Saltar ao contido

Marina Mayoral: Diferenzas entre revisións

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Contido eliminado Contido engadido
→‎Obras: engadidas traducións e referencias
Breogan2008 (conversa | contribucións)
Sen resumo de edición
 
(Non se amosan 23 revisións feitas por 9 usuarios.)
Liña 1: Liña 1:
{{Biografía
{{Escritor
|nome = Marina Mayoral {{Medalla|Castelao}}
|nome_completo = Marina Mayoral Díaz <ref name="DBDG">{{Cita libro |artigo=Mayoral Díaz, Marina |título=[[Dicionario biográfico de Galicia]] |ano=2010-2011 |volume=2 |páxina=298 |editorial=[[Ir Indo|Ir Indo Edicións]] }}</ref>
|nome_completo = Marina Mayoral Díaz <ref name="DBDG">{{Cita libro |artigo=Mayoral Díaz, Marina |título=[[Dicionario biográfico de Galicia]] |ano=2010-2011 |volume=2 |páxina=298 |editorial=[[Ir Indo|Ir Indo Edicións]] }}</ref>
}}
}}
Liña 8: Liña 7:
Estudou os primeiros cursos de Filosofía e Letras na [[Universidade de Santiago de Compostela]] e licenciouse en [[Filoloxía|Filoloxía Románica]] na [[Universidade Complutense de Madrid]]. Desde os 19 anos vive en Madrid, pero sempre mantendo fortes lazos afectivos e culturais con Galicia.<ref>{{Cita web|título=Membros da Academia - Plenario - Real Academia Galega|url=https://academia.gal/plenario?p_p_id=ManageChairs_WAR_ragportal&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_col_id=column-1&p_p_col_count=1&_ManageChairs_WAR_ragportal_action=showHonorificAcademic&_ManageChairs_WAR_ragportal_id=21246|páxina-web=academia.gal|data-acceso=2019-10-26}}</ref> Doutorouse en [[1971]], con premio extraordinario, cunha tese sobre a poesía de Rosalía de Castro
Estudou os primeiros cursos de Filosofía e Letras na [[Universidade de Santiago de Compostela]] e licenciouse en [[Filoloxía|Filoloxía Románica]] na [[Universidade Complutense de Madrid]]. Desde os 19 anos vive en Madrid, pero sempre mantendo fortes lazos afectivos e culturais con Galicia.<ref>{{Cita web|título=Membros da Academia - Plenario - Real Academia Galega|url=https://academia.gal/plenario?p_p_id=ManageChairs_WAR_ragportal&p_p_lifecycle=0&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_col_id=column-1&p_p_col_count=1&_ManageChairs_WAR_ragportal_action=showHonorificAcademic&_ManageChairs_WAR_ragportal_id=21246|páxina-web=academia.gal|data-acceso=2019-10-26}}</ref> Doutorouse en [[1971]], con premio extraordinario, cunha tese sobre a poesía de Rosalía de Castro


Foi catedrática de Literatura Española na [[Universidade Complutense de Madrid]]. Publicou numerosos traballos de investigación e crítica literaria, entre os que destacan os estudos sobre [[Rosalía de Castro]], [[Emilia Pardo Bazán]] e [[Ramón María del Valle-Inclán|Valle Inclán]].<ref>{{Cita web|título=Marina Mayoral|url=http://editorialgalaxia.gal/autor/marina-mayoral/|páxina-web=Editorial Galaxia|data-acceso=2019-10-26|lingua=gl-ES}}</ref> Tamén realizou moitas análises de poesía e prosa contemporáneas.
Foi catedrática de Literatura Española na [[Universidade Complutense de Madrid]]. Publicou numerosos traballos de investigación e crítica literaria, entre os que destacan os estudos sobre [[Rosalía de Castro]], [[Emilia Pardo Bazán]] e [[Ramón María del Valle-Inclán|Valle Inclán]].<ref>{{Cita web|título=Marina Mayoral|url=http://editorialgalaxia.gal/autor/marina-mayoral/|páxina-web=Editorial Galaxia|data-acceso=2019-10-26|lingua=gl-ES|data-arquivo=26 de outubro de 2019|url-arquivo=https://web.archive.org/web/20191026185451/http://editorialgalaxia.gal/autor/marina-mayoral/|url-morta=yes}}</ref> Tamén realizou moitas análises de poesía e prosa contemporáneas.


Colabora en ''[[La Voz de Galicia]]'' desde 1990. Foi codirectora da colección Biblioteca de Escritoras de Editorial Castalia e dirixiu a colección Relatos de Editorial Edhasa e a colección Club de Clásicos de Ediciones SM.<ref>{{Cita web|título=Marina Mayoral|url=https://raspabook.com/team/marina-mayoral/|páxina-web=Raspabook|data-acceso=2019-10-26|lingua=es}}</ref>
Colabora en ''[[La Voz de Galicia]]'' desde 1990. Foi codirectora da colección Biblioteca de Escritoras de Editorial Castalia e dirixiu a colección Relatos de Editorial Edhasa e a colección Club de Clásicos de [[Ediciones SM]].<ref>{{Cita web|título=Marina Mayoral|url=https://raspabook.com/team/marina-mayoral/|páxina-web=Raspabook|data-acceso=2019-10-26|lingua=es|urlarquivo=https://web.archive.org/web/20191026185432/https://raspabook.com/team/marina-mayoral/|dataarquivo=26 de outubro de 2019|urlmorta=yes}}</ref>


Varias das súas novelas foron traducidas ao [[lingua alemá|alemán]], [[lingua italiana|italiano]], [[lingua polaca|polaco]], [[lingua portuguesa|portugués]], [[lingua catalá|catalán]] e [[lingua chinesa|chinés]].<ref>{{Cita web|título=autor/a A. Editorial Xerais|url=https://www.xerais.gal/autores.php?tipo=autores&id=117699|páxina-web=www.xerais.gal|data-acceso=2019-10-26}}</ref> A acción da maioría das súas novelas desenvólvese en Brétema, un lugar imaxinario de Galicia.
Varias das súas novelas foron traducidas ao [[lingua alemá|alemán]], [[lingua italiana|italiano]], [[lingua polaca|polaco]], [[lingua portuguesa|portugués]], [[lingua catalá|catalán]] e [[lingua chinesa|chinés]].<ref>{{Cita web|título=autor/a A. Editorial Xerais|url=https://www.xerais.gal/autores.php?tipo=autores&id=117699|páxina-web=www.xerais.gal|data-acceso=2019-10-26}}</ref> A acción da maioría das súas novelas desenvólvese en Brétema, un lugar imaxinario de Galicia.
Liña 20: Liña 19:
==== Narrativa ====
==== Narrativa ====
[[Ficheiro:Biblioteca Galega 120.JPG|miniatura|''Unha árbore, un adeus'', de {{PAGENAME}}, esta incluído na [[Biblioteca Galega 120]].]]
[[Ficheiro:Biblioteca Galega 120.JPG|miniatura|''Unha árbore, un adeus'', de {{PAGENAME}}, esta incluído na [[Biblioteca Galega 120]].]]
*''Contra morte e amor'' (1987). [[Edicións Xerais de Galicia|Xerais]]. 266 páxs. Trad. do castelán.<ref>{{Cita web|título=Contra morte e amor|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=1805|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=}}</ref>
*''Contra morte e amor'' (1987). [[Edicións Xerais de Galicia|Xerais]]. 266 páxs. Trad. do castelán.<ref>{{Cita web|título=Contra morte e amor|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=1805|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|data-arquivo=02 de xuño de 2020|url-arquivo=https://web.archive.org/web/20200602011304/http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=1805|url-morta=yes}}</ref>
*''O reloxio da torre'' (1988). [[Editorial Galaxia|Galaxia]]. 88 páxs.
*''O reloxio da torre'' (1988). [[Editorial Galaxia|Galaxia]]. 88 páxs.
*''Unha árbore, un adeus'' (1988). Galaxia. 92 páxs.<ref>{{Cita web|título=Unha árbore, un adeus|url=http://editorialgalaxia.gal/produto/unha-arbore-un-adeus/|páxina-web=Editorial Galaxia|data-acceso=2019-10-26|lingua=gl-ES}}</ref> Foi traducida ao castelán.<ref>{{Cita web|título=Un árbol, un adiós|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=3572|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=}}</ref>
*''Unha árbore, un adeus'' (1988). Galaxia. 92 páxs.<ref>{{Cita web|título=Unha árbore, un adeus|url=http://editorialgalaxia.gal/produto/unha-arbore-un-adeus/|páxina-web=Editorial Galaxia|data-acceso=2019-10-26|lingua=gl-ES}}</ref> Foi traducida ao castelán.<ref>{{Cita web|título=Un árbol, un adiós|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=3572|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|data-arquivo=02 de xuño de 2020|url-arquivo=https://web.archive.org/web/20200602011259/http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=3572|url-morta=yes}}</ref>
* ''[[Chamábase Luís]]'' (1989). Xerais. 160 páxs. Ed. ePub. Foi traducida ao castelán,<ref>{{Cita web|título=Se llamaba Luis|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=3240|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=}}</ref> ao catalán<ref>{{Cita web|título=Es deia Lluís|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=1479|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=}}</ref> e ao portugués.<ref>{{Cita web|título=Chamava-se Luís|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=2359|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=}}</ref>
* ''[[Chamábase Luís]]'' (1989). Xerais. 160 páxs. Ed. ePub. Foi traducida ao castelán,<ref>{{Cita web|título=Se llamaba Luis|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=3240|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=|urlarquivo=https://web.archive.org/web/20180314175520/http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=3240|dataarquivo=14 de marzo de 2018|urlmorta=yes}}</ref> ao catalán<ref>{{Cita web|título=Es deia Lluís|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=1479|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=|urlarquivo=https://web.archive.org/web/20180314174355/http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=1479|dataarquivo=14 de marzo de 2018|urlmorta=yes}}</ref> e ao portugués.<ref>{{Cita web|título=Chamava-se Luís|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=2359|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=|urlarquivo=https://web.archive.org/web/20180314174611/http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=2359|dataarquivo=14 de marzo de 2018|urlmorta=yes}}</ref>
* ''A man de neve'' (1992). [[Contos do Castromil]].
* ''A man de neve'' (1992). [[Contos do Castromil]].
* ''[[Tristes armas]]'' (1994). Xerais. 136 páxs. 30ª edición en 2019. Ed. ePub. Foi traducida ao portugués<ref>{{Cita web|título=Tristes armas|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=2358|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=}}</ref> e ao inglés.<ref>{{Cita web|título=Sad Weapons|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=6768|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=}}</ref>
* ''[[Tristes armas]]'' (1994). Xerais. 136 páxs. 30ª edición en 2019. Ed. ePub. Foi traducida ao portugués<ref>{{Cita web|título=Tristes armas|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=2358|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|data-arquivo=02 de xuño de 2020|url-arquivo=https://web.archive.org/web/20200602011304/http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=2358|url-morta=yes}}</ref> e ao inglés.<ref>{{Cita web|título=Sad Weapons|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=6768|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|data-arquivo=02 de xuño de 2020|url-arquivo=https://web.archive.org/web/20200602011324/http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=6768|url-morta=yes}}</ref>
* ''Querida amiga'' (1995). Galaxia. 112 páxs. Foi traducida ao castelán.<ref>{{Cita web|título=Querida amiga|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=4284|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=}}</ref>
* ''Querida amiga'' (1995). Galaxia. 112 páxs. Foi traducida ao castelán.<ref>{{Cita web|título=Querida amiga|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=4284|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|data-arquivo=02 de xuño de 2020|url-arquivo=https://web.archive.org/web/20200602011458/http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=4284|url-morta=yes}}</ref>
* ''Ao pé do magnolio'' (2004). Galaxia. 216 páxs.<ref>{{Cita web|título=Ao pé do magnolio|url=http://editorialgalaxia.gal/produto/ao-pe-do-magnolio/|páxina-web=Editorial Galaxia|data-acceso=2019-10-26|lingua=gl-ES}}</ref>
* ''Ao pé do magnolio'' (2004). Galaxia. 216 páxs.<ref>{{Cita web|título=Ao pé do magnolio|url=http://editorialgalaxia.gal/produto/ao-pe-do-magnolio/|páxina-web=Editorial Galaxia|data-acceso=2019-10-26|lingua=gl-ES}}</ref>
* ''[[Case perfecto]]'' (2007). Xerais. 296 páxs.<ref>{{Cita web|título=Ficha do libro. Editorial Xerais|url=https://www.xerais.gal/libro.php?id=1391701|páxina-web=www.xerais.gal|data-acceso=2019-10-26}}</ref>
* ''[[Case perfecto]]'' (2007). Xerais. 296 páxs.<ref>{{Cita web|título=Ficha do libro. Editorial Xerais|url=https://www.xerais.gal/libro.php?id=1391701|páxina-web=www.xerais.gal|data-acceso=2019-10-26}}</ref>
* ''Quen matou a Inmaculada de Silva?'' (2009). Xerais. 192 páxs. Trad. do castelán.<ref>{{Cita web|título=Quen matou a Inmaculada de Silva?|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=5002|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|lingua=|apelidos=}}</ref>
* ''Quen matou a Inmaculada de Silva?'' (2009). Xerais. 192 páxs. Trad. do castelán.<ref>{{Cita web|título=Quen matou a Inmaculada de Silva?|url=http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=5002|páxina-web=bibliotraducion.uvigo.es|data-acceso=2019-11-06|data-arquivo=02 de xuño de 2020|url-arquivo=https://web.archive.org/web/20200602011304/http://bibliotraducion.uvigo.es/traduccions_ver.php?id=5002|url-morta=yes}}</ref>
*''O anxo de Eva'' ([[2013]]). Xerais. 352 páxs. Ed. ePub.
*''O anxo de Eva'' ([[2013]]). Xerais. 352 páxs. Ed. ePub.
*''O que queda de nós'' ([[2023]]). Vigo: Galaxia. 284 páxs. ISBN 978-84-9151-895-2. Reedición de ''Unha árbore, un adeus'' (1988) e ''Ao pé do magnolio'' (2004).
====Ensaio====

*''Por que Murguía destruíu as cartas de Rosalía?''. Discurso lido no acto de recepción como académica de honra da RAG, 2017<ref>{{cita libro|url=https://publicacions.academia.gal/index.php/rag/catalog/book/321|ano=2017|autor=Mayoral, Marina|título=Por que Murguía destruíu as cartas de Rosalía?|editorial=Real Academia Galega |isbn=978-84-947823-0-5 }}</ref>


==== Obras colectivas ====
==== Obras colectivas ====
Liña 67: Liña 70:
* ''Escritoras románticas españolas'' (1990). Fundación Banco Exterior.
* ''Escritoras románticas españolas'' (1990). Fundación Banco Exterior.
* ''El personaje novelesco'' (1990). Cátedra.
* ''El personaje novelesco'' (1990). Cátedra.
[[Ficheiro:Premios Alecrín-Alacrán 1998 Marina Mayoral.jpg|miniatura|]]

== Premios ==
== Premios ==


Liña 73: Liña 76:
* 1979: Ramón Sijé (novela curta).
* 1979: Ramón Sijé (novela curta).
* 1980: Novelas y cuentos (novela).
* 1980: Novelas y cuentos (novela).
* 1982: Hucha de oro"(de contos).<ref>{{Cita novas|título=Marina Mayoral ganó el primer premio de cuentos Hucha de Oro|url=https://elpais.com/diario/1983/03/17/cultura/416703610_850215.html|xornal=El País|data=1983-03-17|data-acceso=2019-10-26|issn=1134-6582|lingua=es|nome=Ediciones El|apelidos=País}}</ref>
* 1982: Hucha de oro (de contos).<ref>{{Cita novas|título=Marina Mayoral ganó el primer premio de cuentos Hucha de Oro|url=https://elpais.com/diario/1983/03/17/cultura/416703610_850215.html|xornal=El País|data=1983-03-17|data-acceso=2019-10-26|issn=1134-6582|lingua=es|nome=Gabriela|apelidos=Cañas}}</ref>
* 1989: [[Premio Antón Losada Diéguez|Losada Diéguez]]: Creación literaria por ''[[Chamábase Luís]]''.
* 1989: [[Premio Antón Losada Diéguez|Losada Diéguez]]: Creación literaria por ''[[Chamábase Luís]]''.
* 1992: Fernández Latorre (xornalismo).
* 1992: Fernández Latorre (xornalismo).
* 1996: Losada Diéguez: Creación literaria, por ''Querida amiga''.
* 1996: Losada Diéguez: Creación literaria, por ''Querida amiga''.
* 1998: Medalla Castelao.
* 1998: Medalla Castelao.
* 2019: premio ''Voz de Liberdade'', outorgado polo [[Centro PEN Galicia|PEN Club]] Galicia.<ref>{{Cita web|título=O PEN Clube premia Marina Mayoral “pola súa defensa das mulleres escritoras”|url=https://www.sermosgaliza.gal/articulo/cultura/pen-clube-premia-marina-mayoral-pola-sua-defensa-das-mulleres-escritoras/20191022134931085653.html|páxina-web=Sermos Galiza|data-acceso=2019-10-26|lingua=|nome=|apelidos=Redacción}}</ref>
* 2019: premio ''Voz de Liberdade'', outorgado polo [[Centro PEN Galicia|PEN Club]] Galicia.<ref>{{Cita web|título=O PEN Clube premia Marina Mayoral “pola súa defensa das mulleres escritoras”|url=https://www.sermosgaliza.gal/articulo/cultura/pen-clube-premia-marina-mayoral-pola-sua-defensa-das-mulleres-escritoras/20191022134931085653.html|páxina-web=Sermos Galiza|data-acceso=2019-10-26|lingua=|nome=|apelidos=Redacción|data-arquivo=26 de outubro de 2019|url-arquivo=https://web.archive.org/web/20191026185431/https://www.sermosgaliza.gal/articulo/cultura/pen-clube-premia-marina-mayoral-pola-sua-defensa-das-mulleres-escritoras/20191022134931085653.html|url-morta=yes}}</ref>
*2021: premio [[Xosé Luís Alvite]], que concede a Asociación de Periodistas de Galicia pola súa traxectoria.<ref>{{Cita web|título=O premio Alvite distingue a traxectoria como articulista de Marina Mayoral|url=https://www.lavozdegalicia.es/noticia/cultura/2021/05/02/span-langgl-premio-alvite-distingue-traxectoria-articulista-marina-mayoralspan/00031619962746633402369.htm|páxina-web=La Voz de Galicia|data=2021-05-02|data-acceso=2021-05-08|lingua=}}</ref>


== Notas ==
== Notas ==
{{Listaref}}
{{Listaref|30em}}


== Véxase tamén ==
== Véxase tamén ==
{{Commonscat}}
=== Bibliografía ===
=== Bibliografía ===
{{Refempeza}}
{{Refempeza}}
Liña 92: Liña 97:
* {{Cita libro |apelidos-editor=Vilavedra Fernández |nome-editor=Dolores |ligazón-editor=Dolores Vilavedra |ano=1995 |título=Diccionario da Literatura Galega |volume=I |páxina=379-380 |editorial=[[Editorial Galaxia|Galaxia]] |ISBN=84-8288-019-5}}
* {{Cita libro |apelidos-editor=Vilavedra Fernández |nome-editor=Dolores |ligazón-editor=Dolores Vilavedra |ano=1995 |título=Diccionario da Literatura Galega |volume=I |páxina=379-380 |editorial=[[Editorial Galaxia|Galaxia]] |ISBN=84-8288-019-5}}
{{Reftermina}}
{{Reftermina}}
=== Ligazóns externas ===
{{Multimedia externa
{{Multimedia externa
| video1 = [http://www.cervantesvirtual.com/portales/rosalia_de_castro_ga/partes/221068/rosalia-de-castro-en-la-voz-de-marina-mayoral--0 Rosalía na voz de Marina Mayoral]<br/>13 fragmentos.
| video1 = [http://www.cervantesvirtual.com/portales/rosalia_de_castro_ga/partes/221068/rosalia-de-castro-en-la-voz-de-marina-mayoral--0 Rosalía na voz de Marina Mayoral]<br/>13 fragmentos.
}}
}}
=== Ligazóns externas ===
* [http://www.marinamayoral.es/ Sitio web] e [http://mmayoral.wordpress.com/ artigos] de Marina Mayoral {{es}}.
* [http://www.marinamayoral.es/ Sitio web] e [http://mmayoral.wordpress.com/ artigos] de Marina Mayoral {{es}}.
{{Membros de honra da Real Academia Galega}}
{{Membros de honra da Real Academia Galega}}
Liña 107: Liña 112:
[[Categoría:Nados en Mondoñedo]]
[[Categoría:Nados en Mondoñedo]]
[[Categoría:Nados en 1942]]
[[Categoría:Nados en 1942]]
[[Categoría:Personalidades de Galicia sen imaxes]]
[[Categoría:Membros de honra da Real Academia Galega]]
[[Categoría:Membros de honra da Real Academia Galega]]

Revisión actual feita o 6 de xuño de 2024 ás 16:24

Infotaula de personaMarina Mayoral

Editar o valor em Wikidata
Nome orixinalMarina Mayoral Díaz [1]
Biografía
Nacemento12 de setembro de 1942 Editar o valor em Wikidata (81 anos)
Mondoñedo, España Editar o valor em Wikidata
Datos persoais
País de nacionalidadeEspaña Editar o valor em Wikidata
EducaciónUniversidade de Santiago de Compostela
Universidade Complutense de Madrid Editar o valor em Wikidata
Actividade
Ocupaciónescritora , columnista , novelista Editar o valor em Wikidata
Membro de
Xénero artísticoNovela Editar o valor em Wikidata
LinguaLingua galega e lingua castelá Editar o valor em Wikidata
Premios

BNE: XX888871 Bitraga: 1325 Dialnet: 1958266

Marina Mayoral Díaz, nada en Mondoñedo[2] o 12 de setembro de 1942, é unha escritora galega en galego e castelán.[1]

Traxectoria

[editar | editar a fonte]

Estudou os primeiros cursos de Filosofía e Letras na Universidade de Santiago de Compostela e licenciouse en Filoloxía Románica na Universidade Complutense de Madrid. Desde os 19 anos vive en Madrid, pero sempre mantendo fortes lazos afectivos e culturais con Galicia.[3] Doutorouse en 1971, con premio extraordinario, cunha tese sobre a poesía de Rosalía de Castro

Foi catedrática de Literatura Española na Universidade Complutense de Madrid. Publicou numerosos traballos de investigación e crítica literaria, entre os que destacan os estudos sobre Rosalía de Castro, Emilia Pardo Bazán e Valle Inclán.[4] Tamén realizou moitas análises de poesía e prosa contemporáneas.

Colabora en La Voz de Galicia desde 1990. Foi codirectora da colección Biblioteca de Escritoras de Editorial Castalia e dirixiu a colección Relatos de Editorial Edhasa e a colección Club de Clásicos de Ediciones SM.[5]

Varias das súas novelas foron traducidas ao alemán, italiano, polaco, portugués, catalán e chinés.[6] A acción da maioría das súas novelas desenvólvese en Brétema, un lugar imaxinario de Galicia.

En 2017 foi escollida académica de honra da Real Academia Galega.[7]

En galego

[editar | editar a fonte]

Narrativa

[editar | editar a fonte]
Unha árbore, un adeus, de Marina Mayoral, esta incluído na Biblioteca Galega 120.
  • Contra morte e amor (1987). Xerais. 266 páxs. Trad. do castelán.[8]
  • O reloxio da torre (1988). Galaxia. 88 páxs.
  • Unha árbore, un adeus (1988). Galaxia. 92 páxs.[9] Foi traducida ao castelán.[10]
  • Chamábase Luís (1989). Xerais. 160 páxs. Ed. ePub. Foi traducida ao castelán,[11] ao catalán[12] e ao portugués.[13]
  • A man de neve (1992). Contos do Castromil.
  • Tristes armas (1994). Xerais. 136 páxs. 30ª edición en 2019. Ed. ePub. Foi traducida ao portugués[14] e ao inglés.[15]
  • Querida amiga (1995). Galaxia. 112 páxs. Foi traducida ao castelán.[16]
  • Ao pé do magnolio (2004). Galaxia. 216 páxs.[17]
  • Case perfecto (2007). Xerais. 296 páxs.[18]
  • Quen matou a Inmaculada de Silva? (2009). Xerais. 192 páxs. Trad. do castelán.[19]
  • O anxo de Eva (2013). Xerais. 352 páxs. Ed. ePub.
  • O que queda de nós (2023). Vigo: Galaxia. 284 páxs. ISBN 978-84-9151-895-2. Reedición de Unha árbore, un adeus (1988) e Ao pé do magnolio (2004).
  • Por que Murguía destruíu as cartas de Rosalía?. Discurso lido no acto de recepción como académica de honra da RAG, 2017[20]

Obras colectivas

[editar | editar a fonte]

En castelán

[editar | editar a fonte]

Narrativa

[editar | editar a fonte]
  • Cándida, otra vez (1979). Ámbito Literario. Novela. Gañadora do Premio Ámbito Literario.
  • Al otro lado (1980). Magisterio Español S.A. Novela. Gañadora do Premio Novelas y Cuentos.
  • La única libertad (1982). Cátedra. Novela.
  • Contra muerte y amor (1985). Cátedra. Novela.
  • Morir en sus brazos y otros cuentos (1989). Aguaclara. Relatos.
  • El tiburón, el ángel y otros relatos (1991). Compañía Europea de Comunicaciones e Información. Relatos.
  • Recóndita armonía (1994). Alfaguara. Novela.
  • Dar la vida y el alma (1996). Alfaguara. Novela.
  • Recuerda, cuerpo (1998). Alfaguara. Novela.
  • La sombra del ángel (2000). Alfaguara. Novela
  • Querida amiga (2001). Alfaguara. Novela.
  • Solo pienso en ti (2006). H. KLICZKOWSKI. Novela.
  • ¿Quién mató a Inmaculada de Silva? ( 2009). Novela
  • Deseos (2011). Alfaguara. Novela.
  • El abrazo (2015). Stella Maris. Novela
  • El amor, la vida y mas allá (2017). Teófilo. Relatos
  • La única mujer en el mundo (2019). Edhasa. Novela
  • La poesía de Rosalía de Castro (1974). Gredos.
  • Rosalía de Castro y sus sombras (1976). Fundación Universitaria Española.
  • Análisis de cinco comedias (1977). Castalia.
  • Análisis de textos (Poesía y prosa españolas) (1977). Gredos.
  • Rosalía de Castro (1986). Cátedra.
  • El oficio de narrar (1989). Cátedra.
  • Escritoras románticas españolas (1990). Fundación Banco Exterior.
  • El personaje novelesco (1990). Cátedra.
  • 1979: Ámbito literario (novela).
  • 1979: Ramón Sijé (novela curta).
  • 1980: Novelas y cuentos (novela).
  • 1982: Hucha de oro (de contos).[21]
  • 1989: Losada Diéguez: Creación literaria por Chamábase Luís.
  • 1992: Fernández Latorre (xornalismo).
  • 1996: Losada Diéguez: Creación literaria, por Querida amiga.
  • 1998: Medalla Castelao.
  • 2019: premio Voz de Liberdade, outorgado polo PEN Club Galicia.[22]
  • 2021: premio Xosé Luís Alvite, que concede a Asociación de Periodistas de Galicia pola súa traxectoria.[23]
  1. 1,0 1,1 "Mayoral Díaz, Marina". Dicionario biográfico de Galicia 2. Ir Indo Edicións. 2010-2011. p. 298. 
  2. "Marina Mayoral. Galegos. Gallegos". galegos.galiciadigital.com. Consultado o 2019-10-26. 
  3. "Membros da Academia - Plenario - Real Academia Galega". academia.gal. Consultado o 2019-10-26. 
  4. "Marina Mayoral". Editorial Galaxia. Arquivado dende o orixinal o 26 de outubro de 2019. Consultado o 2019-10-26. 
  5. "Marina Mayoral". Raspabook (en castelán). Arquivado dende o orixinal o 26 de outubro de 2019. Consultado o 2019-10-26. 
  6. "autor/a A. Editorial Xerais". www.xerais.gal. Consultado o 2019-10-26. 
  7. P., E. (2/12/2017). "Mayoral analiza os motivos polos que Murguía destruíu as cartas de Rosalía, no seu ingreso na RAG". Galicia Confidencial. 
  8. "Contra morte e amor". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 02 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-06. 
  9. "Unha árbore, un adeus". Editorial Galaxia. Consultado o 2019-10-26. 
  10. "Un árbol, un adiós". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 02 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-06. 
  11. "Se llamaba Luis". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 14 de marzo de 2018. Consultado o 2019-11-06. 
  12. "Es deia Lluís". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 14 de marzo de 2018. Consultado o 2019-11-06. 
  13. "Chamava-se Luís". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 14 de marzo de 2018. Consultado o 2019-11-06. 
  14. "Tristes armas". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 02 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-06. 
  15. "Sad Weapons". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 02 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-06. 
  16. "Querida amiga". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 02 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-06. 
  17. "Ao pé do magnolio". Editorial Galaxia. Consultado o 2019-10-26. 
  18. "Ficha do libro. Editorial Xerais". www.xerais.gal. Consultado o 2019-10-26. 
  19. "Quen matou a Inmaculada de Silva?". bibliotraducion.uvigo.es. Arquivado dende o orixinal o 02 de xuño de 2020. Consultado o 2019-11-06. 
  20. Mayoral, Marina (2017). Por que Murguía destruíu as cartas de Rosalía?. Real Academia Galega. ISBN 978-84-947823-0-5. 
  21. Cañas, Gabriela (1983-03-17). "Marina Mayoral ganó el primer premio de cuentos Hucha de Oro". El País (en castelán). ISSN 1134-6582. Consultado o 2019-10-26. 
  22. Redacción. "O PEN Clube premia Marina Mayoral “pola súa defensa das mulleres escritoras”". Sermos Galiza. Arquivado dende o orixinal o 26 de outubro de 2019. Consultado o 2019-10-26. 
  23. "O premio Alvite distingue a traxectoria como articulista de Marina Mayoral". La Voz de Galicia. 2021-05-02. Consultado o 2021-05-08. 

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Bibliografía

[editar | editar a fonte]
Vídeos externos
Rosalía na voz de Marina Mayoral
13 fragmentos.

Ligazóns externas

[editar | editar a fonte]