Mazal tov (em hebraico: מזל טוב) significa literalmente "boa sorte" em hebraico[1].

Etimologia e pronúncia

editar

Esta frase foi incorporada ao iídiche como "mazel tov," e atualmente é usada no hebraico moderno para expressar congratulações para uma ocasião ou evento significante ou festivo. A principal diferença na pronúncia é que na língua hebraica a ênfase se dá na segunda sílaba ao passo que em iídiche se dá na primeira.

A expressão se origina do termo Hebreu Mishnaico (Época da escrita da Mishna, parte do Talmud), mazzāl, significando "constelação" ou "destino." Desta forma, literalmente Mazal-tov significa "uma boa e favorável constelação zodiacal".[2] Em Israel, "Mazal Tov" é usado em diversos tipos de ocasiões festivas, desde a obtenção de uma carteira nova de motorista, um aniversário, ou o término de engajamento no serviço militar.

Tradução

editar
 
Etiqueta com Mazel Tov! numa taça de vinho.

Embora "mazal" signifique "sorte" no hebraico moderno, "boa sorte" é uma tradução incorreta do verdadeiro significado da frase. O termo não é usado da mesma forma que "boa sorte" em português (te desejo boa sorte, por exemplo). É mais uma expressão indicativa de que um bom evento ocorreu. O interlocutor diz: "Congratulações" ou "Estou feliz que esta boa coisa tenha acontecido a você!". Por exemplo, após um Bar mitzvah (ou um Bat mitzvah) ou um casamento, é comum a congregação falar em alto tom: "Mazal Tov!". A frase usada para se desejar boa sorte no hebraico é "B'hatzlacha" (בהצלחה), significando literalmente "tenha sucesso".

 
Tradicionalmente, depois que o noivo quebra o copo, os convidados exclamam "Mazel Tov!".
 
Um bolo de aniversário, com a inscrição: "מזל טוב" (mazal tov), como é feito freqüentemente em Israel. Aqui, a frase está escrita em hebraico cursivo.

Na diáspora, "mazel tov!" é uma frase judaica de uso comum, como após um Bat ou Bar Mitzvah ou um casamento judeu, a congregação pode ser inclinada a exclamar a mensagem "Mazel Tov!" Por exemplo, em um casamento judaico, após o noivo quebrar o copo todo mundo grita "Mazel Tov!"

Em Israel, "mazal tov" é usado para todos os tipos de ocasiões felizes, sejam elas a obtenção de uma nova carteira de motorista, um aniversário, ou ao final do serviço militar. Outra utilização comum é a de superação de um evento ruim ou uma experiência ter terminado - por exemplo, após uma prova muito difícil.

Ver também

editar
Referências
  1. «What does Mazal Tov mean?». Consultado em 19 de fevereiro de 2021 
  2. «o codigo cosmico». Arquivado do original (pdf) em 5 de julho de 2010 

Ligações externas

editar