Москательщик на покое: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Добавлена Категория:Рассказы 1898 года с помощью HotCat
спам-ссылки: lib.ru
 
(не показаны 3 промежуточные версии 3 участников)
Строка 17: Строка 17:
Впервые опубликован в декабре [[1926 год]]а в «Liberty». Позже этого рассказа были опубликованы лишь ещё 2 рассказа Дойля о Холмсе — «[[История жилички под вуалью]]» в январе [[1927 год]]а и «[[Загадка поместья Шоскомб]]» в марте 1927 года там же в «Liberty». Первое полное издание рассказов из цикла «Архив Шерлока Холмса» увидело свет в издательстве «John Murray» в июне 1927 года. В большинстве современных изданий сборника рассказ «Москательщик на покое» публикуется последним.
Впервые опубликован в декабре [[1926 год]]а в «Liberty». Позже этого рассказа были опубликованы лишь ещё 2 рассказа Дойля о Холмсе — «[[История жилички под вуалью]]» в январе [[1927 год]]а и «[[Загадка поместья Шоскомб]]» в марте 1927 года там же в «Liberty». Первое полное издание рассказов из цикла «Архив Шерлока Холмса» увидело свет в издательстве «John Murray» в июне 1927 года. В большинстве современных изданий сборника рассказ «Москательщик на покое» публикуется последним.


Действие рассказа происходит в [[1898]] или начале [[1899 год]]а, на что имеется прямое указание в начале текста.
Действие рассказа происходит летом [[1898]], на что имеется прямое указание в начале текста.


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Строка 24: Строка 24:
Предположив, что дело нечисто, Холмс решает выманить Эмберли из дома. Для этого Холмс использует подложную телеграмму от священника из одной отдалённой деревушки. Эмберли в сопровождении [[Доктор Ватсон|доктора Ватсона]] отправляется на поезде по следу телеграммы, что позволяет Холмсу проникнуть в жилище Эмберли — усадьбу «Уютное». После возвращения Эмберли и Ватсона на Бейкер-стрит они застают там Холмса и того самого подозрительного типа в дымчатых очках, который оказывается частным сыщиком Баркером, нанятым родственниками пропавшего доктора Эрнеста. Холмс обвиняет Эмберли в двойном убийстве, в ответ Эмберли пытается, отравившись, покончить жизнь самоубийством.
Предположив, что дело нечисто, Холмс решает выманить Эмберли из дома. Для этого Холмс использует подложную телеграмму от священника из одной отдалённой деревушки. Эмберли в сопровождении [[Доктор Ватсон|доктора Ватсона]] отправляется на поезде по следу телеграммы, что позволяет Холмсу проникнуть в жилище Эмберли — усадьбу «Уютное». После возвращения Эмберли и Ватсона на Бейкер-стрит они застают там Холмса и того самого подозрительного типа в дымчатых очках, который оказывается частным сыщиком Баркером, нанятым родственниками пропавшего доктора Эрнеста. Холмс обвиняет Эмберли в двойном убийстве, в ответ Эмберли пытается, отравившись, покончить жизнь самоубийством.


Прибывшему полицейскому инспектору Маккиннону Холмс раскрывает суть своего расследования. Предположив, что сильным запахом краски Эмберли попытался заглушить некий другой сильный запах, а также осмотрев бронированную комнату в подвале, в которой был газовый светильник, Холмс предположил, что эта комната стала [[Газовая камера|«газовой камерой смерти»]] для жены полупомешанного от ревности Эмберли и её несчастного приятеля. Подтверждением этой страшной догадки становится написанная на стене, чуть выше плинтуса, надпись: «Нас у…» («Нас убили»).
Прибывшему полицейскому инспектору Маккиннону Холмс раскрывает суть своего расследования. Предположив, что сильным запахом краски Эмберли попытался заглушить некий другой сильный запах, а также осмотрев бронированную комнату в подвале, в которой был газовый светильник, Холмс предположил, что эта комната стала [[Газовая камера|«газовой камерой смерти»]] для жены полупомешанного от ревности Эмберли и её несчастного приятеля. Подтверждением этой страшной догадки становится написанная на стене, чуть выше плинтуса, надпись: «Нас у…» («Нас убили»). Впоследствии полиция находит трупы в заброшенном колодце.


== Интересные факты ==
== Интересные факты ==
Строка 36: Строка 36:
== Ссылки ==
== Ссылки ==
* [http://fantlab.ru/work39841 «Москательщик на покое» на сайте Лаборатория фантастики]
* [http://fantlab.ru/work39841 «Москательщик на покое» на сайте Лаборатория фантастики]
* [http://lib.ru/AKONANDOJL/sh_mosk.txt Текст «Москательщика на покое» в переводе М. Кан на сайте lib.ru]
* [lib.ru/AKONANDOJL/sh_mosk.txt Текст «Москательщика на покое» в переводе М. Кан на сайте lib.ru]
* "The Adventure of the Retired Colourman," Pictures by Frederic Dorr Steele. Liberty: A Weekly for the Whole Family, 3, No. 33 (December 18, 1926), 7-11.
* "The Adventure of the Retired Colourman," Pictures by Frederic Dorr Steele. Liberty: A Weekly for the Whole Family, 3, No. 33 (December 18, 1926), 7-11.
* "The Adventure of the Retired Colourman," Los Angeles Times Sunday Magazine (May 22, 1927), 16-18. illus.
* "The Adventure of the Retired Colourman," [[Los Angeles Times]] Sunday Magazine (May 22, 1927), 16-18. illus.
* "The Adventure of the Retired Colourman," Illustrated by Frank Wiles. The Strand Magazine, 73, No. 433 (January 1927), 3-12.
* "The Adventure of the Retired Colourman," Illustrated by Frank Wiles. [[Strand Magazine|The Strand Magazine]], 73, No. 433 (January 1927), 3-12.
* "The Adventure of the Retired Colourman," Sunday Chronicle [Manchester] (February 16, 1930), 6-7. illus.
* "The Adventure of the Retired Colourman," Sunday Chronicle [Manchester] (February 16, 1930), 6-7. illus.


Строка 47: Строка 47:
[[Категория:Архив Шерлока Холмса]]
[[Категория:Архив Шерлока Холмса]]
[[Категория:Рассказы 1898 года]]
[[Категория:Рассказы 1898 года]]

{{спам-ссылки|1=
* http://lib.ru/AKONANDOJL/sh_mosk.txt
}}

Текущая версия от 11:43, 19 августа 2023

Москательщик на покое
The Adventure of the Retired Colourman
Жанр детектив
Автор Артур Конан Дойль
Язык оригинала Английский
Дата написания 1898
Дата первой публикации декабрь 1926 года
Цикл Архив Шерлока Холмса[1] и библиография Шерлока Холмса
Предыдущее Львиная грива
Следующее История жилички под вуалью
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Москате́льщик на покое» (англ. The Adventure of the Retired Colourman) — один из 56 рассказов Артура Конана Дойля о частном сыщике Шерлоке Холмсе. Вошёл в последний сборник рассказов Дойля о Холмсе «Архив Шерлока Холмса».

Впервые опубликован в декабре 1926 года в «Liberty». Позже этого рассказа были опубликованы лишь ещё 2 рассказа Дойля о Холмсе — «История жилички под вуалью» в январе 1927 года и «Загадка поместья Шоскомб» в марте 1927 года там же в «Liberty». Первое полное издание рассказов из цикла «Архив Шерлока Холмса» увидело свет в издательстве «John Murray» в июне 1927 года. В большинстве современных изданий сборника рассказ «Москательщик на покое» публикуется последним.

Действие рассказа происходит летом 1898, на что имеется прямое указание в начале текста.

Холмс распутывает дело об исчезновении жены старого москательщика (торговца красителями) Джозии Эмберли (англ. Josiah Amberley) из Луишема и её молодого приятеля-любовника, некоего доктора Эрнеста. Преступная парочка якобы украла все накопления Эмберли из бронированной подвальной комнаты и скрылась. Вначале Холмс отправляет Ватсона осмотреть дом и побеседовать с Эмберли. Вернувшись, Ватсон в общих чертах подтверждает все показания Эмберли, но одна особенность заинтересовывает Холмса: Эмберли начал в доме покрасочные работы, в доме сильно пахнет краской. Кроме того, Ватсон обращает внимание на то, что за ним следил некий тип в дымчатых очках.

Предположив, что дело нечисто, Холмс решает выманить Эмберли из дома. Для этого Холмс использует подложную телеграмму от священника из одной отдалённой деревушки. Эмберли в сопровождении доктора Ватсона отправляется на поезде по следу телеграммы, что позволяет Холмсу проникнуть в жилище Эмберли — усадьбу «Уютное». После возвращения Эмберли и Ватсона на Бейкер-стрит они застают там Холмса и того самого подозрительного типа в дымчатых очках, который оказывается частным сыщиком Баркером, нанятым родственниками пропавшего доктора Эрнеста. Холмс обвиняет Эмберли в двойном убийстве, в ответ Эмберли пытается, отравившись, покончить жизнь самоубийством.

Прибывшему полицейскому инспектору Маккиннону Холмс раскрывает суть своего расследования. Предположив, что сильным запахом краски Эмберли попытался заглушить некий другой сильный запах, а также осмотрев бронированную комнату в подвале, в которой был газовый светильник, Холмс предположил, что эта комната стала «газовой камерой смерти» для жены полупомешанного от ревности Эмберли и её несчастного приятеля. Подтверждением этой страшной догадки становится написанная на стене, чуть выше плинтуса, надпись: «Нас у…» («Нас убили»). Впоследствии полиция находит трупы в заброшенном колодце.

Интересные факты

[править | править код]

Именно из этого произведения взят эпизод с рассказом Ватсона о высокой кирпичной стене, который вошёл в фильм Игоря Масленникова «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» (серия «Король шантажа»). В фильме доктор рассказывал о стене у дома Чарльза Огастеса Милвертона.

В рассказе единственный раз за весь цикл произведений Дойля о Холмсе появляется «ненавистный соперник и конкурент» Холмса «с другого берега Темзы» мистер Баркер, который также занимался этим делом независимо от Холмса, а в итоге вместе с Холмсом раскрыл преступление. Кроме того в раскрытии участвовал полицейский инспектор Маккиннон, которого Холмс в конце рассказа охарактеризовал как «славного малого».

Примечания

[править | править код]
  • «Москательщик на покое» на сайте Лаборатория фантастики
  • [lib.ru/AKONANDOJL/sh_mosk.txt Текст «Москательщика на покое» в переводе М. Кан на сайте lib.ru]
  • "The Adventure of the Retired Colourman," Pictures by Frederic Dorr Steele. Liberty: A Weekly for the Whole Family, 3, No. 33 (December 18, 1926), 7-11.
  • "The Adventure of the Retired Colourman," Los Angeles Times Sunday Magazine (May 22, 1927), 16-18. illus.
  • "The Adventure of the Retired Colourman," Illustrated by Frank Wiles. The Strand Magazine, 73, No. 433 (January 1927), 3-12.
  • "The Adventure of the Retired Colourman," Sunday Chronicle [Manchester] (February 16, 1930), 6-7. illus.