterhalb
вниз (...)
Taxi!
Такси! (...)
Fahren Sie mich nach _____, bitte.
Довезите меня до _____, пожалуйста. (...)
Wie viel kostet es nach _____zu fahren?
Сколько стоит доехать до _____? (...)
Bringen Sie mich dort hin bitte.
Довезите меня туда, пожалуйста. (...)

Unterkunft

[Bearbeiten]
Haben Sie ein Zimmer frei?
У вас есть свободные комнаты? ( ... )
Was kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen?
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? ( ... ')
Hat es im Zimmer...
В этой комнате есть... ( )
...eine Tagesdecke
...покрыало ( )
...eine Bettdecke
...одеяло? ( )
...ein Bettlaken
...простыни? ( )
...ein Telefon
...телефон? ( )
...einen Fernseher
...телевизор? ( )
Haben Sie etwas ruhigeres?
У вас есть что-нибудь потише? ( )
...größeres?
...побольше? ( )
...saubereres?
...почище? ( )
...billigeres?
...подешевле? ( )
Ok, ich nehme es.
Хорошо, я беру ( )
Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben.
Я останусь на _____ ночь (ночи/ночей). ( )
Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?
[Can you suggest another hotel?] ( )
Haben Sie ein Safe?
У вас есть сейф? ( )
...Schließfächer?
...индивидуальные сейфы? ( )
Ist das Frühstück/Abendessen inklusive?
Завтрак/ужин включен? ( )
Um welche Zeit ist das Frühstück/Abendessen?
Во сколько завтрак/ужин? ( )
Bitte reinigen Sie mein Zimmer.
Уберите в моей комнате, пожалуйста. ( )
Können Sie mich wecken um _____?
Не могли бы вы разбудить меня в _____? ( )
Ich möchte mich abmelden.
Дайте счёт. ( )
Akzeptieren Sie den amerikanischen/australischen/kanadischen Dollar?
Вы принимаете американские/австралийские/канадские доллары? (...)
Akzeptieren Sie das britische Pfund?
Вы принимаете английские фунты? (...)
Akzeptieren Sie den Euro?
Вы принимаете евро? (...)
Akzeptieren Sie Kreditkarten?
Вы принимаете кредитные карты? (...)
Können Sie für mich Geld wechseln?
Не могли бы вы обменять мне деньги? (...)
Wo kann ich Geld wechseln?
Где я могу обменять деньги? (...)
Können Sie für mich Travelerchecks wechseln?
Вы можете обменять мне дорожный чек? (...)
Wo kann ich Travelerchecks wechseln?
Где я могу обменять дорожный чек? (...)
Wie ist der Wechselkurs?
Какой курс обмена? (...)
Wo gibt es einen Geldautomat?
Где здесь банкомат? (...)

Essen

[Bearbeiten]
Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte.
Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста. ( )
Könnte ich die Speisekarte haben?
Могу я посмотреть меню? ( )
Kann ich die Küche sehen?
Я могу посмотреть на кухню? ( )
Gibt es eine Hausspezialität?
Это ваше фирменное блюдо? ( )
Gibt es eine lokale Spezialität?
Это местное фирменное блюдо? ( )
Ich bin Vegetarier.
Я вегетарианец/вегетарианка. ( ja vegetarianez/vegetarianka )
Ich esse kein Schweinefleisch.
Я не ем свинину. ( )
Ich esse kein Rindfleisch.
Я не ем говядину. ( ja ne jem gowjadinu )
ich esse nur koscheres Essen
Я принимаю только кошерную пищу. ( )
Können Sie es fettarm kochen? (weniger Öl/Butter/Speck)
Сделайте, пожалуйста, поменьше жира. ( )
Können Sie heute ein besonderes Menü vorschlagen?
Есть сегодня в особом педложение меню? ( )
von der Karte
меню из карты ( )
Frühstück
завтрак ( sawtrak )
Mittagessen
обед ( )
Teezeit
полдник ( )
Abendessen
ужин ( )
Ich möchte _____
Я хочу _____ .../ . ( )
Ich möchte ein Gericht mit _____ /...
Я хочу блюдо с _____. ( )
Huhn
курицу/курицой ( )
Rindfleisch
говядину/говядиной ( )
Schinken
свинину/свининой ( )
Fisch
рыбу/рыбой ( )
Wurst
колбасу/колбасой ( )
Käse
сыр/сыром ( )
Eier
яйца/яйцами ( )
Salat
салат/салатом ( )
Reis
рис/рисом ( )
(frische) Gemüse
(свежие/ими) овощи/овощими ( )
(frische) Früchte
(свежие/ими) фрукты/фруктами ( )
Brot
хлеб/хлебом ( )
Toast
тост/тостом ( )
Nudeln
лапша/лапшой ( )
Bohnen
фасоль ( )
Könnte ich ein Glas von _____ haben?
Дайте, пожалуйста, стакан _____? ( )
Könnte ich ein Tasse von _____ haben?
Дайте, пожалуйста, чашку _____? ( )
Könnte ich ein Flasche von _____ haben?
Дайте, пожалуйста, бутылку _____? ( )
...Kaffee
...кофе ( )
...Tee
...чая ( )
...Saft
...сока ( )
...Mineralwasser
...минеральной воды ( )
...Wasser
...воды ( )
...Rotwein/Weißwein
...красного/белого вина ( )
...Bier
...пива ( )
Könnte ich etwas _____ haben?
Дайте, пожалуйста _____. ( )
Salz
соль ( )
Pfeffer
перец ( )
Butter
масло ( )
Entschuldigung Kellner?
Официант! ( )
Ich bin fertig.
Я закончил(а). ( )
Es war lecker.
Это было великолепно. ( )
Bitte räumen Sie den Tisch ab.
Можете убрать со стола. ( )
Die Rechnung bitte.
Дайте, пожалуйста, счёт. ( )
Servieren Sie Alkohol?
Вы продаёте алкогольные напитки? (...)
Gibt es einen Tischservice?
Здесь есть официант? (...)
Ein Bier/zwei Biere bitte
Пож, одно пиво/два пива. (...)
Ein Glas Rotwein/Weißwein bitte.
Пожалуйста, стакан красного/белого вина. (...)
Ein Glas bitte.
Пожалуйста, стакан. (...)
Ein halber Liter bitte.
Пожалуйста, одну пинту. (...)
Eine Flasche bitte.
Пожалуйста, одну бутылку. (...)
Whiskey
виски (...)
Wodka
водка (...)
Rum
poм (...)
Wasser
вода/водой (...)
Soda
газированная/ой вода/ой (...)
Tonic Wasser
тоник/тоником (...)
Orangensaft
апельсиновый/ым сок/ом (...)
Coca Cola
кола/ой (...)
Haben Sie Snacks?
У вас есть что-нибудь перекусить? (...)
Einen weiteren, bitte.
Ещё одну, пожалуйста. (...)
Eine neue Runde bitte.
Повторите, пожалуйста. (...)
Wann schließen Sie?
Когда вы закрываетесь? (...)

Einkaufen

[Bearbeiten]
Haben Sie das in meiner Größe?
У вас есть это моего размера? (...)
Wie viel kostet das?
Сколько это стоит? (...)
Das ist zu teuer.
Это слишком дорого. (...)
Wollen Sie _____ nehmen?
Вы примете _____? (...)
teuer
дорого (...)
billig
дёшево (...)
Ich kann es mir nicht leisten.
Я не могу себе этого позволить. (...)
Ich möchte es nicht.
Я это не хочу. (...)
Sie betrügen mich.
Вы меня обманываете. (...)
Ich bin nicht interessiert
Мне это не интересно. (..)
OK, ich nehme es.
Хорошо, я возьму. (...)
Kann ich eine Tüte haben?
Дайте, пожалуйста, пакет. (...)
Versenden sie (ins Ausland)?
У вас есть доставка (за границу)? (...)
Haben Sie Übergrößen/Untergrößen?
У вас есть нестандартные размеры, особо большие/маленькие. (...)
Ich brauche...
Мне нужен/нужна/нужно/нужны... (...)
...Zahnpasta.
...зубная паста. (...)
...eine Zahnbürste.
...зубная шётка. (...)
...Tampons.
...тампоны. (...)
...Seife.
...мыло. (...)
...Shampoo.
...шампунь. (...)
...Schmerzmittel. (z. B. Aspirin oder Ibuprofen)
...обезболивающее. (...)
...Medizin gegen Erkältungen.
...лекарство от простуды. (...)
...Medizin für den Magen.
...лекарство для живота. (...)
...ein Rasierer.
...бритва. (...)
...ein Regenschirm.
...зонтик. (...)
...Sonnencreme.
...лосьон от загара. (...)
...eine Postkarte.
...открытка. (...)
...Briefmarken.
...почтовые марки (...)
...Batterien.
...батарейки (...)
...Schreibpapier.
...бумага. (...)
...ein Stift.
...ручка. (...)
...deutsche Bücher.
...книги на немецком языке. (...)
...eine deutsche Zeitschrift/Illustrierte.
...журналы на немецком языке. (...)
...eine deutsche Zeitung.
...газета на немецком языке. (...)
...ein deutsch-russicshes Wörterbuch.
...русско-немецкий словарь. (...)

Fahren

[Bearbeiten]
Könnte ich ein Auto mieten?
Я хочу взять машину напрокат. (Ja hot'shu wsjats' maschinu na prokat)
Kann ich eine Versicherung bekommen?
Я могу взять страховку? (Ja mogu wsats' ßtrachowku?)
STOP
СТОП (ßTOP)
Einbahnstraße
одностороннее движение (Odno-storono-je 'dwi-sche-ni-je)
Vorfahrt beachten
уступите дорогу (us-tu-pit-je do-ro-gu)
Parkverbot
парковки нет (parkowki net)
Höchstgeschwindigkeit
ограничение скорости (ogranitschnie ßkorosti)
Tankstelle
автозаправка (awto-saprawka)
Benzin
бензин (bensin)
Diesel
дизельное топливо (dieselnoje 'topliwo)

Behörden

[Bearbeiten]
Ich habe nichts falsch gemacht.
Я ничего плохого не делал(а). (Ja nitschewo plochowo ne delel(a).)
Es war ein Missverständnis.
Мы друг друга не поняли. (My drug druga ne ponjali)
Wohin bringen Sie mich?
Куда вы меня везёте? (Kuda wy menja wesjotje?)
Bin ich festgenommen?
Я арестован(а)? (Ja arestowan(a)?)
Ich bin ein amerikanischer/australischer/britischer/kanadischer Staatsangehöriger.
Я гражданин Америки/Австралии/Великобритании/Канады. (Ja grazhdanin Ameriki/Awstralii/Welikobritanii/Kanady)
Ich bin ein deutscher/österreichischer/Schweizer Staatsangehöriger.
Я гражданин Германии/Австрии/Швейцарии. (Ja grazhdanin Germanii/Awstrii/Schwejtsarii.)
Ich will mit der amerikanischen/australischen/britischen/kanadischen/deutschen/schweizerichen Botschaft/Konsulat sprechen.
Я хочу поговорить с посольством/консульством Америки/Австралии/Великобритании/Канады/Германии/Швейцарии. (Ja chatschu pogoworit' s posolstwom/konsulstwom Ameriki/Awstralii/Welikobritanii/Kanady/Germanii/Schwejtsarii.)
Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
Я хочу поговорить с адвокатом. (Ja chatschu pagawarit' s adwokatom.)
Kann ich nicht einfach eine Buße bezahlen?
Я могу заплатить штраф сейчас? (Ja magu saplatit' schtraf sejtschas?)
[Bearbeiten]
Brauchbarer Artikel
Dies ist ein brauchbarer Artikel. Es gibt noch einige Stellen, an denen Informationen fehlen. Wenn du etwas zu ergänzen hast, sei mutig und ergänze sie.