Ительменские языки: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.8.8 |
|||
(не показано 14 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Язык}} |
|||
'''Ительме́нские языки́''' |
'''Ительме́нские языки́''' — языковая группа (семья) в северо-восточной Сибири, предположительно родственная [[чукотско-корякские языки|чукотско-корякской]] и составляющая с ней [[чукотско-камчатские языки|чукотско-камчатскую семью]]<ref name="Володин">{{Cite web |url=http://www.philology.ru/linguistics4/volodin-97a.htm |title=А. П. Володин. Ительменский язык (Языки мира. Палеоазиатские языки. — М., 1997. — С. 60-71) |access-date=2018-12-06 |archive-date=2020-07-13 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200713000355/http://www.philology.ru/linguistics4/volodin-97a.htm |deadlink=no }}</ref>. |
||
== Состав == |
== Состав == |
||
Строка 5: | Строка 6: | ||
* собственно [[ительменский язык|ительменский (западноительменский)]] (побережье [[Охотское море|Охотского моря]]): |
* собственно [[ительменский язык|ительменский (западноительменский)]] (побережье [[Охотское море|Охотского моря]]): |
||
** южный диалект (с хайрюзовским и напанским говорами); |
** южный диалект (с хайрюзовским и напанским говорами); |
||
** |
** седанкинский (северный) диалект (жители бывшего посёлка [[Седанка (Камчатский край)|Седанка]] в верхнем течении реки [[Тигиль (река)|Тигиль]]) |
||
и вымершие: |
и вымершие: |
||
* [[восточноительменский язык|восточноительменский]] (побережье [[Тихий океан|Тихого океана]]); |
* [[восточноительменский язык|восточноительменский]] (побережье [[Тихий океан|Тихого океана]]); |
||
* [[южноительменский язык|южноительменский]] (южная часть [[Камчатка|Камчатки]]). |
* [[южноительменский язык|южноительменский]] (южная часть [[Камчатка|Камчатки]]). |
||
== Проблема родства с чукотско-корякскими == |
|||
Из-за ряда фонетических и грамматических особенностей (см. далее) ительменские признаются родственными чукотско-корякским не всеми. |
|||
Некоторые исследователи (А. П. Володин, И. С. Вдовин, Д. Уорт) отрицают генетическое родство между чукотско-корякскими и ительменскими языками<ref>Володин 1997, с. 12—14.</ref>. По их мнению, сходства между этими группами объясняются интенсивными контактами, в ходе которых ительменские языки заимствовали значительную часть [[Лексика|лексики]] и [[Морфология (лингвистика)|морфологии]] из чукотско-корякских языков, сохранив при этом особенности собственной [[Фонетика|фонетики]] и [[синтаксис]]а: отсутствие [[Инкорпорация (лингвистика)|инкорпорации]] (Фортескью предполагает её существование в прошлом) и сингармонизма (как они считают, вторичен под чукотско-корякским влиянием и не последователен), наличие [[Абруптивные согласные|глоттализованных согласных]], возможность скоплений согласных, [[номинативный строй]]. Однако предполагаемые заимствования относятся к таким устойчивым структурам языка, как основная лексика из 100-словного [[Список Сводеша|списка Сводеша]] и глагольные [[аффикс]]ы, поэтому сторонники генетического родства считают, что речь идёт не о заимствованиях, а о существовании единого [[Прачукотско-камчатский язык|чукотско-камчатского праязыка]]; отличия же объясняются субстратным влиянием некоего неизвестного языка на праительменский. Возможна реконструкция общей чукотско-камчатской лексики: существует уже два [[Этимологический словарь|этимологических словаря]] чукотско-камчатских языков ([[Фортескью, Майкл|М. Фортескью]]<ref>Fortescue 2005</ref> и [[Мудрак, Олег Алексеевич|О. Мудрака]]<ref>Мудрак 2000</ref>). При некоторых различиях в деталях, они, в целом, не противоречат друг другу. |
|||
М. Фортескью в «Comparative Chukotko-Kamchatkan Dictionary» и О. А. Мудрак в «Своде камчадальской лексики по памятникам XVIII века» показывают существование композитов вида (m) + (r) + R + (m) и некоторых, по-видимому, инкорпоративных образований, причём число корней в составе подобных комплексов, согласно реконструкциям в «Своде», доходит до четырёх. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Вокализм и консонантизм ительменских более развит по сравнению с вокализмом и консонантизмом чукотско-корякских. |
Вокализм и консонантизм ительменских более развит по сравнению с вокализмом и консонантизмом чукотско-корякских. |
||
Строка 23: | Строка 26: | ||
Прилагательные и наречия как самостоятельные категории в чукотско-камчатских отсутствуют. |
Прилагательные и наречия как самостоятельные категории в чукотско-камчатских отсутствуют. |
||
Категория грамматического рода отсутствует, но выделяются по соотношению падежно-числовых форм, а также глагольному согласованию классы активности (от двух до четырёх: неодушевлённые |
Категория грамматического рода отсутствует, но выделяются по соотношению падежно-числовых форм, а также глагольному согласованию классы активности (от двух до четырёх: неодушевлённые — со множественным числом и с собирательной формой вместо множественного, одушевлённые — названия животных и лиц). |
||
Инкорпорация отсутствует, но, согласно некоторым исследованиям, существовала в прошлом. |
Инкорпорация (возможно) отсутствует, но, согласно некоторым исследованиям, существовала в прошлом. |
||
Стратегии актантного кодирования: номинативная, субъектно-объектная, пассивная (эргативная?) + пермутативная (антипассивная). |
Стратегии актантного кодирования: номинативная, субъектно-объектная, пассивная (эргативная?) + пермутативная (антипассивная). |
||
Строка 33: | Строка 36: | ||
== Литература == |
== Литература == |
||
* Асиновский А. А. Сопоставительная фонетика чукотско-камчатских языков. СПб, 2003. |
|||
⚫ | |||
* Володин А. |
* Володин А. П. Ительменский язык. Л., 1976. |
||
* Володин А. |
* Володин А. П. Ительмены. М., 1995. (2-е изд. СПб, 2003). |
||
* Володин А. |
* Володин А. П. Ительменский язык // Языки мира. Палеоазиатские языки. М., 1997. |
||
* Володин А. П. К вопросу об эргативной конструкции предложения (на материале ительменского языка) // ВЯ, 1974, № 1 |
|||
⚫ | |||
* Володин А. П. «Морфонологические раритеты» в ительменском языке. |
|||
* Володин А. П. О категории рода в языках Сибири. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Дыбовски Б., Словарь ительменского языка. Warszawa: Energeia, 1998. 236 с. |
* Дыбовски Б., Словарь ительменского языка. Warszawa: Energeia, 1998. 236 с. |
||
* Дюрр М., Кастэн Э., Халоймова К. Н., Ительменский язык и культура. Münster/ Berlin : Waxmann, 2001. (Multimedia CD-ROM) |
* Дюрр М., Кастэн Э., Халоймова К. Н., Ительменский язык и культура. Münster/ Berlin : Waxmann, 2001. (Multimedia CD-ROM) |
||
* Крашенинников С. |
* Крашенинников С. П. Описание земли Камчатки. М.; Л., 1949. [http://orel.rsl.ru/nettext/scan/00015/Titul.htm], [https://web.archive.org/web/20050301072356/http://belletrist.ru/books/worldbook/krashenin.htm] |
||
* Молл Т. |
* Молл Т. А. Очерк фонетики и морфологии седанкинского диалекта ительменского языка // Учен. зап. ЛГПИ, 1960, т. 167. |
||
* Мудрак О. |
* Мудрак О. А. Свод камчадальской лексики по памятникам XVIII века. М., 2008. |
||
* Мудрак О. |
* Мудрак О. А. Этимологический словарь чукотско-камчатских языков. М., 2000. |
||
* Скорик П. Я. К проблеме языковой общности аборигенов северо-востока Азии // ВЯ, 1977, № |
* Скорик П. Я. К проблеме языковой общности аборигенов северо-востока Азии // ВЯ, 1977, № 3. |
||
* Старкова И. |
* Старкова И. К. Ительмены. Материальная культура XVIII — 60-е годы XX века. М., 1976. |
||
* Стебницкий С. |
* Стебницкий С. Н. Ительменский (камчадальский) язык // Языки и письменность народов Севера. Л., 1934, ч. III. |
||
* Мэл ланом Луканк нкэлычэн. Евангелие от Луки на ительменском языке с дословным обратным переводом на русский. М., 2002. |
* Мэл ланом Луканк нкэлычэн. Евангелие от Луки на ительменском языке с дословным обратным переводом на русский. М., 2002. |
||
* Bogoras W. Chukchee // Handbook of American Indian Languages / Ed. by F. Boas. Washington, 1922. |
* Bogoras W. Chukchee // Handbook of American Indian Languages / Ed. by F. Boas. Washington, 1922. |
||
Строка 52: | Строка 59: | ||
* Kamchadal Texts collected by W. Jochelson. / Ed. by D. S. Worth. Los Angeles, 1961. |
* Kamchadal Texts collected by W. Jochelson. / Ed. by D. S. Worth. Los Angeles, 1961. |
||
* Radliński I. Słowniki narzeczy ludów kamczackich // Rozprawy Wydzału filologicznego Akademii Umiejętności w Krakowie XVI—XVIII, 1891—1894. |
* Radliński I. Słowniki narzeczy ludów kamczackich // Rozprawy Wydzału filologicznego Akademii Umiejętności w Krakowie XVI—XVIII, 1891—1894. |
||
* Worth D. S. La place du kamtchadal parmi les langues soi-disant paleosiberiennes // Orbis, 1962, t. XI. No 2 |
* Worth D. S. La place du kamtchadal parmi les langues soi-disant paleosiberiennes // Orbis, 1962, t. XI. No 2 |
||
* {{книга|автор=Michael D. Fortescue|заглавие=Comparative Chukotko-Kamchatkan Dictionary|издательство=Walter de Gruyter|год=2005|isbn=9783110184174}} |
|||
{{Чукотско-камчатские языки}} |
|||
{{Палеоазиатские языки}} |
{{Палеоазиатские языки}} |
||
Текущая версия от 05:07, 1 июля 2022
Ительменские языки | |
---|---|
Страны | |
Классификация | |
Glottolog | kamc1243 |
Ительме́нские языки́ — языковая группа (семья) в северо-восточной Сибири, предположительно родственная чукотско-корякской и составляющая с ней чукотско-камчатскую семью[1].
Состав
[править | править код]Выделяются языки[1]:
- собственно ительменский (западноительменский) (побережье Охотского моря):
и вымершие:
- восточноительменский (побережье Тихого океана);
- южноительменский (южная часть Камчатки).
Проблема родства с чукотско-корякскими
[править | править код]Некоторые исследователи (А. П. Володин, И. С. Вдовин, Д. Уорт) отрицают генетическое родство между чукотско-корякскими и ительменскими языками[2]. По их мнению, сходства между этими группами объясняются интенсивными контактами, в ходе которых ительменские языки заимствовали значительную часть лексики и морфологии из чукотско-корякских языков, сохранив при этом особенности собственной фонетики и синтаксиса: отсутствие инкорпорации (Фортескью предполагает её существование в прошлом) и сингармонизма (как они считают, вторичен под чукотско-корякским влиянием и не последователен), наличие глоттализованных согласных, возможность скоплений согласных, номинативный строй. Однако предполагаемые заимствования относятся к таким устойчивым структурам языка, как основная лексика из 100-словного списка Сводеша и глагольные аффиксы, поэтому сторонники генетического родства считают, что речь идёт не о заимствованиях, а о существовании единого чукотско-камчатского праязыка; отличия же объясняются субстратным влиянием некоего неизвестного языка на праительменский. Возможна реконструкция общей чукотско-камчатской лексики: существует уже два этимологических словаря чукотско-камчатских языков (М. Фортескью[3] и О. Мудрака[4]). При некоторых различиях в деталях, они, в целом, не противоречат друг другу.
М. Фортескью в «Comparative Chukotko-Kamchatkan Dictionary» и О. А. Мудрак в «Своде камчадальской лексики по памятникам XVIII века» показывают существование композитов вида (m) + (r) + R + (m) и некоторых, по-видимому, инкорпоративных образований, причём число корней в составе подобных комплексов, согласно реконструкциям в «Своде», доходит до четырёх.
Фонетические особенности
[править | править код]Вокализм и консонантизм ительменских более развит по сравнению с вокализмом и консонантизмом чукотско-корякских.
В собственно ительменском сингармонизм по подъёму сосуществует с закреплением вокалического чередования уже в виде аблаута, а кроме того, существует лабиальный сингармонизм.
Грамматические особенности
[править | править код]Как и в чукотско-корякских, в ительменских широко распространена префиксация, не характерная для остальных семей ареала.
Прилагательные и наречия как самостоятельные категории в чукотско-камчатских отсутствуют.
Категория грамматического рода отсутствует, но выделяются по соотношению падежно-числовых форм, а также глагольному согласованию классы активности (от двух до четырёх: неодушевлённые — со множественным числом и с собирательной формой вместо множественного, одушевлённые — названия животных и лиц).
Инкорпорация (возможно) отсутствует, но, согласно некоторым исследованиям, существовала в прошлом.
Стратегии актантного кодирования: номинативная, субъектно-объектная, пассивная (эргативная?) + пермутативная (антипассивная).
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 А. П. Володин. Ительменский язык (Языки мира. Палеоазиатские языки. — М., 1997. — С. 60-71) . Дата обращения: 6 декабря 2018. Архивировано 13 июля 2020 года.
- ↑ Володин 1997, с. 12—14.
- ↑ Fortescue 2005
- ↑ Мудрак 2000
Литература
[править | править код]- Асиновский А. А. Сопоставительная фонетика чукотско-камчатских языков. СПб, 2003.
- Володин А. П. Ительменский язык. Л., 1976.
- Володин А. П. Ительмены. М., 1995. (2-е изд. СПб, 2003).
- Володин А. П. Ительменский язык // Языки мира. Палеоазиатские языки. М., 1997.
- Володин А. П. К вопросу об эргативной конструкции предложения (на материале ительменского языка) // ВЯ, 1974, № 1
- Володин А. П. «Морфонологические раритеты» в ительменском языке.
- Володин А. П. О категории рода в языках Сибири.
- Володин А. П., Жукова А. Н. Ительменский язык // Языки народов СССР. Часть 5. Л., 1968.
- Володин А. П., Халоймова К. Н. Ительменско-русский и русско-ительменский словарь: Пособие для учащихся начальных школ. — Л.: Просвещение, 1989.
- Дыбовски Б., Словарь ительменского языка. Warszawa: Energeia, 1998. 236 с.
- Дюрр М., Кастэн Э., Халоймова К. Н., Ительменский язык и культура. Münster/ Berlin : Waxmann, 2001. (Multimedia CD-ROM)
- Крашенинников С. П. Описание земли Камчатки. М.; Л., 1949. [1], [2]
- Молл Т. А. Очерк фонетики и морфологии седанкинского диалекта ительменского языка // Учен. зап. ЛГПИ, 1960, т. 167.
- Мудрак О. А. Свод камчадальской лексики по памятникам XVIII века. М., 2008.
- Мудрак О. А. Этимологический словарь чукотско-камчатских языков. М., 2000.
- Скорик П. Я. К проблеме языковой общности аборигенов северо-востока Азии // ВЯ, 1977, № 3.
- Старкова И. К. Ительмены. Материальная культура XVIII — 60-е годы XX века. М., 1976.
- Стебницкий С. Н. Ительменский (камчадальский) язык // Языки и письменность народов Севера. Л., 1934, ч. III.
- Мэл ланом Луканк нкэлычэн. Евангелие от Луки на ительменском языке с дословным обратным переводом на русский. М., 2002.
- Bogoras W. Chukchee // Handbook of American Indian Languages / Ed. by F. Boas. Washington, 1922.
- Georg, R.S., and Alexander P. Volodin. Die itelmenische Sprache. Wiesbaden: Harrassowitz, 1999.
- Kamchadal Texts collected by W. Jochelson. / Ed. by D. S. Worth. Los Angeles, 1961.
- Radliński I. Słowniki narzeczy ludów kamczackich // Rozprawy Wydzału filologicznego Akademii Umiejętności w Krakowie XVI—XVIII, 1891—1894.
- Worth D. S. La place du kamtchadal parmi les langues soi-disant paleosiberiennes // Orbis, 1962, t. XI. No 2
- Michael D. Fortescue. Comparative Chukotko-Kamchatkan Dictionary. — Walter de Gruyter, 2005. — ISBN 9783110184174.