- English Version
- Let us all unite and celebrate together
- The victories won for our liberation
- Let us dedicate ourselves to rise together
- To defend our liberty and unity
- O Sons and Daughters of Africa
- Flesh of the Sun and Flesh of the Sky
- Let us make Africa the Tree of Life
- Let us all unite and sing together
- To uphold the bonds that frame our destiny
- Let us dedicate ourselves to fight together
- For lasting peace and justice on earth
- O Sons and Daughters of Africa
- Flesh of the Sun and Flesh of the Sky
- Let us make Africa the Tree of Life
- Let us all unite and toil together
- To give the best we have to Africa
- The cradle of mankind and fount of culture
- Our pride and hope at break of dawn.
- O Sons and Daughters of Africa
- Flesh of the Sun and Flesh of the Sky
- Let us make Africa the Tree of Life
|
- French Version
- Unissons-nous tous et célébrons ensemble,
- Les victoires remportées pour notre libération.
- Engageons-nous et levons-nous comme un seul Homme,
- Pour défendre notre liberté et notre unité.
- Ô Fils et Filles de l'Afrique,
- Chair du Soleil et Chair du Ciel,
- Faisons de l'Afrique l'Arbre de Vie.
- Unissons-nous tous et chantons en cœur,
- Pour maintenir les liens qui déterminent notre destin.
- Consacrons-nous tous au combat,
- Pour la paix durable et la justice sur terre.
- Ô Fils et Filles de l'Afrique,
- Chair du Soleil et Chair du Ciel,
- Faisons de l'Afrique l'Arbre de Vie.
- Unissons-nous tous et travaillons dur,
- Afin de donner le meilleur de nous à l'Afrique,
- Berceau de l'humanité et source de la culture,
- Notre fierté et notre espérance au point du jour.
- Ô Fils et Filles de l'Afrique,
- Chair du Soleil et Chair du Ciel,
- Faisons de l'Afrique l'Arbre de Vie.
|
- Spanish version
- Vamos todos a unirse y celebrar juntos
- Las victorias obtenidas por nuestra liberación
- Vamos a dedicarnos a subir juntos
- Para defender nuestra libertad y la unidad
- ¡Oh Hijos e hijas de África
- La carne del Sol y la carne del cielo
- Vamos a hacer de África el Árbol de la Vida
- Vamos todos a unirse y cantar juntos
- Para mantener los lazos que enmarcan nuestro destino
- Vamos a dedicarnos a luchar juntos
- Para que la paz duradera y la justicia en la tierra
- ¡Oh Hijos e hijas de África
- La carne del Sol y la carne del cielo
- Vamos a hacer de África el Árbol de la Vida
- Vamos a unirnos todos y trabajar juntos
- Para dar lo mejor que tenemos a África
- La cuna de la humanidad y fuente de cultura
- Nuestro orgullo y esperanza a la rotura del amanecer.
- ¡Oh Hijos e hijas de África
- La carne del Sol y la carne del cielo
- Vamos a hacer de África el Árbol de la Vida
|
- Portuguese version
- Vamos todos nos unir e celebrar juntos
- As vitórias conquistadas pela nossa libertação
- Vamos dedicar-nos a crescer juntos
- Para defender nossa liberdade e unidade
- Ó Filhos e Filhas da África
- Carne do Sol e da Carne do Céu
- Vamos fazer de África a Árvore da Vida
- Vamos todos nos unir e cantar juntos
- Para preservar os laços que estruturam as nossas destino
- Vamos dedicar-nos a lutar juntos
- Para uma paz duradoura e justiça na terra
- Ó Filhos e Filhas da África
- Carne do Sol e da Carne do Céu
- Vamos fazer de África a Árvore da Vida
- Vamos todos nos unir e trabalham em conjunto
- Dar o melhor que temos para a África
- O berço da humanidade e fonte de cultura
- Nosso orgulho e esperança em romper da aurora.
- Ó Filhos e Filhas da África
- Carne do Sol e da Carne do Céu
- Vamos fazer de África a Árvore da Vida
|
Somali version
Aynu dhammaanteen aan isku biirno oo aan u dabaalanno
Guulihii ugu badnaa ee aan ku guuleysanay xoriyaddeenna
Aynu nafteenna u diyaarsanno inaan kor u qaadno
In aan difaacno xoriyadeena iyo midnimada
O Inamada iyo Gabdhaha Afrikow
Qufaca Qorraxda iyo Jirka Samada
Aynu Afrika ka dhigno Tiirka Nolosheena
Aynu dhammaanteen aynu wada midowno oo wada heesno
Si loo ilaaliyo dammaanadaha ku jira qadiyadayada
Aynu nafteenna u diyaargarowno inaan wada dagaallanno
Wixii nabada iyo caddaaladda joogtada ah ee dhulka
O Inamada iyo Gabdhaha Afrikow
Qufaca Qorraxda iyo Jirka Samada
Aynu Afrika ka dhigno Tiirka Nolosheenna
Aynu dhammaanteen aynu wada midowno oo wada shaqeyno
Si aan u siino sida ugu fiican ee aan u leenahay Afrika
Kacaanka bani-aadmiga iyo dhaqanka dhaqanka
Weynaanteenna waxaan rajeyneynaa nasashada waaberiga.
O caruurta iyo gabdhaha Afrika
Qufaca Qorraxda iyo Jirka Samada
Aynu Afrika ka dhigno Tiirka Nolosheena
|