suar[um] recensiti s[un]t p[er] no[m]in[a] sin
g[u]lor[um] a vigi[n]ti a[n]nis [e]t sup[ra] o[mn]es
qui ad bella p[ro]cedere[n]t: (25) q[ua]dragi[n]
ta q[ui]nq[ue] milia sexce[n]ti qui[n]qua
ginta. (26) De filiis Iuda p[er] gene[r]a
tiones [e]t familias ac domos
cognationu[m] suar[um] per nomi[n]a
singulor[um] a vicesimo a[n]no et
22 (de filiis Symeon per generationes et familias ac domos cognationum) suarum recensiti sunt per nomina et capita singulorum omne quod sexus est masculini a vicesimo anno et supra procedentium ad bellum
23 quinquaginta novem milia trecenti
24 de filiis Gad per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a viginti annis et supra omnes qui ad bella procederent
25 quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta
26 de filiis Iuda per generationes et familias ac domos cognationum suarum per nomina singulorum a vicesimo anno et (supra omnes qui poterant ad bella procedere)
English: (Translation:) of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war; (25) Those that were numbered of them, even of the tribe of Gad, were forty and five thousand six hundred and fifty. (26) Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and
English: Comment: It is interesting to note the scribal abbreviations which are used thoroughly, such as the symbol for (-rum), (see the end of the first word on the second line) and the use of bars over vowels to indicate a missing n, "viginti annus" (second line again), and of course the symbol for "et" (although it is written in full near the end of the text). Other abbrevations include the modified 'p' for 'per' and the use of dots above characters to indicate missing letters (sup with dots, instead of supra).
Kui see pole mõnes riigis õiguslikult võimalik: Arpingstone annab kõigile õiguse seda teost kasutada ükskõik mille jaoks, ilma ühegi tingimuseta, kui seadus neid just ei sea.
Pealdised
Lisa üherealine seletus sellest, mida fail esitab
The Master<\/a>\u00a0inglise<\/sup>"}},"text\/plain":{"vep":{"P180":"The Master"}}}}" class="wbmi-entityview-statementsGroup wbmi-entityview-statementsGroup-P180 oo-ui-layout oo-ui-panelLayout oo-ui-panelLayout-framed">
copyrighted, dedicated to the public domain by copyright holder<\/a>\u00a0inglise<\/sup>"}},"text\/plain":{"vep":{"P6216":"copyrighted, dedicated to the public domain by copyright holder"}}}}" class="wbmi-entityview-statementsGroup wbmi-entityview-statementsGroup-P6216 oo-ui-layout oo-ui-panelLayout oo-ui-panelLayout-framed">
released into the public domain by the copyright holder<\/a>\u00a0inglise<\/sup>"}},"text\/plain":{"vep":{"P275":"released into the public domain by the copyright holder"}}}}" class="wbmi-entityview-statementsGroup wbmi-entityview-statementsGroup-P275 oo-ui-layout oo-ui-panelLayout oo-ui-panelLayout-framed">