Aller au contenu

Sant-Etiève

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.

Sant-Ètièno

Équél[V 1] articllo est ècrit en arpitan[V 2] gagâs / ORB lârge. Lo blâson de la viala de vers Sant-Etiève


Dêt pas étre mâl-prês por Sant-Étièven.
Pâge d’éde sus l’homonimia Por los articllos homonimos, vêde Sant-Etiève.
Sant-Etiève
[sã.ˈtʃjeː.və], [sã.ˈtsjeː.və]

Sant-Etiève
Difèrentes vuves de la viala de vers Sant-Etiève.
Blâson de Sant-Etiève
Blâson

Gentilyiço Gagâs, GagâsseouÈstèfanouès, Èstèfanouèsaen arpitan

Stéphanois, Stéphanoiseen francês

Noms arpetans
Ôtros noms arpitans Sant-Ètièno

[sã.t‿e.ˈtjɛ.nə]

et des vês
Sent-Tiève

[sɛ̃.ˈtʃjeː.və]
Noms ètrangiérs
Nom latin (racena) Sānctus Stĕphănus dē Fūrănŏ
Nom francês Saint-Étienne [sɛ̃.t‿e.tjɛn]
Nom occitan Sant Estève [sant.es.ˈtɛ.βe]
Administracion
Règion
culturâla
Drapél de l’Arpetania Arpetania
Règion
historica
Jarês(dins lo Forês)
Payis Drapél de la France France
Règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Dèpartament Lêre
(prèfèctura)
Mètropola Sant-Etiève Mètropola
(sièjo)
Arrondissement Sant-Etiève
(chèf-luè)
Sendeco
Mandat
Gaèl Pèrdriâl (DFD)
2020-2026
Code postâl 42000, 42100, 42230
Code comena 42218
Dèmografia
Populacion
municipâla
172 718 hab. (2021 en ôgmentacion de 0,46 % per rapôrt a 2016)
Densitât 2 160 hab./km2
Populacion
agllomèracion
374 068 hab. (2021)
Geografia
Coordonâs 45° 26′ 05″ bise, 4° 23′ 25″ levant
Hôtior Min. 422 m
Max. 1 117 m
Supèrficie 79,97 km2
Tipo Grand centro urben
Unitât urbèna Sant-Etiève
(viala-centro)
Sôl d’atraccion Sant-Etiève
(comuna-centro)
Èlèccions
Dèpartamentâles Cantons de vers
Sant-Etiève-1,
Sant-Etiève-2,
Sant-Etiève-3,
Sant-Etiève-4,
Sant-Etiève-5
et Sant-Etiève-6
(burél centralisior)
Lègislatives 1ére circonscripcion,
2nda circonscripcion
Localisacion
Geolocalisacion sus la mapa : Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Vêde dessus la mapa administrativa d’Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Sant-Etiève
Geolocalisacion sus la mapa : Lêre
Vêde dessus la mapa topografica de Lêre
Sant-Etiève
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa administrativa de France
Sant-Etiève
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa topografica de France
Sant-Etiève
Lims
Seto Vouèbe saint-etienne.fr

Sant-Etiève[N 1] [sã.ˈtʃjeː.və][N 2] (Saint-Étienne [sɛ̃.t‿e.tjɛn] en francês, Sant Estève [sant.es.ˈtɛ.βe] en occitan) est una comuna[V 3] francêsa et arpitana[V 4] du Jarês dedins[V 5] lo Forês historico, que sè trôve dins[V 6] lo quârt sud-èste de la France, en règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes. V-o[V 7] est lo chèf-luè du dèpartament de Lêre[T 1] et lo sièjo de la mètropola èstèfanouèsa.

Avouéc 172 718 habitants[V 8] en 2021[1], el est la 14éma comuna la ples poplâ[V 9] de France (2016)[2] et la 2nda comuna d’Ârvèrgne-Rôno-Ârpes. Sant-Etiève Mètropola constitue per sa populacion (400 813 habitants en 2021) la 3éma mètropola règionâla aprés la mètropola de vers Grenoblo-Ârpes et la mètropola de vers Liyon. La comuna est âssé[V 10] u bél mié[V 11] d’un vâsto sôl urben de més de 520 640 habitants en 2017, la diéx-sèptiéma de France per sa populacion, que rassemble 117 comunes[V 12].

Grant-tiemps[V 13] conessua[V 14] coma[V 15] étant[V 16] la viala[V 17] francêsa « de l’ârma, du vèlô et du ruban » et pués un important centro d’èxtraccion charbonosa, Sant-Etiève est y-ora[V 18] engagiêe dedins un vâsto programo de rènovacion urbèna que vise a menar la transicion dês l’èstado[V 19] de citât endustrièla[V 20] héretâ[V 21] du XIXémo siècllo tant qu’a-n iquél[V 22] de « capitâla du dèsigno » du XXIémo siècllo. Équèla[V 23] dèmârche at étâ reconessua[V 24] avouéc l’entrâ de Sant-Etiève dins la baragne de les viales crèatives UNÈSCÔ[V 25] en 2010. La viala vêt y-ora un renovèlament, avouéc l’enstalacion du quartiér de veyes[V 26] Châtélcrox, du centro comèrciâl Steel et du quartiér crèatif Manufactura.

Los habitants de la viala s’apèlont los Gagâs [lu ɡa.ˈɡa] et les Gagâsses [le ɡa.ˈɡaːs] ou los Èstèfanouès [lu.z‿es.te.fa.ˈnwɛ] et les Èstèfanouèses [le.z‿es.te.fa.ˈnwɛːz].

Geografia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Urbanismo[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Anèccions[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

La viala s’est agrandia[V 27] a plusiors reprêses depués[V 28] lo comencement du XIXémo siècllo, en anèxant[V 29] tot plen de comunes :

Toponimia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Populacion et sociètât[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Los habitants de la viala s’apèlont los Gagâs [lu ɡa.ˈɡa] et les Gagâsses [le ɡa.ˈɡaːs] ou los Èstèfanouès [lu.z‿es.te.fa.ˈnwɛ] et les Èstèfanouèses [le.z‿es.te.fa.ˈnwɛːz] (les Stéphanois et les Stéphanoises en francês).

Cultura locâla et patrimouèno[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Endrêts et monuments[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Èvènaments[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Hèraldica[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Lo blâson de vers Sant-Etiève.

Vêre âssé[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Wikimedia Commons propôse de documents multimèdia libros sus Sant-Etiève.

Bibliografia[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Liems de defôr[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Notes et rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

Notes[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. En patouès de vers Polecins, s’emplèye pletout la fôrma Sant-Ètièno [sã.t‿e.ˈtjɛ.nə] en grafia lârge.
  2. Prononçont âssé [sã.ˈtsjeː.və] d’aprés los patouesants.
    Lo [r] roulâ at étâ remplaciê per lo [ʀ] râcllo dins la prononciacion locâla de l’arpitan.

Noms d’endrêt[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Prononciê [ˈleː.ʀɪ] ou [leːʀ] (la Loire en francês).

Vocabulèro[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

— Enfocajon, somèro et rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Varianta gagâsse [vøːv] de « viues » fpl.
  2. Varianta gagâsse [aʀ.pi.ˈtã] de « arpetans » a mpl.
  3. « des vês » [də.ˈveː] loc adv est la façon de parlar gagâsse por « des côps » loc adv.
  4. Varianta gagâsse [ɡʀã] de « grant » a m.
  5. Varianta gagâsse [by.ˈʀɛ] de « burô » m.
  6. Varianta gagâsse [ljɔ̃] de « lims » mpl.

— Tèxto[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Varianta gagâsse [e.ˈke] (davant una voyèla [e.ˌkə.l‿] ; vint iquél [i.ˈke] et [i.ˌkə.l‿] aprés una prèposicion) de « cél » a dèm m.
  2. Varianta gagâsse [aʀ.pi.ˈtã] de « arpetan » m.
  3. Varianta gagâsse [ku.ˈmy.na] de « comena » f.
  4. Varianta gagâsse [aʀ.pi.ˈta.na] de « arpetana » a f.
  5. Varianta gagâsse [də.ˈdʒĩ] de « dedens » prèp.
  6. Varianta gagâsse [dʒĩ] de « dens » prèp.
  7. Varianta gagâsse [vu] de « o » pron suj n.
  8. Varianta gagâsse [a.bi.ˈtã] de « habitents » mpl.
  9. Varianta gagâsse [pʏ.ˈpla] de « poplâye » pp f.
  10. Varianta gagâsse [o.ˈsi] de « asse-ben » ou « avouéc » adv.
  11. « u bél mié de » [o.bɛ.ˈme.də] loc prèp est la façon de parlar gagâsse por « u franc méten de » loc prèp.
  12. Varianta gagâsse [ku.ˈmyn] de « comenes » fpl.
  13. Varianta gagâsse [ɡʀã.ˈtʃjɔ̃] de « grant-temps » ou « long-temps » adv.
  14. Varianta gagâsse [ku.ny.ˈsɥa] de « cognua » a f.
  15. Varianta gagâsse [ˈku.ma] de « coment » ou « ‘ment » prèp.
  16. Varianta gagâsse [e.ˈtã] de « étent » ppr.
  17. Varianta gagâsse [ˈvja.la] de « vela » f.
  18. Varianta gagâsse [ˈjøː.ʀə] de « ora » adv.
  19. Varianta gagâsse [es.ˈtaː.dʊ] de « stado » m.
  20. Varianta gagâsse [ɛ̃.dʒys.ˈtʀje.la] de « endustriâla » a f.
  21. Varianta gagâsse [er.ˈta] de « héretâye » pp f.
  22. Varianta gagâsse [tã.k‿a.n‿] davant iquél, iquèla, ... de « tant qu’a » loc prèp.
    Varianta gagâsse [i.ˈke] (aprés una prèposicion ; ôtrament [e.ˈke]) de « celi » pron dèm m.
  23. Varianta gagâsse [e.ˈke.la] (vint iquèla [i.ˈke.la] aprés una prèposicion) de « cela » a dèm f.
  24. Varianta gagâsse [ʀə.ku.ny.ˈsɥa] de « recognua » pp f.
  25. Varianta gagâsse [vjal] de « veles » fpl.
  26. « veyes » [vej] fpl est la façon de parlar gagâsse por « afâres » mpl.
  27. Varianta gagâsse [a.ɡʀã.ˈdʒja] de « agrantia » pp f.
  28. « depués » [de.ˈpø] prèp est lo mot gagâs por « dês » prèp.
  29. Varianta gagâsse [a.nɛ.ˈksã] de « anèxent » ppr.
  30. Varianta gagâsse [e.ˈke.lu] (vint iquèlos [i.ˈke.lu] aprés una prèposicion) de « celos » a dèm mpl.
  31. Varianta gagâsse [a.tə.ˈnã.ta] de « ategnenta » a f.
  32. Varianta gagâsse [es.ta.ˈtʃy] de « statut » m.

Rèferences[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

— Principâles[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. Prononciacion en arpitan gagâs retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
  2. (fr) Pierro Duplèx, La Clà do Parlâ Gaga, Sant-Etiève, Imprimerie Urbain Balay, 1896, remprèssion, Hachette Livre / BnF, pp. 261, 389 et 397. Liére en legne dessus Gallica.
  3. (fr) Ugèno Veyes, Le Dialecte de Saint-Étienne au XVIIe siècle, Paris, Honoré Champion, 1911, remprèssion, Marselye, Laffitte Reprints, 1978, pp. 12 et 60 [→ Santsyéve]. Liére en legne.
  4. (fr) Florence Charpigny, Anne-Marie Grenouiller, Jian-Baptista Martin, Marius Champailler, paysan de Pélussin, Èx-en-Provence, Édisud, 1986, pp. 132 et 136 [→ Sant-Étyène].
  5. (fr) Domenico Stich, Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 501.
  6. (fr) Domenico Stich, Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal, Tonon, Le Carré, 2003, pp. 75, 174 et 406.
  7. (fr) Grande encyclopédie du Forez et des communes de la Loire. La Ville de Saint-Étienne, Le Cotél, Horvath, 1984.

— Toponimiques[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. (fr) Jian-Èdmê Duforn, Dictionnaire topographique du Forez et des paroisses du Lyonnais et du Beaujolais formant le département de la Loire, Mâcon, Protat, 1946, col. 866-867.
  2. (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume III. Formations dialectales (suite) et françaises. Errata et addenda aux trois volumes, Geneva, Droz, 1998, p. 1447, nô 26384.

— Suplèmentères[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]

  1. (fr) Solange Recorbet, « Loire : votre commune a-t-elle gagné ou perdu des habitants ? », Lo Progrès,‎ (en legne, viu lo 2 de janviér 2021).
  2. (fr) « Loire. Avec 171 924 habitants, Saint-Etienne est la 13e ville française », Lo Progrès,‎ (en legne, viu lo 29 de jouin 2020).
  3. (fr) M. Bonilla, F. Tomas, D. Vallat, Cartes & plans Saint-Étienne du XVIIIe siècle à nos jours 200 ans de représentation d’une ville industrielle, Publication de l’université de Saint-Étienne, 1986.
  4. (fr) Feta internacionala de l’arpetan 2016, sus lo seto arpitania.eu (vu lo 8 de janviér 2023).