Постановление о детронизации Николая I: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Преамбула: викификация - ссылка не на тот Сейм
м переименование категории ВП:Обсуждение_категорий/Июль_2024#9_июля_2024
 
(не показано 5 промежуточных версий 5 участников)
Строка 4: Строка 4:
== История ==
== История ==


После манифестации в [[Варшава|Варшаве]] и неудачной миссии пророссийского министра Ксаверия Друцкого-Любецкого в [[Санкт-Петербург]]е, [[25 января]] [[1831]] Сейм принял постановление о детронизации императора.
После манифестации в [[Варшава|Варшаве]] и неудачной миссии пророссийского министра [[Друцкий-Любецкий, Франциск-Ксаверий|Ксаверия Друцкого-Любецкого]] в [[Санкт-Петербург]]е, [[25 января]] [[1831]] Сейм принял постановление о детронизации императора.


Несмотря на то, что тон документа был умеренным, он означал крушение надежд на мирное разрешение проблемы. Польские историки считают, что именно со дня постановления конфликт сменился настоящей войной.
Несмотря на то, что тон документа был умеренным, он означал крушение надежд на мирное разрешение проблемы. Польские историки считают, что именно со дня постановления конфликт сменился настоящей войной.


С точки зрения польской стороны, после оглашения «Постановления о детронизации» наследники Николая I не могли использовать титул короля Польши и, таким образом, дальнейшее их правление Польшей было незаконным, узурпаторским. С точки зрения русской стороны, этот документ был ничтожным (не имеющим юридической силы), поскольку [[Польская конституция 1815 года|конституция]] была [[Октроирование|дарована]] Царству Польскому в [[1815 год]]у [[монарх]]ом, и только он мог изменять её. После подавления польского восстания [[1830]]—1831 годов конституция была заменена [[Органический статут Царства Польского|Органическим статутом]] [[1832 год]]а.
С точки зрения польской стороны, после оглашения «Постановления о детронизации» наследники Николая I не могли использовать титул короля Польши и, таким образом, дальнейшее их правление Польшей было незаконным, узурпаторским. С точки зрения русской стороны, этот документ был ничтожным (не имеющим юридической силы), поскольку [[Польская конституция 1815 года|конституция]] была [[Октроирование|дарована]] Царству Польскому в [[1815 год]]у [[Император Всероссийский|российским императором]], и только он мог изменять её. После подавления польского восстания [[1830]]—1831 годов конституция была заменена [[Органический статут Царства Польского|Органическим статутом]] [[1832 год]]а.


== Текст постановления ==
== Текст постановления ==
[[File:Akt detronizacji Mikolaja.jpg|thumb|right|Текст постановления]]
[[Файл:Akt detronizacji Mikolaja.jpg|thumb|right|Текст постановления]]

=== Оригинал ===
=== Оригинал ===
''Najświętsze i najuroczystsze umowy o tyle są nienaruszalne, o ile wiernie są dotrzymywane przez obie strony. Długie cierpienia nasze znane są całemu światu. Przysięgą poręczone przez dwu panujących, a pogwałcone tylekroć swobody — nawzajem i naród polski od wierności wobec dzisiejszego panującego uwalniają. Wyrzeczone na koniec przez samego Mikołaja słowa, że pierwszy ze strony naszej wystrzał stanie się na zawsze hasłem zatracenia Polski, odejmując nam wszelką nadzieję sprostowania naszych krzywd, nie zostawiają jak rozpacz szlachetną.''
''Najświętsze i najuroczystsze umowy o tyle są nienaruszalne, o ile wiernie są dotrzymywane przez obie strony. Długie cierpienia nasze znane są całemu światu. Przysięgą poręczone przez dwu panujących, a pogwałcone tylekroć swobody — nawzajem i naród polski od wierności wobec dzisiejszego panującego uwalniają. Wyrzeczone na koniec przez samego Mikołaja słowa, że pierwszy ze strony naszej wystrzał stanie się na zawsze hasłem zatracenia Polski, odejmując nam wszelką nadzieję sprostowania naszych krzywd, nie zostawiają jak rozpacz szlachetną.''
Строка 18: Строка 19:


=== Перевод ===
=== Перевод ===
''Самые святые и торжественные договоры только тогда являются нерушимыми, когда искренне соблюдаются обеими сторонами. Всему миру известно наше терпение. Обещанные под присягой двумя владыками и столь часто попираемые свободы освобождают обе стороны и польский народ от верности. Сказанные, наконец, самым Николаем слова, что первый же выстрел с нашей стороны всегда будет сигналом к гибели Польши, не оставили нам никакой надежды на исправление нанесенных обид, не оставили нам ничего, кроме благородного горя.''
''Самые святые и торжественные договоры только тогда являются нерушимыми, когда искренне соблюдаются обеими сторонами. Всему миру известно наше страдание. Обещанные под присягой двумя владыками и столь часто попираемые свободы освобождают обе стороны и польский народ от верности. Сказанные, наконец, самым Николаем слова, что первый же выстрел с нашей стороны всегда будет сигналом к гибели Польши, не оставили нам никакой надежды на исправление нанесенных обид, не оставили нам ничего, кроме благородного горя.''


''Таким образом народ польский, на сейме собранный, заявляет: он является независимой нацией и имеет право тому [[Корона Королевства Польского|корону польскую]] отдать, кого её достойным сочтёт, на кого рассчитывать будет, кто приведённый к присяге веры твердо и без ущерба соблюдёт обещанные присягой свободы.''
''Таким образом народ польский, на сейме собранный, заявляет: он является независимой нацией и имеет право тому [[Корона Королевства Польского|корону польскую]] отдать, кого её достойным сочтёт, на кого рассчитывать будет, кто приведённый к присяге веры твердо и без ущерба соблюдёт обещанные присягой свободы.''
Строка 27: Строка 28:


* ''Mocarzu, jak Bóg silny, jak szatan złośliwy,<br />Gdy Turków za Bałkanem twoje straszą spiże,<br />Gdy poselstwo paryskie twoje stopy liże,<br />— Warszawa jedna twojej mocy się urąga,<br />Podnosi na cię rękę i koronę ściąga,<br />Koronę Kazimierzów, Chrobrych z twojej głowy,<br />Boś ją ukradł i skrwawił, synu Wasilowy!''
* ''Mocarzu, jak Bóg silny, jak szatan złośliwy,<br />Gdy Turków za Bałkanem twoje straszą spiże,<br />Gdy poselstwo paryskie twoje stopy liże,<br />— Warszawa jedna twojej mocy się urąga,<br />Podnosi na cię rękę i koronę ściąga,<br />Koronę Kazimierzów, Chrobrych z twojej głowy,<br />Boś ją ukradł i skrwawił, synu Wasilowy!''
* ''Властитель, сильный как Бог, как сатана лукавый,<br />Когда турок за Балканами твои пугают пушки,<br />Когда парижское посольство лижет твои стопы,<br />— Варшава лишь одна твою поносит силу,<br />Подъемлет руку на тебя, венец срывает<br />Корону Казимиров, Храбрых со твоей главы,<br />Ведь ты её украл и омочил в крови, Василья сын!''<ref>Мицкевич образно именует Николая I "сыном Васильевым", имея в виду свергнутого царя Василия Шуйского, выданного польскому королю Сигизмунду в качестве пленника и принесшего присягу на верность польской короне.</ref>


* ''Властитель, сильный как Бог, как сатана лукавый,<br />Когда турок за Балканами твои пугают пушки,<br />Когда парижское посольство лижет твои стопы,<br />— Варшава лишь одна твою поносит силу,<br />Подъемлет руку на тебя, венец срывает<br />Корону Казимиров, Храбрых со твоей главы,<br />Ведь ты её украл и омочил в крови, Василья сын!''<ref>Употребление поэтом отчества «Василья сын» не вполне понятно: Мицкевич не мог не знать, что отцом Николая I был император Павел I. Несомненно, что это сделано ради рифмы (głowy — Wasilowy); однако можно также предположить, что «забывчивость» поэта носит нарочито презрительный оттенок. Возможно намёк на [[Иван Грозный|Ивана IV Грозного]], [[Иван III Васильевич|Ивана III Великого]] или [[Василий II Тёмный|Василия II Тёмного]], жестоко подавлявших сепаратизм в Московской Руси</ref>
== См. также ==
== См. также ==
* [[Коронация Николая I в Варшаве]]
* [[Коронация Николая I в Варшаве]]

== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}


[[Категория:Польское восстание (1830—1831)]]
== Ссылки ==

[[Категория:Восстание 1830 года]]
[[Категория:Право Польши]]
[[Категория:Право Польши]]
[[Категория:События 25 января]]
[[Категория:События 25 января]]

Текущая версия от 21:45, 22 июля 2024

Детронизация Николая I польским сеймом

Постановле́ние о детрониза́ции Никола́я I — постановление, принятое польским Сеймом во время Восстания 1830 года, которое формально лишало российского императора Николая I прав на трон Царства Польского.

После манифестации в Варшаве и неудачной миссии пророссийского министра Ксаверия Друцкого-Любецкого в Санкт-Петербурге, 25 января 1831 Сейм принял постановление о детронизации императора.

Несмотря на то, что тон документа был умеренным, он означал крушение надежд на мирное разрешение проблемы. Польские историки считают, что именно со дня постановления конфликт сменился настоящей войной.

С точки зрения польской стороны, после оглашения «Постановления о детронизации» наследники Николая I не могли использовать титул короля Польши и, таким образом, дальнейшее их правление Польшей было незаконным, узурпаторским. С точки зрения русской стороны, этот документ был ничтожным (не имеющим юридической силы), поскольку конституция была дарована Царству Польскому в 1815 году российским императором, и только он мог изменять её. После подавления польского восстания 1830—1831 годов конституция была заменена Органическим статутом 1832 года.

Текст постановления

[править | править код]
Текст постановления

Najświętsze i najuroczystsze umowy o tyle są nienaruszalne, o ile wiernie są dotrzymywane przez obie strony. Długie cierpienia nasze znane są całemu światu. Przysięgą poręczone przez dwu panujących, a pogwałcone tylekroć swobody — nawzajem i naród polski od wierności wobec dzisiejszego panującego uwalniają. Wyrzeczone na koniec przez samego Mikołaja słowa, że pierwszy ze strony naszej wystrzał stanie się na zawsze hasłem zatracenia Polski, odejmując nam wszelką nadzieję sprostowania naszych krzywd, nie zostawiają jak rozpacz szlachetną.

Naród zatem polski, na sejmie zebrany, oświadcza: iż jest niepodległym ludem i że ma prawo temu koronę polską oddać, którego godnym jej uzna, po którym z pewnością będzie się mógł spodziewać, iż mu zaprzysiężonej wiary i zaprzysiężonych swobód święcie i bez uszczerbku dochowa.

Самые святые и торжественные договоры только тогда являются нерушимыми, когда искренне соблюдаются обеими сторонами. Всему миру известно наше страдание. Обещанные под присягой двумя владыками и столь часто попираемые свободы освобождают обе стороны и польский народ от верности. Сказанные, наконец, самым Николаем слова, что первый же выстрел с нашей стороны всегда будет сигналом к гибели Польши, не оставили нам никакой надежды на исправление нанесенных обид, не оставили нам ничего, кроме благородного горя.

Таким образом народ польский, на сейме собранный, заявляет: он является независимой нацией и имеет право тому корону польскую отдать, кого её достойным сочтёт, на кого рассчитывать будет, кто приведённый к присяге веры твердо и без ущерба соблюдёт обещанные присягой свободы.

В литературе

[править | править код]

Адам Мицкевич написал об этом в стихотворении Reduta Ordona (1832):

  • Mocarzu, jak Bóg silny, jak szatan złośliwy,
    Gdy Turków za Bałkanem twoje straszą spiże,
    Gdy poselstwo paryskie twoje stopy liże,
    — Warszawa jedna twojej mocy się urąga,
    Podnosi na cię rękę i koronę ściąga,
    Koronę Kazimierzów, Chrobrych z twojej głowy,
    Boś ją ukradł i skrwawił, synu Wasilowy!
  • Властитель, сильный как Бог, как сатана лукавый,
    Когда турок за Балканами твои пугают пушки,
    Когда парижское посольство лижет твои стопы,
    — Варшава лишь одна твою поносит силу,
    Подъемлет руку на тебя, венец срывает
    Корону Казимиров, Храбрых со твоей главы,
    Ведь ты её украл и омочил в крови, Василья сын!
    [1]

Примечания

[править | править код]
  1. Мицкевич образно именует Николая I "сыном Васильевым", имея в виду свергнутого царя Василия Шуйского, выданного польскому королю Сигизмунду в качестве пленника и принесшего присягу на верность польской короне.