コンテンツにスキップ

「ノート:フォートナイト」の版間の差分

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
削除された内容 追加された内容
タグ: 2017年版ソースエディター
JapaneseA (会話 | 投稿記録)
38行目: 38行目:


*{{コ}} 何の話も何も当議論に至る前議論でしょう。わざわざ今回のような提議をされたのに覚えていないわけはないでしょう?[[ノート:フォートナイト_(雑誌)#改名提案]]、[[Wikipedia:井戸端/subj/読み方を創作してまで日本語記事名とすべきか]]を熟読されればいいかと思います。その際には「全否定」や「呆れた」など子供のようなことは言わずに細部まで真摯にきちんと読み込んでください。あとは本件で除去にまで及ぶ理由を方針ガイドライン等から「引用」して示してください。--[[利用者:鶏のから揚げ|鶏のから揚げ]]([[利用者‐会話:鶏のから揚げ|会話]]) 2019年4月7日 (日) 10:58 (UTC)
*{{コ}} 何の話も何も当議論に至る前議論でしょう。わざわざ今回のような提議をされたのに覚えていないわけはないでしょう?[[ノート:フォートナイト_(雑誌)#改名提案]]、[[Wikipedia:井戸端/subj/読み方を創作してまで日本語記事名とすべきか]]を熟読されればいいかと思います。その際には「全否定」や「呆れた」など子供のようなことは言わずに細部まで真摯にきちんと読み込んでください。あとは本件で除去にまで及ぶ理由を方針ガイドライン等から「引用」して示してください。--[[利用者:鶏のから揚げ|鶏のから揚げ]]([[利用者‐会話:鶏のから揚げ|会話]]) 2019年4月7日 (日) 10:58 (UTC)

::今、[[ノート:フォートナイト (雑誌)]]内を検索したところ、貴方が「音声転写」という語を使っていました。しかし、その用語は意味不明なので、スルーしていました。今でも意味不明ですが、理解する必要もありません。なぜなら、「[[Wikipedia:曖昧さ回避#名称の一部が項目名と共通している言葉]]の「''一部が省略される場合があるもの''」を提示します。」と上記で、引用しています。まともな利用者であれば、これでこの話は終わりになるはずです。これで理解できないのであれば、悪意に取れば、納得する気がない、善意にとっても、貴方はWikipediaで議論する能力がないのでしょうから、諦めて下さい。それから、あちこちで改名議論で批判されているようなので、[[Wikipedia:コメント依頼/鶏のから揚げ]]を依頼してはいかがですか?私に出されるよりは、マシでしょう。--[[利用者:JapaneseA|JapaneseA]]([[利用者‐会話:JapaneseA|会話]]) 2019年4月7日 (日) 11:21 (UTC)

2019年4月7日 (日) 11:21時点における版

選別

ノート:フォートナイト (ゲーム)の続きです。先のノートでコメントしているように、単に「フォートナイト」あるいは「fortnight」と称するもののみ残すべきです。今のところ、候補は原義以外はゲームと雑誌のみだと判断します(Wikipedia:曖昧さ回避#名称の一部が項目名と共通している言葉)。出典が3つ提示されていますが、どれにもフォートナイトあるいはfortnightと称するという旨が記載されていません。曖昧さ回避に含める・含めないという話なので、出典はWP:RSたった1つで構いません「フォートナイト」や「fortnight」と称したという出典の提示を御願いします(英語版の記事〇〇の出典の3つめ、という言い方でも構いません)。--JapaneseA会話2019年2月25日 (月) 16:05 (UTC)[返信]

反対意見がなかったので除去しました。--JapaneseA会話2019年3月5日 (火) 07:19 (UTC)[返信]
  • 賛成意見がなければしないという手を取る方もいます。そうではなかったようなので復元いたしました。論点なしに復元するわけにも行きませんので、判断の根拠とされた「曖昧さ回避へ記述するにはそう略した出典が必要」というルールを引用していただきたく思います。--鶏のから揚げ会話2019年3月6日 (水) 13:16 (UTC)[返信]
貴方はWikipediaにおける「合意」を知らないのですか?今回のように合意を無視した行動を繰り返すと、相応の対処とします。なお、議論には応じますが、引用元がわかりません。ショートカットを貼って下さい。--JapaneseA会話2019年3月6日 (水) 14:33 (UTC)[返信]
  • ここでは誰も賛意や同意を示していません。記述の除去をする際には「除去によって改善を行うのであれば、その記述を行った人を含めた他の編集者への呼びかけを行うなどの配慮をしてください。」(例:タグでノートでの議論を呼びかける。その記述を行った人の会話ページで議論を呼びかける。)とあります。議論参加者がいないようですがそういった行為はされましたでしょうか?有るならば私は人のアカウント履歴をたどるのが好きではないため引用していただけると助かります。また上記の判断の根拠とされた「曖昧さ回避へ記述するにはそう略した出典が必要」というルールの引用もお願いいたします。m(_ _)m --鶏のから揚げ会話2019年3月6日 (水) 16:12 (UTC)[返信]
管理者伝言板に報告しました。議論本題については、やっと意味がわかりました。Wikipedia:曖昧さ回避#名称の一部が項目名と共通している言葉の「一部が省略される場合があるもの」を提示します。このような提示などなくても、方針に記載されているのですから、即時除去できるものをノート:フォートナイト (ゲーム)での議論を踏まえ、わざわざノート:フォートナイト (ゲーム)にまで告知してWikipedia:合意形成#合意形成の7日待って除去したのですがね。まさか、この編集をRvする利用者がいるとは想定だにしませんでした。--JapaneseA会話2019年3月6日 (水) 16:27 (UTC)[返信]
  • 議論するまでもなく、Wikipedia:曖昧さ回避#名称の一部が項目名と共通している言葉に書いてある通りです。ここはJapaneseAさんの方に分があるでしょう。--切干大根会話2019年3月7日 (木) 15:53 (UTC)[返信]
  • やはり読んでみたところで仰りたいことの理解が難しいですね。以前の議論でも私自身「SHONAN 14DAYS」についてはとりあえず入れただけのようなことを書いたと思いますのでこれは除去可能でしょうが、日本において文化的な区切りではない二週間という区切りを案内する上で、下にある関連項目などと体裁を合わせる時用に入れた程度の話です。二週間が単独立項するほどではないと思うので、こちらが多少膨らむ余地はあると思います。普通の英語感覚で言えばDirectors' Fortnight を「Directors」とは略さないわけで自然な略称などは曖昧さ回避項目として適切でしょう。「Fort Nightly」と「fortnight」は言うまでもないかと思うんですがね。少なくとも除去しなければいけないようなものではないはずです。存命人物への誹謗中傷や明らかな悪戯でもないですしね。--鶏のから揚げ会話2019年3月15日 (金) 13:41 (UTC)[返信]
Wikipedia:曖昧さ回避#名称の一部が項目名と共通している言葉の「一部が省略される場合があるもの」を熟読して下さい。これだけならまだしも、合意無視は重要な問題です。このままでは貴方に対する利用者のコメント依頼を出す事になります。--JapaneseA会話2019年3月15日 (金) 13:54 (UTC)[返信]
  • コメント そうかもしれないし、そうでないかもしれない。それを決め付けるのはWP:NORです。ノート:不器用な天使では『最低限それを示す必要性が有る」ということです。でないと私達には想像することはできても推定できません。』と貴方も仰っているじゃないですか。自然な略称だと言うのであれば、それを出典を以って提示して下さい。なお、繰り返しますが、合意無視をこれ以上繰り返すと、貴方に対する利用者のコメント依頼を出す事になります(コメント依頼では済まないでしょうが)。--JapaneseA会話2019年3月17日 (日) 22:44 (UTC)[返信]
  • 貴方はそう言いつつ向こうで確信がないのにもかかわらず「Google最終検索ページに出てくる数が真の検索数である」と言って私に対する反論としていたでしょ?日頃のご活躍には敬意を表しますがネットリテラシーに疑問があります。WP内に記述があるものを「知らなかった」とも仰っていたので、曖昧さ回避議論に参加する際にWP内を検索する習慣もないようですね、量もいいですが質も御一考していただきたく存じます。まぁそこは私も平等さ回避を問題なければ利用するべきと思うので、個人的にあまり問題には思わないんですがね。とりあえず向こうの話は一般記事の曖昧さ回避における優劣の話で提案者の「由来である」という旨に対していったことです。こちらの話は曖昧さ回避項目の除去するかどうかの話ですので違う議論ですよ。曖昧さ回避記事は一般記事とは異なります。ただの「略称」ではなく「自然な略称」ですよ。そこにどんな意味の違いを感じますか?「フォートナイト」と「フォートナイトリー」に曖昧さはないでしょうか?全国各地に有る横浜のように完全一致のみではなく「横浜~」「~横浜」も含み部分一致も十二分に多い。カロライナに有るノースカロライナ州サウスカロライナ州、いずれもカロライナと略されている出典も記述もなし(英語版も無し)。例えばジョニーには「ジョニーとジャニー、Johnny, Johnnie, Jonny」の幅。英語版で言えばen:Fred_Smithに「フレッド、フレドリクセン、フレディー」幅を含んでいます。曖昧さ回避の方針に記載すべき代表例として書かれているアイスにはアイスコーヒーがありますがこちらも出典はありません。要は曖昧さ回避記事というのは案内板みたいなもので、そこに載せるかは総合的判断となる。神奈川大学を検索するのに「大学」とは調べないだろうけど、除去されたものは可能性があります。加筆による改善が進み長大になれば分割などして整理する可能性もあるが、現時点で除去する必要性・便益がないでしょう。もし14日間→約半月→と連想ゲームしての項目なら除去でいいですけどね。--鶏のから揚げ会話2019年3月18日 (月) 16:18 (UTC)[返信]
  • まず、googleの話は余談の範疇ですし、本件どころか改名議論に何の関係もありません(google検索結果数は改名議論に影響しないので)。「WP内に記述があるものを「知らなかった」」、これは一体何の話ですか?では、順に例を。カロライナの例は、除去すべきでしょう。「ジョニー」は「Johnny, Johnnie, Jonny」がジョニーと邦訳され、また「Johnny, Johnnie, Jonny」の中には「ジャニー」と邦訳されるものもあるのかもしれません。「Fred Smith」ですが「Freddie、Frederick」などを英語圏では「Fred」と略すのかもしれません。アイスコーヒーやアイスクリームは「アイス」と略す事があるのでしょう。これらの中で、曖昧である事に出典が提示できないものは除去となります。他の記事がやっているから、ここでやっても良いとはなりません(スピード違反の論理)。「「フォートナイト」と「フォートナイトリー」に曖昧さ」、「フォートナイト」と「ナイト」は曖昧だ、「フォートナイト」と「フォー」は曖昧だ、と言うのと同じレベルです。いずれにせよ、各事物を「フォートナイト」(あるいはfortnight)と略すという「出典だせ」の一言で終わりです。出典が出せなければ独自研究です。こういうレベルの低い議論に、これ以上私をつきあわせないで下さい。--JapaneseA会話2019年3月18日 (月) 17:27 (UTC)[返信]
  • コメント まぁまぁ、そんな熱くならずに。JapaneseAさんは1週間の意見募集期間を経て編集を行っていますので、瑕疵はありません。曖昧さ回避ページが全保護されるというのは私が知る限り異常事態です。初心者ではないのですから、再度全保護となるようなことはしないようお願いします。--切干大根会話) 2019年3月19日 (火) 21:31 (UTC)--切干大根会話2019年3月19日 (火) 21:31 (UTC)[返信]
  • 返信 (JapaneseAさん宛) 「なんの話ですか?」については「『不器用な天使』記事の曖昧さ回避議論に加わるに当たって『不器用な天使』というものがwp内に存在するかどうかすら調べていらっしゃらない」という話です。本題では書いてらっしゃることと裏腹に「かもしれません」ばっかりですよ?音声転写の件でも一部のカテゴリールールをまるでWP全般のルールであるかのように出典がなければ不可などとおっしゃっていた様にルールの無理解は困ります。明確な引用などがない限り一個人の意見よりも方針に書いてあることを優先したいと存じます。曖昧さ回避記事というのは一般記事と違い案内板です。「フォートナイト」と「フォートナイトリー」(fortnight/fortnghtly)に「フォー」を絡ませるような幼稚なことはおやめください。
返信 (切干大根宛) 除去をする際にすべきと明記してあることをしていませんので瑕疵がないわけではありませんよ。その後異論などが出ているので議論を持ってのみ除去すべきです。--鶏のから揚げ会話2019年3月23日 (土) 14:26 (UTC)[返信]
  • コメント『不器用な天使』というものがwp内に存在するかどうかすら調べていらっしゃらない」、私が『不器用な天使』という項目がWikipediaに他にないかどうかを調査していない、という意味でしょうか?で、あれば市井氏のC/W曲を指しているのでしょうか?見落としてはいましたが、ノート:不器用な天使では、その存在を知らずとも意見は変わらないので別に問題はありません。ましてや当議論に関係ありません。「音声転写の件」、これも意味不明です。他者を批判するのであれば、もう少し明確に書いて下さい。また、本件に関係ない事はここでは述べないで下さい。では本題です。「フォートナイトリー」も「フォー」も「ナイト」も五十歩百歩です。もしWikipedia:曖昧さ回避#名称の一部が項目名と共通している言葉の「一部が省略される場合があるもの」だと主張するのであれば、各項目に対し出典を出して下さい。曖昧さ回避記事は、貴方が思う紛らわしいものを書く場ではありません。--JapaneseA会話2019年3月23日 (土) 19:15 (UTC)[返信]
  • JapaneseAさんはそうやって音声転写の件でもある特定のプロジェクトルールを全体のルールであるかのように主張をされておりました。なのでリンクを示すだけではなくしっかりとどの部分であるかまで「引用して示してください」。WPが推奨する議論のやり方に沿った行動をお願いいたします。私が上記で書いている「アイス」はまさに「方針本文からの引用」です。出典もなく長らく方針として記載されているものですので、一個人の理解より方針を優先する所存です。--鶏のから揚げ会話2019年4月6日 (土) 04:09 (UTC)[返信]
だから「音声転写」とは何の話ですか?これ以上、意味不明の用語を以って批判するのであれば無視します。繰り返しますが、同じ事を繰り返した場合は、方針不理解とし対処するだけです。--JapaneseA会話2019年4月6日 (土) 06:27 (UTC)[返信]
今、ノート:フォートナイト (雑誌)内を検索したところ、貴方が「音声転写」という語を使っていました。しかし、その用語は意味不明なので、スルーしていました。今でも意味不明ですが、理解する必要もありません。なぜなら、「Wikipedia:曖昧さ回避#名称の一部が項目名と共通している言葉の「一部が省略される場合があるもの」を提示します。」と上記で、引用しています。まともな利用者であれば、これでこの話は終わりになるはずです。これで理解できないのであれば、悪意に取れば、納得する気がない、善意にとっても、貴方はWikipediaで議論する能力がないのでしょうから、諦めて下さい。それから、あちこちで改名議論で批判されているようなので、Wikipedia:コメント依頼/鶏のから揚げを依頼してはいかがですか?私に出されるよりは、マシでしょう。--JapaneseA会話2019年4月7日 (日) 11:21 (UTC)[返信]