Pergi ke kandungan

Pinjam terjemah: Perbezaan antara semakan

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Louperibot (bincang | sumb.)
k r2.5.2) (bot menambah: sv:Lånord#Översättninglån
MerlIwBot (bincang | sumb.)
k bot menambah: rue:Калька
Baris 61: Baris 61:
[[ro:Calc (lingvistică)]]
[[ro:Calc (lingvistică)]]
[[ru:Калька (лексика)]]
[[ru:Калька (лексика)]]
[[rue:Калька]]
[[sk:Kalk]]
[[sk:Kalk]]
[[sl:Kalk]]
[[sl:Kalk]]

Semakan pada 16:51, 6 April 2012

Dalam linguistik, calque (disebut /ˈkælk/) atau penterjemahan pinjaman merupakan sesebuah perkataan atau frasa dipinjam daripada bahasa yang lain secara harfiah, terjemahan "perkataan-demi-perkataan" (Bahasa Latin: "verbum pro verbo") atau punca-demi-punca.

"Calque" sendiri merupakan sebuah perkataan pinjaman daripada sebuah kata nama dalam Bahasa Perancis, dan berasal daripada kata kerja "calquer" ("untuk salin"). [1] "Penterjemahan pinjaman" merupakan satu calque Bahasa Jerman "Lehnübersetzung". [2]

Bahasa Melayu

Daripada Bahasa Inggeris

Bahasa Melayu Bahasa Inggeris
Muat naik upload
Muat turun download
cakera padat compact disc

Daripada Bahasa Cina

Lihat juga

Rujukan

Pautan luar