Targum: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 47:
== Targumim mengenai Taurat ==
Ada beragam ''targumim'' barat mengenai Taurat, masing-masing secara tradisional disebut ''Targum Yerushalmi'' (Targum Yerusalem; ‘’Jerusalem Targum’’). Satu di antaranya yang penting secara keliru diberi label "Targum Jonathan" pada versi cetak yang kemudian (meskipun semua otoritas abad pertengahan merujuknya dengan nama yang benar). Kesalahan ini menyusup karena adanya singkatan ‘’T Y’’ (ת"י) yang ditafsirkan oleh percetakan sebagai ''Targum Yonathan'' (תרגום יונתן) bukannya ''Targum Yerushalmi'' (תרגום ירושלמי) yang benar. Para sarjana menyebut ''targum'' ini sebagai [[Targum Pseudo-Jonathan]]. Mengatribusikan ''targum'' ini kepada [[Jonathan ben Uzziel]] sama sekali berkontradiksi tradisi talmud (Megillah 3a), yang jelas-jelas mengatribusi bagian Nevi'im ‘’targum’’ ini ''saja'' kepadanya, sementara menyatakan bahwa ''tidak ada'' ''targum'' resmi untuk Ketuvim. Pada versi-versi cetak yang sama, fragmen ''targum'' yang mirip secara benar diberi label ''Targum Yerushalmi''.
<!--
The Western Targumim on the Torah, or Palestinian Targumim as they are also called, consist of three manuscript groups: [[Targum Neofiti]] I, Fragment Targums, and Cairo Geniza Fragment Targums.
 
“Targum Barat” (‘’Western Targumim’’) mengenai Taurat, atau juga disebut “Targum Palestina” (‘’Palestinian Targumim’’) terdiri dari tiga kelompok naskah: ‘’[[Targum Neofiti]] I, Fragment Targums’’, dan ‘’Cairo Geniza Fragment Targums’’.
OfDi theseantaranya, [[Targum Neofiti]] I isyang byukurannya farpaling thebesar, largest. It consistterdiri ofdari 450 foliosfolio coveringmencakup allsemua bookskitab ofPentateukh, thehanya Pentateuch,dengan withsejumlah onlykecil aayat fewyang damaged versesrusak. TheSejarah historynaskah ofini theberawal manuscript beginstahun 1587 when theketika censor‘’censor’’ [[Andrea de Monte]] (d.mati tahun 1587) bequeathedmenghibahkannya it tokepada [[Ugo Boncompagni]] — whichyang presentsmerupakan an odditykeanehan, sincekarena Boncompagni, betterlebih knowndikenal assebagai Pope[[Paus GregoryGregorius XIII]], diedmati intahun 1585. TheJalur routetransmisi ofnampaknya transmissionmelalui mayseorang instead be by a certainbernama "Giovan Paolo Eustachio romano neophito."<ref>Studi di biblioteconomia e storia del libro in onore di Francesco Barberi,'' ed. Giorgio De Gregori, Maria Valenti – 1976 "(42) Trascrivo una supplica dell'Eustachio al Sirleto : « Giovan Paolo Eustachio romano neophito devotissimo servidor di... (44) « Die 22 mensis augusti 1602. Inventarium factum in domo illustrissimi domini Ugonis Boncompagni posita".</ref> Before thisSebelumnya, de Monte hadtelah censoredmenyensornya itdengan bymenghilangkan deletingkebanyakan mostrujukan referencesmengenai topenyembahan idolatryberhala. InPada tahun 1602 Boncompagni's estate gaveBoncompagni itmemberikannya to thekepada Collegium Ecclesiasticum Adolescentium Neophytorum (oratau [[Pia Domus Neophytorum]], asebuah college foruntuk orang-orang yang convertspindah fromagama Judaismdari andYudaisme dan Islam) untilsampai tahun 1886, when theketika [[Holy See|Vatican]] boughtmembelinya itbersama alongnaskah-naskah withlain otherpada manuscriptswaktu whenCollegium theitu Collegium closedtutup (which is the reason for thealasan manuscriptspenamaan namedan anddesignasi itsnaskah-naskah designationitu). UnfortunatelySayangnya, itnaskah-naskah wasitu thendiberi mistitledlabel asyang akeliru manuscriptsebagai ofnaskah Targum Onkelos untilsampai tahun 1949, whenketika [[Alejandro Díez Macho]] noticedmengamati thatperbedaan itbesar differed significantly fromdengan Targum Onkelos. Naskah Ititu wasditerjemahkan translateddan andditerbitkan publishedpada duringtahun 1968–791968–1979, anddan hassejak sinceitu beendianggap consideredsebagai theTargum mostPalestina important of the Palestinian Targumimterpenting, askarena itpaling iskomplet by far the most complete and, apparently,dan thenampaknya earliestjuga aspaling welltua.<ref name = "McNamara">McNamara, M. (1972) ''Targum and Testament''. Shannon, Irish University Press.</ref><ref name = "Sysling">Sysling, H. (1996) [http://books.google.co.il/books?id=eg8kJweeplcC Tehiyyat Ha-Metim]. Tübingen, JCB Mohr.</ref>
-->
 
Sekelompok Fragmen Targum (dulunya disebut “Targum Yerushalmi II”) terdiri dari sejumlah besar fragmen yang telah dibagi atas sepuluh naskah. Di antaranya P, V dan L pertama kalinya diterbitkan pada tahun 1899 oleh M Ginsburger, A, B, C, D, F dan G pada tahun 1930 oleh P Kahle dan E pada tahun 1955 oleh A Díez Macho. <!-- Unfortunately, these manuscripts are all too fragmented to confirm what their purpose were, but they seem to be either the remains of a single complete targum or short variant readings of another targum. As a group, they often share theological views and with Targum Neofiti, which has led to the belief that they could be variant readings of that targum.<ref name = "McNamara" /><ref name = "Sysling" />
 
The Cairo Genizah Fragment Targums originate from the Ben-Ezra Synagogues genizah in Cairo. They share similarities with The Fragment Targums in that they consist of a large number of fragmented manuscripts that have been collected in one targum-group. The manuscripts A and E are the oldest among the Palestinian Targum and have been dated to around the seventh century. Manuscripts C, E, H and Z contain only passages from Genesis, A from Exodus while MS B contain verses from both as well as from Deuteronomium.<ref name = "McNamara" /><ref name = "Sysling" />