gris
Español[editar]
gris | |
pronunciación (AFI) | [ˈɡɾis] |
silabación | gris |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | is |
Etimología 1[editar]
Del castellano antiguo gris, y este del provenzal antiguo gris1, del fráncico grîs, del protogermánico *grēwaz, del protoindoeuropeo *gʰregʰwos, del protoindoeuropeo *gʰer-.
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | gris | grises |
Femenino | gris | grises |
- 4
- Metafóricamente, que muestra o denota tristeza y melancolía.
- Uso: figurado
- Sinónimos: triste, melancólico
- Ejemplo:
Es la historia de cada día
Siempre el mismo guión
Trabas y burocracia
Qué frustración!
Lo de siempre
Lo normal
Todo gris
Sin final feliz
En este film
Los buenos muerenAttaque 77. Western. 2003.
- 5
- Que es imposible de clasificar o que no se ajusta a un esquema binario (similar a blanco y negro) que permita decidir tal como se esperaba.
- Uso: figurado
- Sinónimos: incierto, indeterminado, ambiguo
- Ejemplo:
No todo es blanco o negro, es gris
Todo depende del matiz
Busca y aprende a distinguirMägo de Oz. Molinos de viento. 1998.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
gris | grises |
- 8
- Miembro de la Policía Armada y de Tráfico de España cuando llevaban el uniforme de este color.
- Ámbito: España.
- Uso: coloquial, despectivo, histórico.
Locuciones[editar]
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
|
Bretón[editar]
gris | |
pronunciación (AFI) | /ˈɡris/ |
Forma flexiva[editar]
Forma verbal[editar]
- 1
- Primera persona del singular del pretérito perfecto simple de indicativo de ober.
Sueco[editar]
gris | |
pronunciación (AFI) | [ˈgriːs] |
Etimología 1[editar]
Del sueco antiguo gris, y este sustantivación del alemán antiguo grîs.2 Compárese el islandés gríss.
Sustantivo común[editar]
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | gris | grisen | grisar | grisarna |
Genitivo | gris | grisens | grisars | grisarnas |
- 1 Animales
- (Sus scrofa) Cerdo.
- Ejemplo:
Bonden i gården brevid har ett tjuogtal grisar .Traducción: El campesino de la granja de al lado tiene una veintena de cerdos.
- Sinónimo: svin
- 2
- Figuradamente, guarro, persona sucia y desaliñada.
- Ejemplo:
Använd bestick när du äter, din gris! .Traducción: ¡Usa cubiertos cuando comas, cerdo!
- Sinónimo: svin
Locuciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ «gris», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ Hellquist, Elof (1922) "gris". En: Svensk etymologisk ordbok. Lund: C. W. K. Gleerups
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:is
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- ES:Palabras provenientes del fráncico
- ES:Palabras provenientes del protogermánico
- ES:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- ES:Adjetivos
- ES:Colores
- ES:Términos en sentido figurado
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Meteorología
- ES:España
- ES:Términos coloquiales
- ES:Términos despectivos
- Español-Afrikáans
- Español-Albanés
- Español-Alemán
- Español-Aragonés
- Español-Asturiano
- Español-Bretón
- Español-Búlgaro
- Español-Catalán
- Español-Danés
- Español-Esperanto
- Español-Estonio
- Español-Vasco
- Español-Finés
- Español-Francés
- Español-Frisón
- Español-Gallego
- Español-Griego
- Español-Húngaro
- Español-Inglés
- Español-Islandés
- Español-Italiano
- Español-Latín
- Español-Maltés
- Español-Mongol
- Español-Náhuatl clásico
- Español-Náhuatl de la Huasteca central
- Español-Náhuatl de la Huasteca oriental
- Español-Neerlandés
- Español-Noruego bokmål
- Español-Occitano
- Español-Papiamento
- Español-Polaco
- Español-Portugués
- Español-Rumano
- Español-Ruso
- Español-Sardo
- Español-Sueco
- Español-Tigriña
- Español-Turco
- Bretón
- Sueco
- SV:Palabras provenientes del sueco antiguo
- SV:Palabras provenientes del alemán antiguo
- SV:Sustantivos
- SV:Sustantivos comunes
- SV:Animales