Và al contegnud

Segunda Timotee Capitel Trii

De Wikipedia
La version stampabil l'è pu suportada e la podariss avegh dent di eror de restituzzion. Per piasè atualiza i preferid del to curiosador e dopera putost la funzion predefinida de stampa del to curiosador.

Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

Segunda Timotee

La Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.

Capitel Trii

1E che te sapiet chèst: che in di dì ültim ghe sarànn témp dificij: 2già che ghe sarànn personn che vören bén sé medemm, che vören bén el danee, che hinn baüsc, arugant, biastemiadúr, desübediént a i gént, che gh'hann minga grazi[1], hinn impi, 3sénza bén, implacábej, calüniús, hinn no temperaa, hinn selvadegh, sénza bén per chèll che l'è bun, 4balandron, temeree, spüzètt[2], che vören bén i piasè inscambi Diu, 5che gh'hann i form de la pietaa e reneghen la sua forza: turna tì via di taj personn. 6Già che de chèst personn hinn quij che vann denter fürtivamént in di cà e ciapen cuma presunee i donn balord caregaa de pecaa, menaa via de vari desidéri, 7insegnand semper e no mai capaz de rià a la cugnussénza de la veritaa. 8E in de la manéra che Janne e Jambre s'hinn upost a Musè, inscì chèst personn, curott de mént, refüdaa sü la féd, se uponen la veritaa. 9Ma lur narànn no tant püssee innanz, degià che la lur matada la sarà ciara a tücc, cuma l'è sücess anca per quij taj.
10Ma tì te see vegnüü adree a mì in de l'insegnamént, de la cundota, del pruposit, de la féd, de la paziénza, del bén, de la perseveranza, 11in di persegütaziún, in di patimént, cuma l'è sücess a mì a Antiochia[3], a Iconi[4], a Listra--huu supurtii taj persegütaziún, e 'l Signúr el m'ha liberaa de tücc. 12Ma anca tücc che vören viv piamént in del Crist Gesü sarànn persegütaa. 13E personn malign e i gabamund narànn innanz de maa in pesg, imbrujand e essend imbrujaa. 14Ma tì: resta in di coss che te hee imparaa e de quij te see staa persuas, perchè te see de quij t'i hee imparaa, 15e che fin de bagaj te hee savüü i sacher Scritür, che hinn capaz de fàtt sàvi a salvéza per mèzz del féd che l'è in del Crist Gesü. 16Tüta la Scritüra l'è ispirada de Diu e ütil per l'insegnamént, el repià[5], la cureziún, l'istrüì in de la giüstizia, 17perchè 'l vèss üman de Diu el sia atrèzaa[6], furnii per ogni bun laur.

  1. o che hinn no graziús
  2. o vantunn
  3. la Antakya d'incöö, in Türchia
  4. la Konya d'incöö, anca in Türchia
  5. l'è de dì, cuntra i erúr; o el cunvinc
  6. It. attrezzato

Navigaziun