Here naverokê

Eyyüp Güven: Cudahiya di navbera guhartoyan de

Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.
Content deleted Content added
Avestaboy (gotûbêj | beşdarî)
Kurteya guhartinê tine
Etîket: Guhartina dîtbarî Guhartina mobîl Guhartina malpera mobîl Guhartina mobîl a pêşketî
Balyozbot (gotûbêj | beşdarî)
B +Şablon:Bikarnanîna dîroka rms
Etîket: Betalkirî
Rêz 1: Rêz 1:
{{Bikaranîna dîroka rms}}
{{bêçavkanî}}
{{bêçavkanî}}
Di sala 1963'ya li Dêrika Çiyayê mazi xwedê daye. Ji ber eleqeya xwe ji bo wêje û dîrokê, wî gelek gotar nivîsandiye.Ev di gelek çapên neteweyî û herêmî de derketiye, di nav de xelatên rojnameyên Rewşen, Kovarên Tîroj, [[Azadiya Welat|Azadîya Welat]], Gündem, Gün, û [[Rojev (rojname)|Rojev]]. Wî beşdarî gelek bername, panel û konferansan hem li welat û hem jî li derveyî welat wek beşdar û axaftvan bû .Di sala 2005-an de wî rojnameyek cîgayî ya bi navê Dêrik Açilim weşand, zimanê ku bi kurdî û tirkî hatibû nivîsandin. Romana wî, Gohar, ji kurdî ji tirkî hatî wergerandin. Di hin nivîsên xwe de wî paşnavê "Tayhan Jêhat" bi kar tîne.
Di sala 1963'ya li Dêrika Çiyayê mazi xwedê daye. Ji ber eleqeya xwe ji bo wêje û dîrokê, wî gelek gotar nivîsandiye.Ev di gelek çapên neteweyî û herêmî de derketiye, di nav de xelatên rojnameyên Rewşen, Kovarên Tîroj, [[Azadiya Welat|Azadîya Welat]], Gündem, Gün, û [[Rojev (rojname)|Rojev]]. Wî beşdarî gelek bername, panel û konferansan hem li welat û hem jî li derveyî welat wek beşdar û axaftvan bû .Di sala 2005-an de wî rojnameyek cîgayî ya bi navê Dêrik Açilim weşand, zimanê ku bi kurdî û tirkî hatibû nivîsandin. Romana wî, Gohar, ji kurdî ji tirkî hatî wergerandin. Di hin nivîsên xwe de wî paşnavê "Tayhan Jêhat" bi kar tîne.

Guhartoya 17:46, 16 tebax 2021

Di sala 1963'ya li Dêrika Çiyayê mazi xwedê daye. Ji ber eleqeya xwe ji bo wêje û dîrokê, wî gelek gotar nivîsandiye.Ev di gelek çapên neteweyî û herêmî de derketiye, di nav de xelatên rojnameyên Rewşen, Kovarên Tîroj, Azadîya Welat, Gündem, Gün, û Rojev. Wî beşdarî gelek bername, panel û konferansan hem li welat û hem jî li derveyî welat wek beşdar û axaftvan bû .Di sala 2005-an de wî rojnameyek cîgayî ya bi navê Dêrik Açilim weşand, zimanê ku bi kurdî û tirkî hatibû nivîsandin. Romana wî, Gohar, ji kurdî ji tirkî hatî wergerandin. Di hin nivîsên xwe de wî paşnavê "Tayhan Jêhat" bi kar tîne.