diferir
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin differo.
Verbe
[modifier le wikicode]diferir
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin differo.
Verbe
[modifier le wikicode]diferir [difeˈɾiɾ] 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]- 1 : aplazar
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « diferir [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin differo.
Verbe
[modifier le wikicode]diferir (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « diferir [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin differo.
Verbe
[modifier le wikicode]diferir \di.fɨ.ɾˈiɾ\ (Lisbonne) \dʒi.fe.ɾˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \di.fɨ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \di.fɨ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒi.fe.ɾˈi\ (langue standard), \dʒi.fe.ɾˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒi.fe.ɾˈiɾ\ (langue standard), \dʒi.fe.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \di.fɛ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \di.fɛ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \di.fe.ɾˈiɾ\
- Dili: \di.fɨ.ɾˈiɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « diferir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du troisième groupe en espagnol
- Verbes irréguliers en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du troisième groupe en portugais