Torrada (doce): Diferenzas entre revisións
Recuperando 2 fontes e etiquetando 0 como mortas.) #IABot (v2.0.8 |
m engado a Categoría:Pratos de pan mediante HotCat |
||
(Non se amosan 2 revisións feitas por 2 usuarios.) | |||
Liña 2: | Liña 2: | ||
[[Ficheiro:Torrija con azúcar.jpg|thumb|Torrada.]] |
[[Ficheiro:Torrija con azúcar.jpg|thumb|Torrada.]] |
||
A '''torrada'''<ref> |
A '''torrada'''<ref>{{DRAG|torrada}}</ref> é unha [[sobremesa]] [[doce]] que consiste nunha rebanda de [[pan]] (adoita estar reseso) enchoupada en [[leite]] e [[Ovo (alimento)|ovo batido]], frixida nunha [[tixola]] en [[aceite]] e cuberta de [[azucre]]. Existen variantes enchoupadas en [[viño]] e adozadas con [[mel]]. Aromatízanse tamén con [[canela]] ou algún [[licor]]. |
||
Na bibliografía galega noméase dende os textos do [[Rexurdimento]]; fálase en numerosas obras que describen a vida cotiá: ''torradas de viño, ovos pras torradas, torradas de mel e manteiga...'', polo que se demostra que era un doce común nas casas galegas calquera día do ano<ref>[http://ilg.usc.es/TILG/?tipo_busca=lema&pescuda=torrada&categoria=Todas&desde=1600&ate=2050 Tesouro Informatizado da Lingua Galega]</ref>. Noutras zonas de [[España]] comíanse na [[Coresma]] e na [[Semana Santa]], xa que, sendo un alimento de orixe humilde, logo enche ao comensal especialmente na época na que os católicos deixan de comer carne. |
Na bibliografía galega noméase dende os textos do [[Rexurdimento]]; fálase en numerosas obras que describen a vida cotiá: ''torradas de viño, ovos pras torradas, torradas de mel e manteiga...'', polo que se demostra que era un doce común nas casas galegas calquera día do ano<ref>[http://ilg.usc.es/TILG/?tipo_busca=lema&pescuda=torrada&categoria=Todas&desde=1600&ate=2050 Tesouro Informatizado da Lingua Galega]</ref>. Noutras zonas de [[España]] comíanse na [[Coresma]] e na [[Semana Santa]], xa que, sendo un alimento de orixe humilde, logo enche ao comensal especialmente na época na que os católicos deixan de comer carne. |
||
Liña 14: | Liña 14: | ||
No [[Reino Unido]] e países de fala inglesa chámanlle "french toast". |
No [[Reino Unido]] e países de fala inglesa chámanlle "french toast". |
||
Nos [[Países Baixos]] reciben o nome de Wentelteefje. |
|||
En [[Portugal]] prepáranse as "rabanadas", de xeito moi semellante ás galegas e castelás<ref>{{Cita web |url=https://www.petitgastro.com.br/rabanada-um-antigo-classico-natalino-presente-em-todo-o-mundo/ |título=Rabanada, um antigo clássico natalino presente em todo o mundo |data-acceso=01 de agosto de 2018 |urlarquivo=https://web.archive.org/web/20180716134641/http://www.petitgastro.com.br/rabanada-um-antigo-classico-natalino-presente-em-todo-o-mundo/ |dataarquivo=16 de xullo de 2018 |urlmorta=yes }}</ref>. |
En [[Portugal]] prepáranse as "rabanadas", de xeito moi semellante ás galegas e castelás<ref>{{Cita web |url=https://www.petitgastro.com.br/rabanada-um-antigo-classico-natalino-presente-em-todo-o-mundo/ |título=Rabanada, um antigo clássico natalino presente em todo o mundo |data-acceso=01 de agosto de 2018 |urlarquivo=https://web.archive.org/web/20180716134641/http://www.petitgastro.com.br/rabanada-um-antigo-classico-natalino-presente-em-todo-o-mundo/ |dataarquivo=16 de xullo de 2018 |urlmorta=yes }}</ref>. |
||
Liña 37: | Liña 39: | ||
[[Categoría:Gastronomía de Suíza]] |
[[Categoría:Gastronomía de Suíza]] |
||
[[Categoría:Gastronomía de Hungría]] |
[[Categoría:Gastronomía de Hungría]] |
||
[[Categoría:Pratos de pan]] |
Revisión actual feita o 19 de xaneiro de 2024 ás 20:11
- Este artigo trata sobre o doce feito con pan, leite e ovo, para a rebanda de pan torrada véxase: torrada.
A torrada[1] é unha sobremesa doce que consiste nunha rebanda de pan (adoita estar reseso) enchoupada en leite e ovo batido, frixida nunha tixola en aceite e cuberta de azucre. Existen variantes enchoupadas en viño e adozadas con mel. Aromatízanse tamén con canela ou algún licor.
Na bibliografía galega noméase dende os textos do Rexurdimento; fálase en numerosas obras que describen a vida cotiá: torradas de viño, ovos pras torradas, torradas de mel e manteiga..., polo que se demostra que era un doce común nas casas galegas calquera día do ano[2]. Noutras zonas de España comíanse na Coresma e na Semana Santa, xa que, sendo un alimento de orixe humilde, logo enche ao comensal especialmente na época na que os católicos deixan de comer carne.
Variantes noutras linguas[editar | editar a fonte]
En España e nos países hispanos coñécense coma torrijas ou torrejas.
En Europa Central coñécense como Arme Ritter (en alemán: cabaleiros pobres) en Alemaña, Pofesen en Austria, Fotzelschnitten en Suíza e bundás kenyér en Hungría.
En Francia chámase "pain perdu" (pan perdido), se ben este non se frixe en aceite abundante senón que se fai á prancha.
No Reino Unido e países de fala inglesa chámanlle "french toast".
Nos Países Baixos reciben o nome de Wentelteefje.
En Portugal prepáranse as "rabanadas", de xeito moi semellante ás galegas e castelás[3].
Notas[editar | editar a fonte]
- ↑ Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para torrada.
- ↑ Tesouro Informatizado da Lingua Galega
- ↑ "Rabanada, um antigo clássico natalino presente em todo o mundo". Arquivado dende o orixinal o 16 de xullo de 2018. Consultado o 01 de agosto de 2018.