Jump to content

George Carter Stent

From Wikipedia, the free encyclopedia

George Carter Stent (1833–1884) was an English soldier in India and China, an agent of the Chinese Imperial Maritime Customs Service, and a translator of Chinese texts into English.

Life

[edit]

George Carter Stent was born into a family of modest means in Canterbury in 1833.[1] He was the second son of James Stent, of 2 King's Bridge, Canterbury.[2] Shortly after his twentieth birthday he joined the British Army as a soldier of the 14th (King's Light) Dragoons and proceeded with the regiment to India, where in the 1850s he witnessed and later wrote about the Great Mutiny.[3] By the mid-1860s, he was in China, serving in the guard of the British legation at Peking.[3] He displayed an affinity for Chinese literature, and with the help of Thomas Francis Wade was recruited into the Maritime Customs Service.[3] He died on 1 September 1884, at Takaw (Kaohsiung), China.[2]

Works

[edit]
  • Scraps from my Sabretasche: Being Personal Adventures While in the 14th (King's Light) Dragoons (London: W.H. Allen & Co.).[3]
  • Chinese and English Vocabulary in the Pekinese Dialect (Shanghai: Customs Press, 1871).[4]
  • Chinese and English Pocket Dictionary (Shanghai: Kelly & Co., 1874).[5]
  • The Jade Chaplet, in Twenty-Four Beads (London: London by Trübner & Co., 1874), a collection of songs, ballads, &c., from the Chinese.[6][7]
  • Entombed Alive, and Other Poems (William H. Allen & Co., 1878), from the Chinese.[8][9]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Idema 2017, p. 119.
  2. ^ a b "Deaths". Whitstable Times. 29 November 1884. p. 4.
  3. ^ a b c d Idema 2017, p. 120.
  4. ^ Idema 2017, p. 121.
  5. ^ Idema 2017, p. 122.
  6. ^ Idema 2017, p. 123.
  7. ^ "Literary and Artistic". The Newcastle Weekly Chronicle. 7 March 1874. p. 6.
  8. ^ Idema 2017, pp. 123, 125, 127.
  9. ^ "Literature, Science, and Art". The Bristol Mercury and Daily Post. 28 September 1878. p. 6.

Bibliography

[edit]
[edit]