Aller au contenu

Discussion:Grec ancien

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Futur antérieur

[modifier le code]

Une IP a ajouté le futur antérieur comme temps du grec ancien. Franchement, je ne vois pas. Vincent 23 fév 2004 à 01:26 (CET)

Mais si, cela existe bien, on parle aussi de "futur du parfait". Il y a quelques parfaits munis du suffixe -so du futur, ainsi qu'une conjugaison régulière composée (participe passé + futur d'eimi). Cependant, ce sont des formes rares et l'on peut en effet discuter la question de savoir s'il faut en faire un temps à part entière. --l'IP en question.

Pour Ragon (Grammaire grecque), il n'existe que six temps ; il mentionne le futur antérieur sans l'inclure dans ses tableaux. De même, chez Chantraine (Morphologie historique du grec), le futur antérieur est mentionné comme une formation secondaire qui, au départ, ne se rattache pas au parfait. Je l'ajoute cependant à l'article avec une note. Merci de m'avoir signalé cette lacune. Vincent

Cet article ne traitant que du grec ancien devrait s'intituler "Grec ancien". Un article "Grec" est à écrire traitant de la langue grecque dans son ensemble, et renvoyant à ses différentes expressions historiques (mycénien, grecs anciens, koinè, grec moderne (katharevoussa & demotiki). Thyresias 9 jan 2005 à 13:27 (CET)

bonjour, je cherches la traduction exacte de ce mot, selon les sources, certains parlent de "esprit de la mer" d'autres, "avec un utérus".. ce qui est différent, ce mot est le nom grec du dauphin. - VD - 22 août 2005 à 13:15 (CEST)


Est-ce qu'un grecancien-ophone peut renseigner les mots correspondants à

kaj (et), biologio (biologie), politiko (politique),j (terminaison du pluriel)

Merci, Jmfayard 14 novembre 2005 à 12:28 (CET)[répondre]

Grec : grec ancien vs. grec moderne

[modifier le code]

Salut, le terme grec désigne-t-il plus la langue grec à travers toute l'histoire et dans les différentes régions (sur en.wikipedia : en:Greek language, en:Modern Greek, en:Ancient Greek, etc. ; sur el.wikipedi : el:Ελληνική γλώσσα), ou juste le grec ancien (ici pour l'instant avec un article connexee grec moderne). Il me semble qu'ayant 12,2 millions de locuteurs de grec moderne, le terme grec se réfère le plus souvent à la langue grec en général si pas moderne qu'à juste l'ancienne. Perso, je trouve que nous pourrions soit avoir grec = grec moderne, soit grec = articles homonyme ou conjonction des articles grec ancien et grec moderne (+ autres si il y a). ---moyogo (discuter) 6 janvier 2006 à 16:33 (CET)[répondre]

Tout à fait d'accord avec Moyogo Laurent Bouvier 6 janvier 2006 à 16:50 (CET)[répondre]
Pour moi je pense qu'il faut une page d'homonymie pour grec avec une page grec moderne et grec ancien, donc renommer cette page en grec ancien et faire ce qui va bien dans la page grec. Labé 6 janvier 2006 à 18:41 (CET)[répondre]


A propos de la datation du grec ancien.

J'ignore où vous trouvez vos infos, mais il est faux de dire que le grec ancien remonte jusqu'au 4e avant notre ère.Il existe de nombreux manuscrits dont le Codex Sinaiticus qui date du IVe siècle de notre ère (325-360). Il est écrit en grec ancien et en onciale. Le grec ancien a perduré jusqu'au 6e siècle notre ère.-- luxorion

Si vous disposez de sources de qualité concernant cette affirmation alors vous pouvez modifier l'article en conséquence, n'hésitez-pas ! Bastenbas (Discuter) 4 décembre 2017 à 21:53 (CET)[répondre]

Notion de module

[modifier le code]

Bonjour. Quelqu'un serait-il en mesure de préciser la notion de module telle que le grec nous la donne : τόυος, le ton ? Merci de contribuer ici. Nous sommes en réflexion pour un éventuel article "Notion de module" et les idées ne sont pas encore très claires pour tous. Merci --VARNA 26 janvier 2006 à 15:06 (CET)[répondre]

Wikisource grecque

[modifier le code]

Il y a une proposition au meta pour une Wikisource grecque; est-ce que vous pouvez m'aider? Merci beaucoup --Nema Fakei 24 mai 2006 à 20:22 (CET)[répondre]

Déclaration des droits de l’homme en grec ancien

[modifier le code]

S’il y a des volontaires pour traduire en grec ancien le premier article de la Déclaration universelle des droits de l’Homme, n’hésitez pas ! J’essaierai de traduire cela quand j’aurai un moment (bon exercice de thème !). Patroklis 19 décembre 2006 à 20:55 (CET)[répondre]

Ça y est, je viens de traduire le premier article de la DUDH ! Je l’ai fait comme un de mes nombreux exercices de thème d’agrégation, j’espère donc qu’il n’y a pas d’erreur. Cette traduction est bien sûr indicative, aucune version officielle n’a cours en grec ancien. Patroklis 20 décembre 2006 à 22:17 (CET)[répondre]

Le dédale synchrone du cosmos politique

[modifier le code]

Pour ce texte ne pourait-on pas mettre en italique les mots non-grecs ? voir en gras les mots grecs, l'effet sera alors sans doute accentué. -Temery 4 avril 2007 à 22:59 (CEST)[répondre]

Liens externes

[modifier le code]

Je me suis permis de retirer le lien "Arbre des langues" pour les raisons suivantes: absence de sourçage, doublon avec langues helléniques, présence de quelques erreurs de forme ("Locréen", "Argotique", "Mélian" par exemple), confusion entre système d'écriture et langue (les linéaires B et A ne sont pas des langues), confusion entre chypriote moderne et chypriote ancien), relations de "filiation" souvent discutables...Merci de répondre ici avant de remettre ce lien SVP--Kolofana (d) 14 novembre 2008 à 18:43 (CET)[répondre]

Enseignement du grec ancien jusqu'à nos jours

[modifier le code]

Je m'étonne de ne trouver dans cet article aucune mention de l'histoire de l'enseignement du grec ancien : il faudrait expliquer comment le grec ancien a continué à être utilisé au Moyen-Âge et à la Renaissance, et comment il continue encore à être enseigné aujourd'hui. Il faudrait aussi indiquer ses utilisations dans les univers fictifs de SF et de fantasy (très friands de mots latins et grecs), et ses usages humoristiques (traductions d'Harry Potter...), comme cela figure par exemple sur l'article anglais. --Eunostos| 17 janvier 2010 à 18:55 (CET)[répondre]

section syntaxe

[modifier le code]

Bonjour,

La phrase suivante me laisse perplexe :

Tout ceci est donné à titre indicatif, car comme toute langue flexionnelle, le grec ancien s'accorde une grande liberté dans la place des groupes.

La syntaxe se résumerait-elle donc à l'ordre des mots dans la phrase ? Rien à dire sur les propositions complétives et circonstancielles, pour ne prendre qu'un exemple ?

Vous avez totalement raison. Une telle définition de la syntaxe est extrêmement réductrice. Patroklis (d) 28 août 2011 à 12:22 (CEST)[répondre]
Wikipédia:N'hésitez pas ! Émoticône sourire --Eunostos|discuter 28 août 2011 à 12:46 (CEST)[répondre]

Le grec ancien en France

[modifier le code]

On lit : « En France, l'enseignement du grec ancien est proposé dans quelques collèges et lycées. Les élèves peuvent le débuter dès la troisième ou la seconde et le passer en option pour le baccalauréat. » De mon temps, pas très lointain, on démarrait le grec, comme le latin, et comme la deuxième langue vivante, en quatrième. En fait on avait à partir de la quatrième une deuxième langue vivante obligatoire (pour moi anglais obligatoirement, puisque j'avais eu droit à l'allemand en première langue) plus une option, obligatoire également, à choisir entre latin, grec, et technologie. Cela aurait-il changé ? 78.250.96.96 (discuter) 5 octobre 2016 à 11:42 (CEST)[répondre]

Bonjour, oui cela a changé, voir par exemple Projet de réforme de l'enseignement au collège de 2015#Principales mesures de la réforme. Bien cordialement, Kertraon (Me répondre sur ma pdd ou me notifier, merci) 5 octobre 2016 à 15:34 (CEST)[répondre]

Explications des voyelles

[modifier le code]

Dans la section Phonétique_et_phonologie_du_grec_ancien#Voyelles_simples la deuxième moitié de la ligne "[e] = ε • {{{1}}}" et toutes autres parties marquées "blanc" sont apparemment des répétitions exactes et inutiles, qui sont en plus invisibles et incorrectement écrites (le symbole "=" n'est pas permis dans le Modèle:Blanc ou d'autres modèles je crois). --Espoo (discuter) 30 juin 2019 à 01:08 (CEST)[répondre]

Sans préjuger de l'utilité de se servir de ce modèle dans ce cas particulier, le modèle {{Blanc}} n'affiche en effet quelque chose de visible que sur un arrière-plan coloré ; par ailleurs il exige un paramètre correspondant au texte à afficher en lettres blanches : si ce paramètre est omis ou non reconnu, le texte blanc affiché sera {{{1}}} comme ci-dessus. Si le texte à afficher en blanc contient un signe égal (ou plusieurs) il faut le faire précéder par 1= qui fera reconnaître tout signe égal supplémentaire comme faisant partie du texte : par exemple <span style="background-color : blue">{{blanc|1=[e] = ε}}</span> affiche [e] = ε. — Tonymec (discuter) 1 mars 2023 à 08:14 (CET)[répondre]