「アリババと40人の盗賊」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
19行目:
 
== あらすじ ==
昔、[[ペルシア|ペルシャ]]の国に、貧乏だが真面目で働き者のアリババという男がいた。彼は毎日のように山へ行って[[薪]]を集め、それを[[ロバ]]の背中に乗せて町へ売りに行くことで、わずかな金を稼いでいた。ある日、アリババがいつものようにロバを連れて山で薪を集めていた時、40人の[[盗賊]]たちが奪った[[宝|財宝]]を[[洞窟|洞穴]]の中に隠しているのを偶然目撃した。盗賊の頭領が「おいシムシム、お前の門をあけろ!」<ref>前嶋信次の訳による。『アラビアン・ナイト 別巻』アラジンとアリババ、東洋文庫443)p.198,200,213など、[[平凡社]]〈[[平凡社東洋文庫]]〉、1985年3月8日初版第1刷</ref><ref>日本では一般に「開け、胡麻」と訳されていることが多いが、これは英語版に見られる「Open Sesame」からの[[翻訳#重訳|重訳]]である。</ref>(「シムシム」は[[ゴマ|胡麻]]の意味)という[[呪文]]を唱えると、洞穴の入口をふさぐ岩の扉が開き、盗賊たちが洞穴の中に入ると自動的に岩の扉が閉まる。しばらくすると再び岩の扉が開き、盗賊たちが外に出て来た後、扉は再び閉まった<ref>岩の扉を閉じる呪文については、原典には記載が無い。</ref>。その一部始終を木の陰に隠れて見ていたアリババは、盗賊たちが立ち去るのを待って自分も洞穴の中に入り、手近な所に置いてあった[[金貨]]の袋をいくつかロバの背中に乗せられるだけ乗せて家へ持ち帰った。
 
かくしてアリババは大金持ちになったが、金持ちで強欲なアリババの[[兄]]・カシムがそのことを不審に思い、財宝を手に入れた経緯をアリババから無理やり聞き出し、カシムも財宝を狙って洞穴に忍び込んだ。ところが、財宝に夢中になって再び扉を開ける呪文を忘れてしまい、洞穴から出られなくなったところを、戻って来た盗賊たちに見付かり、カシムは[[バラバラ殺人|バラバラに切り刻まれて惨殺]]されてしまった。