bisbiye
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Bodje itålyin « bisbiglio » (« gruzinaedje »), pal voye do francès « bisbille ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bis.biːj/ /bis.bij/ /bɪs.ˈbɪl/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bis.biːj/
- Ricepeures : bis·biye
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
bisbiye | bisbiyes |
bisbiye femrin
- bisbisse.
- Tofer inmåve et d' boune oumeur,
Houwant les dvizes et les bisbiyes,
Toû a toû siervante et mayeur— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 124, "Come dju comprind l’famile" (fråze rifondowe).
- Tofer inmåve et d' boune oumeur,
Parintaedje[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : E1