<< · מ"ג שמות · מ · ג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְשַׂמְתָּ שָׁם אֵת אֲרוֹן הָעֵדוּת וְסַכֹּתָ עַל הָאָרֹן אֶת הַפָּרֹכֶת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְשַׂמְתָּ֣ שָׁ֔ם אֵ֖ת אֲר֣וֹן הָעֵד֑וּת וְסַכֹּתָ֥ עַל־הָאָרֹ֖ן אֶת־הַפָּרֹֽכֶת׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וּתְשַׁוֵּי תַּמָּן יָת אֲרוֹנָא דְּסָהֲדוּתָא וְתַטֵּיל עַל אֲרוֹנָא יָת פָּרוּכְתָּא׃
ירושלמי (יונתן):
וּתְשַׁוֵּי תַּמָּן יַת אֲרוֹנָא דְסַהֲדוּתָא וְתַטְלֵיל עַל אֲרוֹנָא יַת כַּפּוּרְתָּא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"וסכת על הארן" - לשון הגנה שהרי מחיצה היתה

רש"י מנוקד ומעוצב

לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

וְסַכֹּתָ עַל הָאָרֹן – לְשׁוֹן הֲגָנָה, שֶׁהֲרֵי מְחִיצָה הָיְתָה.

רמב"ן

לפירוש "רמב"ן" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"וטעם וסכות על הארון מלמעלה" - במקום אל כי וסכות מלשון מסך וכן וישם את פרוכת המסך ויסך על ארון העדות (להלן פסוק כא)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

ושמת, מפני שבעשיה היה סדר אחר, סדר לו הסדר, שישמור בהקמה:

<< · מ"ג שמות · מ · ג · >>