Lompat ke isi

Maher-Syalal Hash-Bas

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Versi yang bisa dicetak tidak lagi didukung dan mungkin memiliki kesalahan tampilan. Tolong perbarui markah penjelajah Anda dan gunakan fungsi cetak penjelajah yang baku.

Maher-Syalal Hash-Bas atau Maher-Syalal Hasy-Bas (bahasa Inggris: Maher-shalal-hash-baz (/ˈmɑːhɛr ʃælæl ˈhæʃ bɑːz/;[1] bahasa Ibrani: מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז‎- "Segera menjarah!" atau "Ia segera datang menjarah!" - adalah nama seorang laki-laki, merupakan nama putra kedua nabi Yesaya yang dinubuatkan dalam Kitab Yesaya pasal 7-9. Frasa maher-shalal dan hash-baz adalah sinonim, keduanya kurang lebih bermakna "cepat ke jarahan". BIS menerjemahkannya secara harfiah menjadi 'Perampasan yang Tangkas, Perampokan yang Cepat.'[2]

"Kemudian aku menghampiri isteriku; ia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Namailah dia: Maher-Syalal Hash-Bas, ..." Yesaya 8:3[3]

Putra pertama nabi Yesaya, "Syear Yasyub", disebutkan hanya sekali pada Yesaya 7:3. Para komentator, baik dari kalangan Yahudi maupun Kristen, secara tradisional mencatat bahwa nama putra pertama ini juga bersifat nubuat - artinya "(kaum) sisa akan kembali" - tetapi tidak dikisahkan mengapa, kapan dan bagaimana putra ini dinamai demikian dalam Kitab Yesaya.

Oleh para komentator, putra kedua sang nabi, "Maher-Syalal Hash-Bas", dianggap lahir setelah kelahiran Immanuel - secara tradisional dipahami sebagai putra dari ratu Abi (atau Abia), istri raja Ahas, dan yang kelak menjadi raja dengan nama Hizkia, atau juga dari istri raja yang lain. Nama "Maher-Syalal Hash-Bas" merujuk kepada penjarahan Samaria dan Damsyik oleh raja Asyur, Tiglat-Pileser III (734-732 SM) yang terjadi beberapa tahun kemudian.

Sering kali dihitung sebagai nama (atau kata) terpanjang di Alkitab Ibrani, meskipun nama lain yang kemungkinan lebih panjang dijumpai pada Yesaya 9:5 "disebut Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom"[4][5]

Bagian ini juga dikutip dalam Kitab Mormon.[6]

Lihat pula

Referensi

  1. ^ LDS.org: "Book of Mormon Pronunciation Guide" (retrieved 2012-02-25), IPA-ified from «mā´her—shăl-ăl—hăsh´bäz»
  2. ^ Yes 8:1 (Versi Paralel)
  3. ^ Disebut namanya pada Yesaya 8:1dan 3
  4. ^ Joseph Herman Hertz The Pentateuch and Haftorahs 1968 "Ini jelas merupakan rujukan kepada sang 'putra mahkota'. Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom. yaitu Penasihat Ajaib, Allah yang Perkasa, Bapa yang Kekal, Raja Damai (Rashi dan Luzzatto)."
  5. ^ James R. Beck Jesus & personality theory: exploring the five-factor model p11 1999 "Ketika para penerjemah sampai pada Yesaya 9:6 (dalam Alkitab Indonesia: Yesaya 9:5), mereka dapat pula membiarkan nama Mesias yang dijanjikan tersebut dalam bentuk alihaksara, dimana nama itu akan menjadi lebih panjang daripada nama pada Yesaya 8:1: Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom."
  6. ^ 2 Nephi 18:1-4.

Pranala luar