Мария (имя): различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метки: отменено с мобильного устройства из мобильной версии |
Retimuko (обсуждение | вклад) стиль |
||
(не показано 6 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 52:
Имя Мария имеет древнееврейское происхождение, оригинальная форма מרים {{IPA|[marjam]}} (''Maryam'') — ''Марьям''. Обычно считается, что оно происходит от корня מ־ר (''m-r''), означающего «быть горьким». Значение этого имени обсуждалось веками; альтернативная этимологическая версия в происхождении от корня מ־ר־י (''m-r-y''), означающего мятеж или непослушание. מַר (''mar'') — ''мар'' на иврите переводится как «горечь» (во множественном числе — מירים (''mirim'') — ''мирим'').
По другой версии, возможно в значении «любимая», «желанная», от древнееврейского имени [[Мариам]] ([[Мириам]])<ref name="Суперанская" />.
== В иудаизме ==
Строка 70:
=== Как часть мужского имени ===
По некоторым данным, уже с XIV века н. э. ''Мария'' используется в качестве компонента мужского имени, обычно следуя за первой его частью.<ref>[https://books.google.ru/books?id=H7WdCgAAQBAJ&pg=PA23&dq=maria+zweite+m%C3%A4nnlicher+name&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiv2MjzoM3KAhWK2ywKHcwXDPIQ6AEIGzAA#v=onepage&q=maria%20zweite%20m%C3%A4nnlicher%20name&f=false См.: ''Hafner, Ute''. Namengebung und Namenverhalten im Spanien der 70er Jahre, S. 23.] {{Wayback|url=https://books.google.ru/books?id=H7WdCgAAQBAJ&pg=PA23&dq=maria+zweite+m%C3%A4nnlicher+name&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiv2MjzoM3KAhWK2ywKHcwXDPIQ6AEIGzAA#v=onepage&q=maria%20zweite%20m%C3%A4nnlicher%20name&f=false |date=20160206010248 }}{{ref-de}}</ref>
== Именины ==
|