rocío
Español[editar]
rocío | |
seseante (AFI) | [roˈsi.o] |
no seseante (AFI) | [roˈθi.o] |
silabación | ro-cí-o1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i.o |
Etimología 1[editar]
De rociar y este del castellano antiguo rosciar, del latín vulgar *roscidare, del clásico roscidus ("húmedo, rociado"), a su vez de ros ("rocío"), del protoindoeuropeo *Hroseh₂. Compárese el catalán rosada, el francés rosée, el inglés rore, el italiano rugiada, el portugués rocio o el rumano rouă.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
rocío | rocíos |
- Ejemplo:
el paso de la neblina ya había dejado en las calles de Iquique un fino rocío.Patricio Jara. Prat. Página 122. Editorial: Santillana. 2014.
- 2
- En particular, gota visible de rocío1.
- 3
- Por extensión, líquido pulverizado sobre algo para humedecerlo.
- 4
- Lluvia fina y ligera.
- Sinónimos: véase Tesauro de llovizna.
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
{{t|ja|a1=1|t1=露|t2=つゆ|tl2=tsuyu |
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de rociar.
Referencias y notas[editar]
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:i.o
- ES:Palabras endógenas
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- Español-Alemán
- Español-Bretón
- Español-Catalán
- Español-Danés
- Español-Esperanto
- Español-Francés
- Español-Frisón
- Español-Feroés
- Español-Gallego
- Español-Inglés
- Español-Inglés antiguo
- Español-Islandés
- Español-Italiano
- Español-Mapuche
- Español-Náhuatl de la Huasteca central
- Español-Náhuatl de la Huasteca occidental
- Español-Náhuatl de la Huasteca oriental
- Español-Neerlandés
- Español-Portugués
- Español-Quechua cuzqueño
- Español-Ruso
- Español-Sueco
- ES:Formas verbales en indicativo