Przejdź do zawartości

anonym: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-anonym.wav}}
Olafbot (dyskusja | edycje)
usunięcie spacji po {{
 
Linia 91: Linia 91:
: (1) anonym, anonymt, anonyme
: (1) anonym, anonymt, anonyme
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[han|Han]] [[ønske]]r [[at]] [[være]] [[anonym]], [[da]] [[han]] [[ikke]] [[ville|vil]] [[risikere]], [[at]] [[den]] [[faglig]]e [[aktivitet]] [[koste]]r [[han|ham]] [[arbejde]]t.''<ref>{{ cytuj stronę | autor = noc | url = https://arbejderen.dk/fagligt/zublin-lukrerer-paa-udenlandske-arbejderes-uvidenhed-om-danske-overenskomster/ | tytuł = Züblin lukrerer på udenlandske arbejderes uvidenhed om danske overenskomster | język = da | opublikowany = Arbejderen.dk | data = 2021-11-10 | data dostępu = 2021-11-10 }}</ref> → [[chcieć|Chce]] [[pozostać]] '''[[anonimowy]]''', [[aby]] [[nie]] [[ryzykować]], [[że]] [[aktywność]] [[związkowy|związkowa]] [[być|będzie]] [[on|go]] [[kosztować|kosztowała]] [[praca|pracę]].
: (1.1) ''[[han|Han]] [[ønske]]r [[at]] [[være]] [[anonym]], [[da]] [[han]] [[ikke]] [[ville|vil]] [[risikere]], [[at]] [[den]] [[faglig]]e [[aktivitet]] [[koste]]r [[han|ham]] [[arbejde]]t.''<ref>{{cytuj stronę | autor = noc | url = https://arbejderen.dk/fagligt/zublin-lukrerer-paa-udenlandske-arbejderes-uvidenhed-om-danske-overenskomster/ | tytuł = Züblin lukrerer på udenlandske arbejderes uvidenhed om danske overenskomster | język = da | opublikowany = Arbejderen.dk | data = 2021-11-10 | data dostępu = 2021-11-10 }}</ref> → [[chcieć|Chce]] [[pozostać]] '''[[anonimowy]]''', [[aby]] [[nie]] [[ryzykować]], [[że]] [[aktywność]] [[związkowy|związkowa]] [[być|będzie]] [[on|go]] [[kosztować|kosztowała]] [[praca|pracę]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Aktualna wersja na dzień 10:25, 2 cze 2024

wymowa:
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anonim (osoba)
(1.2) anonim (niepodpisany list)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. anonymity
przym. anonymous
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny

(1.1) anonim (nieznany autor, twórca)

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(2.1) anonim (niepodpisany list)
(2.2) rzad. dzieło nieznanego twórcy
odmiana:
(1.1)
(2.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. anonymnost, anonymita
przym. anonymní
przysł. anonymně
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) anonimowy (o nieujawnionym nazwisku), bezimienny
(1.2) anonimowy (taki, który się nie wyróżnia)
odmiana:
(1) anonym, anonymt, anonyme
przykłady:
(1.1) Han ønsker at være anonym, da han ikke vil risikere, at den faglige aktivitet koster ham arbejdet.[1]Chce pozostać anonimowy, aby nie ryzykować, że aktywność związkowa będzie go kosztowała pracę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) unavngiven
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. anonymisere
rzecz. anonymisering w, anonymitet w
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ἀνώνυμος (anṓnymos)
uwagi:
źródła:
  1. noc: Züblin lukrerer på udenlandske arbejderes uvidenhed om danske overenskomster (da). Arbejderen.dk, 2021-11-10. [dostęp 2021-11-10].
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) anonimowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz luksemburski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˌanoˈnyːm] ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) anonimowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) anonimowy (o nieujawnionym nazwisku), bezimienny
(1.2) anonimowy (taki, który się nie wyróżnia)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) anonimowy (o nieujawnionym nazwisku), bezimienny
(1.2) anonimowy (taki, który się nie wyróżnia)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) anonim

rzeczownik, rodzaj męski żywotny

(2.1) anonim
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. anonymnosť ż, anonymita ż
forma żeńska anonymka ż
czas. anonymizovať ndk./dk.
przym. anonymný
przysł. anonymne
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) anonimowy, bezimienny[1]
odmiana:
(1.1) anonym, anonymt, anonyma
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. anonymisera
rzecz. anonymitet, anonymisering
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „anonym” w: Svenska Akademiens ordlista (SAOL), Svenska Akademien.