Aller au contenu

« Te decet laus » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
ClovisXI (discuter | contributions)
ClovisXI (discuter | contributions)
Ligne 2 : Ligne 2 :


== Caractéristique ==
== Caractéristique ==
[[file:St. Benedict delivering his rule to the monks of his order.jpg|thumb|upright=1.15|Saint Benoît est l'auteur de l'hymne ''Te decet laus''.]]
[[file:St. Benedict delivering his rule to the monks of his order.jpg|thumb|upright=1.15|Saint Benoît était l'auteur de l'hymne ''Te decet laus'', tradition vraiment ancienne.]]
Il s'agit de l'une des trois [[Hymne religieux|hymnes]] catholiques et anciennes en [[prose]] dans la tradition de l'Église, avec les ''[[Gloire à Dieu|Gloria in excelsis Deo]]'' et ''[[Te Deum]]'', alors que d'autres sont les hymnes [[Vers|versifiées]]<ref name="cantabo">Marie-Emmanuel Pierre, ''Cantabo Domino, Cours de chant grégorien'', p. 176 - 178, [[Abbaye Saint-Michel de Kergonan]], Plouharnel 2005</ref>.
Il s'agit de l'une des trois [[Hymne religieux|hymnes]] catholiques et anciennes en [[prose]] dans la tradition de l'Église, avec les ''[[Gloire à Dieu|Gloria in excelsis Deo]]'' et ''[[Te Deum]]'', alors que d'autres sont les hymnes [[Vers|versifiées]]<ref name="cantabo">Marie-Emmanuel Pierre, ''Cantabo Domino, Cours de chant grégorien'', p. 176 - 178, [[Abbaye Saint-Michel de Kergonan]], Plouharnel 2005</ref>.


Au contraire des deux autres, l'auteur de celle-ci fut bien identifié. Inspiré par la [[Rite byzantin|liturgie byzantine]], saint [[Benoît de Nursie]] († 547) avait composé ce texte<ref name="cantabo" />{{,}}<ref name="saulnier">Daniel Saulnier, ''Le chant grégorien'', p. 107, [[Abbaye Saint-Pierre de Solesmes]], 2003</ref> et fixé son usage dans sa [[règle de saint Benoît]], établie vers 530. L'hymne grecque serait elle-même originaire de la [[Offices dans le judaïsme|liturgie synagogale]] du matin de [[Chabbat]]<ref name="saulnier" />.
Au contraire des deux autres, l'auteur de celle-ci fut bien identifié. Inspiré par la [[Rite byzantin|liturgie byzantine]], saint [[Benoît de Nursie]] († 547) avait composé ce texte<ref name="cantabo" />{{,}}<ref name="saulnier">Daniel Saulnier, ''Le chant grégorien'', p. 107, [[Abbaye Saint-Pierre de Solesmes]], 2003</ref> et fixé son usage dans sa [[règle de saint Benoît]], établie vers 530. L'hymne grecque serait elle-même originaire de la [[Offices dans le judaïsme|liturgie synagogale]] du matin de [[Chabbat]]<ref name="saulnier" />.

C'est également une [[doxologie]], louange à la sainte [[Trinité chrétienne|Trinité]].


== Usage dans la liturgie ==
== Usage dans la liturgie ==

Version du 17 mars 2014 à 14:33

Le Te decet laus est une brève hymne religieuse dont le texte fut composé par saint Benoît de Nursie au VIe siècle.

Caractéristique

Saint Benoît était l'auteur de l'hymne Te decet laus, tradition vraiment ancienne.

Il s'agit de l'une des trois hymnes catholiques et anciennes en prose dans la tradition de l'Église, avec les Gloria in excelsis Deo et Te Deum, alors que d'autres sont les hymnes versifiées[1].

Au contraire des deux autres, l'auteur de celle-ci fut bien identifié. Inspiré par la liturgie byzantine, saint Benoît de Nursie († 547) avait composé ce texte[1],[2] et fixé son usage dans sa règle de saint Benoît, établie vers 530. L'hymne grecque serait elle-même originaire de la liturgie synagogale du matin de Chabbat[2].

C'est également une doxologie, louange à la sainte Trinité.

Usage dans la liturgie

Texte

Texte en latin[3],[2]

Te decet laus,
te decet hymnus ;
tibi gloria Deo Patri, et Filio,
cum Sancto Spiritu
in sæcula sæculorum.
Amen.

Traduction[3]

À vous revient la louange,
à vous convient l'hymne ;
à vous gloire, à Dieu le Père, et au Fils,
et au Saint-Esprit,
dans tous les siècles des siècles.
Ainsi soit-il.

Mélodies

Voir aussi

Liens externes

Notes et références

  1. a et b Marie-Emmanuel Pierre, Cantabo Domino, Cours de chant grégorien, p. 176 - 178, Abbaye Saint-Michel de Kergonan, Plouharnel 2005
  2. a b et c Daniel Saulnier, Le chant grégorien, p. 107, Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, 2003
  3. a et b Psautier latin-français du bréviaire monastique, p. 107, Société de Saint-Jean-L'Évangéliste, Paris - Tournai - Rome 1938, réimpression par les Éditions Sainte-Madeleine, 2003