Ir al contenido

Luis Martínez de Merlo

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 15:49 5 jul 2021 por Rupert de hentzau (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.

Luis Martínez de Merlo (Madrid, 1955) es un poeta y traductor español.

Trayectoria poética

Su carrera poética se inicia con De algunas otras veces, poemario escrito en el invierno de 1975 , que fue galardonado con el VII premio de poesía “Puente cultural” y publicado, en la editorial Dante, en junio de dicho año, antes de que el autor, que cursaba por entonces estudios de Filología Hispánica, hubiera cumplido los veinte.[1]

Su segundo libro, Alma del tiempo, incluye también todos los poemas del libro anterior, configurando en él su Libro Primero, más otros nuevos, escritos en 1975 y 1976. Alma del tiempo fue finalista del Premio El Bardo 1977, y publicado en la colección así llamada de la editorial Lumen. El critico Rolando Camozzi, en una reseña publicada por entonces, hablaba del predominio del “verso libre, armonioso, de largo aliento, con matices narrativos”, [2]​ aunque destacaba también la predilección del autor por los sonetos blancos. Para Camozzi, la poesía de Martínez de Merlo tiene dos ejes temáticos: la dialéctica entre la palabra y la muerte, y la exaltación de la belleza, “como afirmación y negación a un tiempo […] de la realidad como permanencia y duración (sustancia) de las cosas y su fluyente fugacidad (devenir)”.[2]

En 1982 publica Martínez de Merlo su tercer poemario, Fábula de Faetonte, que recoge poemas publicados entre 1977 y 1982. Alma del tiempo y Fábula de Faetonte configuran una trilogía poética llamada "Retrato de un joven desconocido"[3]​, junto con 1983, un diario poético del año del título que, por diversos problemas editoriales, no se publicó hasta 1995.[3]

En 1984 obtiene el Premio de poesía Ciudad de Alcalá por su quinto libro de poesía, Orphenica Lyra, que aparece en 1985, prologado por Leopoldo Alas, que define el libro como una "sinfonía para soneto y haiku".[4]Orphenica Lyra es en realidad una antología de la obra del autor que por entonces permanecía inédita.[3]

La obra de Luis Martínez de Merlo posterior a su primera trilogía se integra en un vasto proyecto al que el autor ha dado el nombre de "Libro infinido", inspirado en los hexagramas del I Ching [5]​, que consta de seis líneas poéticas independientes. De la tercera línea (Libro Infinido III), titulada Mester y mundo, apareció el volumen I en 2013; recoge poemas escritos entre 1983 y 2013. En el prólogo a Mester y mundo I, Yoandy Cabrera señala como característica principal que "logra conjugar en parte de su poesía el tono coloquial con la perfección métrica y estrófica", así como "la vocación estrófica y la plasticidad".[6]​ La cuarta línea (Libro Infinido IV) se caracteriza, en palabras del propio autor[5]​, por "el manifiesto culturalismo temático la saturación retórica, el guiño erudito, la filiación clasicista la estructura del soneto en endecasílabo blanco, la elevación del registro lingúístico, el velado sincretismo, el uso generalizado del monólogo dramático, el enmarañamiento de referencias[y]la densidad sensorial".[5]​ A esta línea pertenece el libro ´´Silva de sirenas.

Trayectoria como traductor

La actividad de Luis Martínez de Merlo como traductor ha corrido paralela a la de su creación poética. Se ha dedicado exclusivamente a la traducción de poesía. Son muy destacables sus traducciones, para la editorial Cátedra, muy difundida en el ámbito educativo, de dos clásicos de la literatura universal: la Divina Comedia de Dante y Las flores del mal de Charles Baudelaire. Ha traducido principalmente del francés (Jules Laforgue, y del italiano (Giacomo Leopardi, Gianbattista Marino).

Ha reflexionado frecuentemente sobre la traducción poética en revistas como Vasos Comunicantes,

Otras actividades

Luis Martínez de Merlo es autor del libreto de una ópera titulada “Francesca o el infierno de los enamorados”, a la que puso música el compositor Alfredo Aracil. El argumento está basado en el episodio de Paolo y Francesca en la Divina Comedia. Se estrenó en la Sala Olimpia de Madrid el 28 de marzo de 1989.

Obras principales

Poesía

Novela

Relato breve

  • Rosa pálido / Canciones de amigos. Madrid: Odisea, 2003. Colección Inverso. ISBN 84-95470-29-2 (Portada y textos contrapuestos).

Crítica literaria

Traducciones

Del francés:

  • Las flores del mal (Charles Baudelaire). Madrid: Cátedra,
  • 40 poemas (Charles Cros). Tarazona: Olifante, 1992. ISBN 84-85815-32-7
  • Grotescos y bizarros. Cincuenta y un sonetos del Barroco francés. Madrid: Hiperión, 1995. ISBN 9788475174358.
  • El sollozo de la tierra (Jules Laforgue). Madrid: Pre-Textos, 2000. ISBN 9788481912913.
  • Horacio; Rodógine; Nicomedes (Pierre Corneille). Madrid: Gredos, 2005. ISBN 9788424927893

Del italiano:

Referencias

  1. El Libro Español : revista mensual del Instituto Nacional del Libro Español: Tomo XVIII Número 210 - junio 1975.
  2. a b Nueva estafeta: Nº 5 - abril 1979. Págs. 90-91.
  3. a b c Luis Martínez de Merlo, 1983, págs. 7-10.
  4. Alas, Leopoldo: "Prólogo" a Orphenica Lyra, p. 7.
  5. a b c Luis Martínez de Merlo, Silva de sirenas, págs. 9-10.
  6. Cabrera, Yoandy: "Prólogo" a Mester y mundo I. Hypermedia, 2013. Págs. 11-12.