Статья входит в 1000 важнейших статей, её длина — 135175 символов. Пожалуйста, дополните её.

Обсуждение:Иисус Христос: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
я не лев худой, но подробности тут http://levhudoi.blogspot.com/
Нет описания правки
Строка 198: Строка 198:
::Колега так я же не говорю убрать полностью изображение из статьи но в преамбуле обязательно ставить такое неприятное изображение, пусть даже 6 века? Еще бы вот [http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Christ_pantocrator_daphne1090-1100.jpg эту поставили] в преамбулу в нем Иисус вообще на озлобленного моджахеда похож... [[User:Rs4815|Alex.Freedom.Casian]] 08:49, 30 июня 2012 (UTC)
::Колега так я же не говорю убрать полностью изображение из статьи но в преамбуле обязательно ставить такое неприятное изображение, пусть даже 6 века? Еще бы вот [http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Christ_pantocrator_daphne1090-1100.jpg эту поставили] в преамбулу в нем Иисус вообще на озлобленного моджахеда похож... [[User:Rs4815|Alex.Freedom.Casian]] 08:49, 30 июня 2012 (UTC)
* За оставление самого древнего изображения, но дополнительно можно добавить повеселей. --[[User:Рыцарь поля|Рыцарь поля]] 12:54, 30 июня 2012 (UTC)
* За оставление самого древнего изображения, но дополнительно можно добавить повеселей. --[[User:Рыцарь поля|Рыцарь поля]] 12:54, 30 июня 2012 (UTC)
== Иешу из Талмуда НЕКОТОРЫЕ еврейские исследователи отождествляют с Иисусом из Назарета[44] ==
Уважаемый Андрес! Я не Лев Худой, но ссылаюсь на исследование Льва Худого, так же как я могу ссылаться на исследования Руслана Хазарзара. Кстати, Лев Худой ссылается на Руслана Хазарзара. Значит ли это что Лев Худой - Руслан Хазарзар?

Собираетесь ли Вы добавить в статью тот неоспоримый факт что в Талмуде упомянут не просто Ешу а Ешу из Назарета? Так и написано в самом тексте Талмуда - "Га Ноцри" - то есть, Назаретский. Ссылку и цитату желаете получить? Она есть в статье Худого. Или вы хотите просто поугадывать кто пишет, а не что написано в википедии?

Уважаемый Максим Пе! Я не Лев Худой. Не обзывайтесь пожалуйста. Давайте лучше думать о том что написано, а не КТО написал. Кстати Лев Худой написал уточнение в другом разделе этого обсуждения - יהושוע или יהושע и он сам анаписал что это он а вы почему-то не удалили. И исправление Льва Худого внесено в статью, потому что Лев Худой оказался прав. А я не Лев Худой но вы мои обсуждения удалили. У Льва другой айпиадресс. - в том разделе он подписался и вы моженте увидеть.
Сейчас в статье написано «В нецензурированной версии Вавилонского Талмуда упоминается проповедник по имени ивр. יש»ו‎ (Иешу), которого '''<big>некоторые</big>''' еврейские исследователи отождествляют с Иисусом из Назарета[44]". Меня смущает это "некоторые". Почему не все? В конце этого умозаключения дается ссылка 44 на еврейскую энциклопедию http://www.eleven.co.il/article/11776

И что же конкретно там написано по поводу тождественности? '''Это очень важно!'''

Цитирую :
:
:"''В талмудической и раввинистической литературе прямые или косвенные упоминания Иисуса или его действий весьма немногочисленны... Из сказанного об Иисусе в Вавилонском Талмуде следует, что на него смотрели как на сбившегося с пути ученика современных ему законоучителей. <br /> Барайта в не подвергнутом цензуре издании Талмуда (Санх. 107б, Сота 47а) изображает Иисуса чародеем и соблазнителем, совращающим людей с пути истинного, и сообщает, что за это, как того требует закон, Иисус был побит камнями, '''а затем повешен 14 нисана — дата, соответствующая дате казни Иисуса, указанной Иоанном (19:14)'''... <br /> Почти во всех изданиях эти высказывания изъяты цензурой или завуалированы так, что их можно интерпретировать как не относящиеся к Иисусу''"

То есть, еврейские исследователи, авторы этой статьи из еврейской энциклопедии не "некоторые", а ВСЕ до единого сколько их там было в редколлегии, кто писал эту статью, на которую вы сами же ссылаетесь в ссылке под номером 44 не просто "отождествляют" талмудического Иисуса с Евангельским, а говорят об этом как о само собой разумеющемся факте, совершенно не задаваясь вопросом и сомнениями. Более того, они же уточняют, что "'''Почти во всех изданиях эти высказывания изъяты цензурой или завуалированы так, что их можно интерпретировать как не относящиеся к Иисусу'''".

И еще один «казус Кукоцкого». В Википедии вы говорите о Ешу из Вавилонского Талмуда как о том, которого «некоторые» «отождествляют» с «христианским» Иисусом, и ссылаетесь на статью в еврейской энциклопедии. А в той самой статье еврейской энциклопедии, нак оторую вы ссылаетесь, как само собой разумеется говорится о «христианском» Иисусе как о персонаже Вавилонского Талмуда, повешенном 14 нисана. И даже называют его по-христиански «Иисус» а не по еврейски «Ешу». Они не задумываются о тождественности вообще. Просто называют талмудического Ешу Иисусом совершенно автоматически, как, не задумываясь, мы под словом «Владимир Путин» подразуеваем Президента России, а не какого либо тёзку однофамильца, хотя теоретически возможно такие люди существуют.

Вобщем, я думаю следует убрать слово "некоторые". Просто еврейские исследователи так считают. Я не отрицаю что возможно существуют некоторые еврейские исследователи, считающие иначе, но мне такие не встречались. Простые евреи могут так не считать. А специалисты-исследователи все до единого отождествляют. По крайней мере, все те, на кого вы ссылаетесь в 44 ссылке. Подробности тут http://levhudoi.blogspot.co.il/2011/12/blog-post.html - это написал Лев Худой, а я не он. [[Special:Contributions/87.69.219.224|87.69.219.224]] 19:16, 8 июля 2012 (UTC)

== в Талмуде упоминается проповедник по имени Иешу, которого некоторые еврейские исследователи отождествляют с Иисусом из Назарета ==

Уважаемый Андрес! Я не Лев Худой, но ссылаюсь на исследование Льва Худого, так же как я могу ссылаться на исследования Руслана Хазарзара. Кстати, Лев Худой ссылается на Руслана Хазарзара. Значит ли это что Лев Худой - Руслан Хазарзар?

Вы собираетесь добавить в статью тот неоспоримый факт, что в Талмуде упомянут не просто Ешу, как сеййчас значится в википедии, а Ешу из Назарета - так и написано в самом тексте Талмуде "Га Ноцри" - то есть Назаретский. Ссылку и цитату желаете получить? Или вы хотите просто поугадывать кто пишет, а не что написано в википедии?

Уважаемый Максим Пе! Я не Лев Худой. Не обзывайтесь пожалуйста. Давайте лучше думать о том что написано, а не КТО написал. Кстати Лев Худой написал уточнение в другом разделе этого обсуждения - יהושוע или יהושע и он сам анаписал что это он а вы почему то не удалили. И исправление Льва Худого внесено в статью, потому что Лев Худой оказался прав. А я не Лев Худой но вы мои обсуждения удалили. У Льва другой айпиадресс. - в том разделе он подписался и вы можете увидеть.

И вообще, давайте сосредоточимся на правильности написанного в википедии, а не на обсуждении Льва Худого. Надоело.

Сейчас в статье написано

"в нецензурированной версии Вавилонского Талмуда упоминается проповедник по имени ивр. יש"ו‎ (Иешу), которого некоторые еврейские исследователи отождествляют с Иисусом из Назарета[44]". Эта фраза не корректна. Это полуправда. В Талмуде и в других иудейских источниках упоминается не прото там Йешу а именно с добавкой "га Ноцри", То есть из Назарета. "га" - определенный артикль, "Ноцри" - это на иврите дословно "из Назарета". То есть ваша фраза корректно должна звучать так "в талмуде упоминается проповедник по имени ивр. יש"ו‎ (Иешу) из Назарета, которого некоторые еврейские исследователи отождествляют с Иисусом из Назарета[44]". Тогда это будет полная правда и корректное выражение. Ешу из Назарета отождествляют с Ешу из Назарета. На всякий случай следует уточнить что и Евангельского Иисуса иудеи называют не Иисус а Ешу, точно также как того йешу в Талмуде. Один в один. Имя абсолютно одинаковое и "фамилия". Следует также добавить что Йешу из Назаорета упомянутый в Талмуде точно также как Ешу из Назарета упомянутый в Евангелиях казнен именно в канун Песаха и тоже за то же. За колдовство и смущение народа. Убирание уточнения того факта что в талмуде упоминается не просто Ешу а именно Ешу из Назарета вводит людей в заблуждение, создавая впечатление что это разные Ешу. Что у них дескать совпадает только имя, а "фамилия" возможно разная.
Подробности тут http://levhudoi.blogspot.com/2011/12/blog-post.html (Это статья Льва Худого - там все породробности. Но это не значит чтто я Лев Худой)[[Special:Contributions/87.69.219.224|87.69.219.224]] 20:04, 8 июля 2012 (UTC)

Версия от 20:04, 8 июля 2012

Шаблон:Talkheader

Шаблон:ВП-проекты

Темнокожий Иисус

В подраздел «Современные исследования» раздела «Внешний облик» добавил точку зрения британского теолога о том, что Иисус, по-видимому, был темнокожий:

Чарльз Хаккетт, директор отдела епископальных исследований Богословской школы им. Кандлера (Атланта), полагает, что «он, видимо, был гораздо больше похож на смуглого (в оригинале „a darker-skinned“ — темнокожего) семита, чем привыкли изображать на Западе»[1].

Данный источник является АИ. —Transit-msk 17:25, 31 июля 2011 (UTC)[ответить]

Примечания

  1. Цит. по переводу: Филлон М. Истинное лицо Иисуса: Облик Христа // Популярная механика. — № 1. — 2003; оригинал: Fillon M. The Real Face of Jesus // Popular Mechanics. — № 12 (179). — 2002.

Шаблон:Персона

«Дата рождения: не раньше 11 года до н. э. и не позже 4 года до н. э.»
«Дата смерти: 26—36 н. э.»
Слишком неопределённо. Предлагаю выставить наиболее вероятные даты.

  • «Дата рождения: 7–6 г. до н. э.» Этот самый Хазарзар, указанный в сноске к нынешней дате, тоже пишет: «...немецкий астроном Иоганн Кеплер (1571–1630) сделал в 1603 году вывод, якобы Иисус родился в 6 году до н. э. Ничто не мешает нам придерживаться этой даты... Иисус родился в середине последнего (или, если применять отрицательный счет, первого) десятилетия до нашей эры...» (курсив мой)
  • «Дата смерти: 30 г.» Тот же Хазарзар: «Таким образом, можно предположить, что Иисус умер 7 апреля 30 года около 3 часа пополудни — около девятого часа по еврейскому времени (Мф.27:46; Мк.15:34; Лк.23:44).»

АИ для сноски в тексте нужно поставить:
Хронология библейская // Александр Мень. Библиологический словарь. — М.: Фонд имени Александра Меня, 2002. — Т. 3. — С. 374-376. — ISBN 5-89831-028-2.


«Место рождения: ...Иудея...»
Предлагаю: [[Иудейское царство]]. Это точнее, т.к. Иисус родился «во дни царя Ирода».


«Место смерти: Голгофа, Иудея...»
В этих разделах обычно указываются админ.-территориальные единицы. Но Голгофа – это не населенный пункт, а холм в окрестностях древнего Иерусалима. Поэтому предлагаю так и указать: [[Иерусалим]]. Далее уточнить в ссылке: [[Иудея (римская провинция)|Иудея]]


«Подданство: Римская империя»
Предлагаю совсем убрать. Потому что, во-первых, подданство установилось гораздо позднее – в период домината: «...«граждане» — cives — превращаются в «подданных», subjecti» (Покровский И.А. История Римского права. Гл. IV Абсолютная монархия). Во-вторых, скорее всего Иисус Христос, как и большинство провинциалов до эдикта Каракаллы 212 г., относился к категории перегрины (иностранцы), т. е. Иисус Христос не имел римского гражданства.

Максим Пе 18:01, 22 августа 2011 (UTC)[ответить]

Спасибо за ссылку! По датам я уже указал: «Слишком неопределённо», т.е. большой разброс в датах. Поэтому и предлагаю уточнить и поставить наиболее вероятные даты: (ок. [[7 год до н. э.|7]]–[[6 год до н. э.|6 г.]] до н. э. — ок. [[30 год|30 г.]] н. э.). И специально оговорить это в примечаниях со ссылкой на АИ – «Библиологический словарь». Максим Пе 09:58, 24 августа 2011 (UTC)[ответить]
Прежде всего, библеистика – это научная дисциплина, и Мень А. В. не просто какой-то там «богослов», а библеист, признанный учёный (его биография есть на спецсайте BiblicalStudies.org.uk, его книги переведены на многие языки, напр. англ., и т.д.). Хазарзар, т.е. Р.А. Смородинов, вовсе и не «богослов», а филолог, печатающийся в научных журналах («Религиоведение» и др.).
Так что вы неправы, Мень и Хазарзар – это вполне авторитетные источники. «Библиологический словарь» – это не просто чьё-то сугубо личное мнение, а фундаментальное справочное издание, именно с учётом исторических и астрономических трактовок многочисленных исследователей (хоть посм. обширную библиографию). Это веские доказательства. И потом, я и не делаю однозначный вывод, а только замечаю: «наиболее вероятные даты».
А вот в статье Рапова «Когда же родился и был распят Иисус Христос?» есть целый ряд недочётов.
Что по поводу остальных предложений по шаблону? Максим Пе 09:58, 24 августа 2011 (UTC)[ответить]
Остальные предложения разделяю. Касательно датировки: к большому сожалению, вернуться к обсуждению смогу только на следующей недели, просто в данный момент времени под рукой нет необходимых материалов и очень занят. По Рапову Вами указаны лишь некоторые моменты, по главным пунктам его исследование не опровергнуто, а приведённые доводы можно оспорить. В любом случае, считаю уточнение дат — неправильной практикой, поскольку никакого консенсуса тут нет. Навскидку: Квириний был два раза правителем Сирии: в 750—753 г. от основ. Рима и в 760—766 гг. Ни одна из этих дат ни в одну современную хронологию не вписывается. Также всеобщие переписи населения действительно проводились раз в 14 лет, начиная с 6 г. н. э.; до этого времени такие переписи были нерегулярными («Культурно-исторический комментарий к Новому Завету»). --Рыцарь поля 11:44, 24 августа 2011 (UTC)[ответить]
Спасибо. Оказывается: Во-первых, Квириний в 12 г. до н.э. получил консульство и вскоре же стал править Сирией (Машкин Н. Принципат Августа. М., 1949, с.528, 545. – кстати, ссылка по кн. А.Меня «Сын Человеческий»). Во-вторых, важнейший документ по истории принципата Августа – «Res gestae divi Augusti» («Деяния божественного Августа»), и вот в 8-й главе Август пишет о трёх цензах (переписях населения) во время своего правления: первый в своё консульство с Агриппой, т.е. 28 год до н. э., второй в консульство Гая Ценсорина и Гая Асиния, т.е. 8 год до н. э. и третий в консульство Секста Помпея и Секста Аппулея, т.е. 14 год н.э. Также есть интересная статья: en:Census_of_Quirinius, т.е. Перепись Квириния. Максим Пе 18:37, 24 августа 2011 (UTC)[ответить]
Таким образом, основываясь лишь на «Деяниях божественного Августа» год Рождества — 8 год до н. э., ни позже, ни раньше. Однако, та же перепись Квириния Сирии за 6-7 гг. н. э. в этом источнике не упомянута, что позволяет считать, что перепись «по всей земле» могла происходить в «Эрец Израэль» как локальная перепись местного населения и не затрагивать всю Римскую империю. Также расплывчатую картину даёт астрономическая датировка, если предположить, что «Вифлеемская звезда» — это погибшая комета. Ясно, что это была достаточно яркая и необычная комета, если привлекла внимание волхвов. При приближении к Солнцу кометы начинает испаряться, приобретая огромный газо-пылевой хвост, направленный от Солнца, который имеет порой самую причудливую форму, напоминая в том числе палец или стрелку указателя. Траектория движения кометы может также меняться: на начальном этапе она будет видна на западной половине неба и поведёт волхвов на запад в Иерусалим, а затем, после их беседы с Иродом, способна перейти на восточную сторону неба и направить волхвов обратным курсом на Вифлеем, а в момент, достижения волхвами нужного места, комета вполне могла под силой притяжения упасть на Солнце («остановиться над тем местом») и навсегда исчезнуть из вида волхвов. --Рыцарь поля 13:30, 1 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Продолжение обсуждения по датировке:
  • В Ин.2:20 говорится о строительстве Храма, а не о его реконструкции, поэтому датировать здесь нечего. Цитирую Феофилакта Болгарского:

    Как, говорят, говоришь Ты, что воздвигнешь его в три дня, тогда как он строился сорок шесть лет? Нужно знать, что когда храм в первый раз строился при Соломоне, тогда все без нужды исполнено в двадцать лет. Впоследствии же, когда евреи после пленения получили позволение строить храм, они начали возобновлять его в царствование Кира; потом, встретив препятствие со стороны завистников, продолжали постройку до царствования Артаксеркса; при нем же, пользуясь полною безопасностью, с большим трудом могли окончить это дело. — Когда же говорится, что иудеи во время строения в одной руке держали копье, а в другой строительное орудие, то они были в таком большом страхе от соседственных идумеев, а не от персов, ибо от них, то есть от персов, как я сказал, они пользовались полною безопасностью. О сей-то постройке, бывшей после плена, говорят, что она продолжалась сорок шесть лет, так как иудеям препятствовали, и потому они протянули ее от царствования Кира до Артаксеркса.

О том же пишет протестантский доктор богословия Лайтфут (Lightfoot), проводивший собственный подсчёт. А строительные работы по реконструкции Храма были окончены лишь в 64 г. н. э.

  • Сколько времени продолжалось Христово служение — также неоднозначный вопрос, есть несколько версий и у каждой свои сторонники:
— Один год, согласно указанию синоптических Евангелий на всего лишь одну Пасху, во время которой Христос и был распят (Матф. 26:17-20; Марк. 14:12-17; Лук. 22:7-16). Наименее вероятная версия, не признающая точность хронологии Евангелия Иоанна.
— Чуть более трёх лет. Евангелие от Иоанна упоминает о трёх праздниках Пасхи, в которых принимал участие Христос после начала Своего служения (Иоан. 2:13; 6:4; 11:55).
— Чуть более двух лет. Первая и третья Пасхи в Евангелии от Иоанна могли очерчивать двухлетний промежуток времени.
— Чуть более четырёх-пяти лет. На основании текстового анализа, считается, что Иоанн косвенно упомянул ещё одну-две Пасхи: одна размещается где-то между Иоанна 4:35, где мы видим наступление зимы после первой Пасхи (Иоан. 2:13), и Иоанна 5:1, где упомянут, скорее всего, Праздник кущей на следующую осень. Другая «дополнительная» Пасха — в Иоанна 2:13 или после Пасхи, о которой сказано в Иоанна 6:4.
— Около четырнадцати или восемнадцати лет, если принять за дату рождения 12 или 8 гг. до н. э., за начало служения — «лет около тридцати», а за распятие крайний срок — 36 г. н. э., учитывая Иоан.8:57 (возраст около 50 лет).
  • Вопрос датировок через экстраполяцию современного еврейского календаря в прошлое — вообще лишён всякого смысла. До 3-4 века н. э., когда евреи, наконец, получили единый календарь, о точных датировках говорить не приходится: дата новомесячия и опресноков определялась «на глазок» (по луне и по посевам) и вообще параллельно сосуществовали как минимум два календаря с разными датами празднования Пасхи. Если интересно, можете исследовать этот вопрос самостоятельно. --Рыцарь поля 07:47, 1 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Литература

Предлагаю привести примерно к такому виду:

Включён раздел "Ссылки". Источники сортированы по категориям и в хронологическом порядке, сомнительные источники удалены. Также уточнены ссылки. Максим Пе 17:33, 28 августа 2011 (UTC)[ответить]

Не имею возражений. Хорошо оформленный список литературы разбивкой на блоки с характером источников. Думаю если с августа возражений не было - смело добавляйте в статью.--Testus 18:50, 13 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Честно говоря, название раздела «Критические биографии» крайне неадекватно - там либо прямо беллетризованные тексты (Мережковский), либо философские, как у Гегеля, мало отношения имеющие к биографии. Да и вряд ли здесь можно написать критическую биографию в строгом смысле. Скорее подойдет название «Опыты биографической реконструкции» или что-то такое. --Chronicler 18:58, 19 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Адекватно. А недоразумение происходит из-за неточного определения понятия «критика». Критика от греч. κριτική τέχνη «искусство разбирать, суждение», основное значение: обсуждение, рассмотрение, исследование чего-н., проверка чего-н. с какой-н. целью (см. Критика // Толковый словарь Ушакова). «Критические биографии», т. е. биографии, основанные на исследованиях, разборе, проверке источников. Работы Фаррара и Ме́ня вполне подпадают под это определение так же, как и другие, Штрауса и Ренана. Только выводы у них разные. У Мережковского смешанный стиль, его можно перенести.
Одно из производных значений критики – отрицание. Но понимание «критический» как только отрицательный – вот это уже неадекватно. Максим Пе 17:26, 26 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Перевод "Иисус" на рус.

Добавьте пожалуйста в статью буквальный перевод имени "Иисус" укоренившийся в рус.языке. Это:

  1. Слово "спасибо", состоящее из слова "спаси" и "бо" ("бог"). Причём "бог" сокращено до "бо" также, как в имени "Йешуа" слово "Йегова/Яхве" сокращено до "Йе".
  2. Написанное на обратной стороне каждого крестика "Иисус - Спаси и сохрани". Это не непонятно откуда взятый девиз, а перевод самого имени "Иисус".

Данные фразеологизмы пришли в рус. язык именно из христианства. 92.100.137.191 07:07, 22 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Это не перевод. Hhhggg 09:03, 22 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Замечания по тексту

Цитата из статьи "Рождество":

"С другой стороны, некоторые критики Нового Завета сомневаются в аутентичности любых сообщений о рождении Иисуса, ибо Евангелия были написаны как минимум через 60—70 лет после Рождества Христова, причём не по письменным документам, а по преданиям, передававшимся из уст в уста."

1. 60-70 лет после Рождества Христова - это 20-30 лет после Воскрешения - вроде одно и то же, но предыдущая фраза о сомневающихся критиках становиться менее убедительна.

2. Евангелие от Иоанна написано апостолом (учеником) Иисуса. Причем здесь "письменные документы" и "предания"?

31.130.6.30 11:05, 7 января 2012 (UTC) Денисов Валерий[ответить]

Отношение буддистов к Христу

Нет отношения буддистов к Христу, предлагаю включить там, где показано отношение мусульман фразу об отношении буддистов к Христу.

Далай-лама:

Для буддиста, который видит свою опору в Будде, встретиться с такой

личностью, как Иисус Христос, чья жизнь определила духовный путь миллионов людей и избавила их от страданий, было бы высокой честью, как любая встреча с полностью

просветленным существом или Бодхисаттвой.

БЛАГОЕ СЕРДЦЕ

Беседы с Далай Ламой об учении Иисуса Автор: Его Святейшество Далай Лама XIV Перевод: В.Г. Новикова

✔ Сделано. --Максим Пе 18:19, 12 января 2012 (UTC)[ответить]

יהושוע или יהושע

Дорогие друзья! В параграфе "Происхождение и значение имени"

я когда-то под воздействием сатаны написал в статье, что имя Иисуса на иврите יהושוע но правильно на одну букву "вав" меньше - " יהושע "

В масоретском тексте Библии на иврите первое написание встречается только 2 раза в 2 стихах http://kodesh.snunit.k12.il/cgi-bin/kodesh/search_adv.pl?search=%D7%99%D7%94%D7%95%D7%A9%D7%95%D7%A2&page=1&type=2&book=tanah

А второе написание в 100 раз чаще - 199 раз в 48 стихах http://kodesh.snunit.k12.il/cgi-bin/kodesh/search_adv.pl?search=%D7%99%D7%94%D7%95%D7%A9%D7%A2&page=1&type=0&book=tanah

Исправьте пожалуйста. Христа Ради! 77.124.50.141 13:10, 9 июня 2012 (UTC)[ответить]

Некоторые дополнительные подробности об этом имени можете почитать у меня в расследовании http://levhudoi.blogspot.com/2012/06/108.html 77.124.50.141 13:10, 9 июня 2012 (UTC)[ответить]

  • Исправлено, согласно более распространённому современному написанию, хотя Новый Завет написан на греческом, поэтому написание имени Иисуса на иврите - всё равно неизвестно, масоретский текст и сопоставление с Иисусом Навином - слабый аргумент в реконструкции новозаветних имён; поскольку имя יהושוע всё же встречается, сатана ни при чём. Есть ещё вариант написания יהשוה но какой из них более верный - это уже вопрос к специалистам и авторитетным источникам. --Рыцарь поля 19:38, 9 июня 2012 (UTC)[ответить]
    • Как сатана не при чем? Точно вам говорю - это он на меня повлиял. А что касается "имя יהושוע всё же встречается", то я вам уточню - это в обоих случаях Иисус Навин. Именно он почти в 100 раз чаще пишется вторым способом. То есть это одно и то же имя ИИсуса навина написаное по-разному но читается одинаково. Отличаются дополнительной буквой ВАВ которая в данном случае передает гласный звук "У". В иврите гласных нет но иногда можно писать ВАВ для передачи звуков О и У. Но не обязательно. Но это одно и то же имя одного и того же человека Иисуса Навина. Я предпочел вторую форму написания просто по частоте именно такого написания в Библии на иврите. Но Вы, кстати, можете добавить и эту форму написания, указав, что встречается намного реже 77.124.50.190 09:51, 16 июня 2012 (UTC)[ответить]

О запросе источника

Недавно я поставил запрос АИ к утверждению о распространённости имени Йешуа. Сейчас я для себя этот вопрос уже выяснил, поэтому данный запрос источника для меня неактуален. Если будет решено его удалить, я не возражаю. В то же время ссылку на источник в статью не помещаю, поскольку те источники, которыми я пользовался, вряд ли соответствуют требованиям ВП. --Humanitarian& 17:11, 11 июня 2012 (UTC)[ответить]

Изображение в преамбуле

Не считаете ли целесообразным поменять изображение «Spas vsederzhitel sinay.jpg» в преамбуле на какую нибудь более незнаю «приятную» чтоле (вариантов много, можно например вот на эту) а то както Иисус «стршановатый» какой то на нынешнем изображении. Alex.Freedom.Casian 12:04, 29 июня 2012 (UTC)[ответить]

  • За, более доброе. Тем более, что вариантов много, периодически менять не помешает. AntiKrisT 14:36, 29 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Против, поскольку сейчас в статье -- одно из наиболее древних изображений Христа. По моему мнению, это придаёт изображению особую ценность. --Humanitarian& 19:15, 29 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Коллеги, Вам реально нечем заняться? Это икона VI века, одно из древнейших сохранившихся изображений Христа, оно как раз здесь очень к месту. "чтоле както незнаю" - это в лурк. --Andres 19:21, 29 июня 2012 (UTC)[ответить]
Колега так я же не говорю убрать полностью изображение из статьи но в преамбуле обязательно ставить такое неприятное изображение, пусть даже 6 века? Еще бы вот эту поставили в преамбулу в нем Иисус вообще на озлобленного моджахеда похож... Alex.Freedom.Casian 08:49, 30 июня 2012 (UTC)[ответить]

Иешу из Талмуда НЕКОТОРЫЕ еврейские исследователи отождествляют с Иисусом из Назарета[44]

Уважаемый Андрес! Я не Лев Худой, но ссылаюсь на исследование Льва Худого, так же как я могу ссылаться на исследования Руслана Хазарзара. Кстати, Лев Худой ссылается на Руслана Хазарзара. Значит ли это что Лев Худой - Руслан Хазарзар?

Собираетесь ли Вы добавить в статью тот неоспоримый факт что в Талмуде упомянут не просто Ешу а Ешу из Назарета? Так и написано в самом тексте Талмуда - "Га Ноцри" - то есть, Назаретский. Ссылку и цитату желаете получить? Она есть в статье Худого. Или вы хотите просто поугадывать кто пишет, а не что написано в википедии?

Уважаемый Максим Пе! Я не Лев Худой. Не обзывайтесь пожалуйста. Давайте лучше думать о том что написано, а не КТО написал. Кстати Лев Худой написал уточнение в другом разделе этого обсуждения - יהושוע или יהושע и он сам анаписал что это он а вы почему-то не удалили. И исправление Льва Худого внесено в статью, потому что Лев Худой оказался прав. А я не Лев Худой но вы мои обсуждения удалили. У Льва другой айпиадресс. - в том разделе он подписался и вы моженте увидеть.

Сейчас в статье написано «В нецензурированной версии Вавилонского Талмуда упоминается проповедник по имени ивр. יש»ו‎ (Иешу), которого некоторые еврейские исследователи отождествляют с Иисусом из Назарета[44]". Меня смущает это "некоторые". Почему не все? В конце этого умозаключения дается ссылка 44 на еврейскую энциклопедию http://www.eleven.co.il/article/11776

И что же конкретно там написано по поводу тождественности? Это очень важно!

Цитирую :

"В талмудической и раввинистической литературе прямые или косвенные упоминания Иисуса или его действий весьма немногочисленны... Из сказанного об Иисусе в Вавилонском Талмуде следует, что на него смотрели как на сбившегося с пути ученика современных ему законоучителей.
Барайта в не подвергнутом цензуре издании Талмуда (Санх. 107б, Сота 47а) изображает Иисуса чародеем и соблазнителем, совращающим людей с пути истинного, и сообщает, что за это, как того требует закон, Иисус был побит камнями, а затем повешен 14 нисана — дата, соответствующая дате казни Иисуса, указанной Иоанном (19:14)...
Почти во всех изданиях эти высказывания изъяты цензурой или завуалированы так, что их можно интерпретировать как не относящиеся к Иисусу
"

То есть, еврейские исследователи, авторы этой статьи из еврейской энциклопедии не "некоторые", а ВСЕ до единого сколько их там было в редколлегии, кто писал эту статью, на которую вы сами же ссылаетесь в ссылке под номером 44 не просто "отождествляют" талмудического Иисуса с Евангельским, а говорят об этом как о само собой разумеющемся факте, совершенно не задаваясь вопросом и сомнениями. Более того, они же уточняют, что "Почти во всех изданиях эти высказывания изъяты цензурой или завуалированы так, что их можно интерпретировать как не относящиеся к Иисусу".

И еще один «казус Кукоцкого». В Википедии вы говорите о Ешу из Вавилонского Талмуда как о том, которого «некоторые» «отождествляют» с «христианским» Иисусом, и ссылаетесь на статью в еврейской энциклопедии. А в той самой статье еврейской энциклопедии, нак оторую вы ссылаетесь, как само собой разумеется говорится о «христианском» Иисусе как о персонаже Вавилонского Талмуда, повешенном 14 нисана. И даже называют его по-христиански «Иисус» а не по еврейски «Ешу». Они не задумываются о тождественности вообще. Просто называют талмудического Ешу Иисусом совершенно автоматически, как, не задумываясь, мы под словом «Владимир Путин» подразуеваем Президента России, а не какого либо тёзку однофамильца, хотя теоретически возможно такие люди существуют.

Вобщем, я думаю следует убрать слово "некоторые". Просто еврейские исследователи так считают. Я не отрицаю что возможно существуют некоторые еврейские исследователи, считающие иначе, но мне такие не встречались. Простые евреи могут так не считать. А специалисты-исследователи все до единого отождествляют. По крайней мере, все те, на кого вы ссылаетесь в 44 ссылке. Подробности тут http://levhudoi.blogspot.co.il/2011/12/blog-post.html - это написал Лев Худой, а я не он. 87.69.219.224 19:16, 8 июля 2012 (UTC)[ответить]

в Талмуде упоминается проповедник по имени Иешу, которого некоторые еврейские исследователи отождествляют с Иисусом из Назарета

Уважаемый Андрес! Я не Лев Худой, но ссылаюсь на исследование Льва Худого, так же как я могу ссылаться на исследования Руслана Хазарзара. Кстати, Лев Худой ссылается на Руслана Хазарзара. Значит ли это что Лев Худой - Руслан Хазарзар?

Вы собираетесь добавить в статью тот неоспоримый факт, что в Талмуде упомянут не просто Ешу, как сеййчас значится в википедии, а Ешу из Назарета - так и написано в самом тексте Талмуде "Га Ноцри" - то есть Назаретский. Ссылку и цитату желаете получить? Или вы хотите просто поугадывать кто пишет, а не что написано в википедии?

Уважаемый Максим Пе! Я не Лев Худой. Не обзывайтесь пожалуйста. Давайте лучше думать о том что написано, а не КТО написал. Кстати Лев Худой написал уточнение в другом разделе этого обсуждения - יהושוע или יהושע и он сам анаписал что это он а вы почему то не удалили. И исправление Льва Худого внесено в статью, потому что Лев Худой оказался прав. А я не Лев Худой но вы мои обсуждения удалили. У Льва другой айпиадресс. - в том разделе он подписался и вы можете увидеть.

И вообще, давайте сосредоточимся на правильности написанного в википедии, а не на обсуждении Льва Худого. Надоело.

Сейчас в статье написано

"в нецензурированной версии Вавилонского Талмуда упоминается проповедник по имени ивр. יש"ו‎ (Иешу), которого некоторые еврейские исследователи отождествляют с Иисусом из Назарета[44]". Эта фраза не корректна. Это полуправда. В Талмуде и в других иудейских источниках упоминается не прото там Йешу а именно с добавкой "га Ноцри", То есть из Назарета. "га" - определенный артикль, "Ноцри" - это на иврите дословно "из Назарета". То есть ваша фраза корректно должна звучать так "в талмуде упоминается проповедник по имени ивр. יש"ו‎ (Иешу) из Назарета, которого некоторые еврейские исследователи отождествляют с Иисусом из Назарета[44]". Тогда это будет полная правда и корректное выражение. Ешу из Назарета отождествляют с Ешу из Назарета. На всякий случай следует уточнить что и Евангельского Иисуса иудеи называют не Иисус а Ешу, точно также как того йешу в Талмуде. Один в один. Имя абсолютно одинаковое и "фамилия". Следует также добавить что Йешу из Назаорета упомянутый в Талмуде точно также как Ешу из Назарета упомянутый в Евангелиях казнен именно в канун Песаха и тоже за то же. За колдовство и смущение народа. Убирание уточнения того факта что в талмуде упоминается не просто Ешу а именно Ешу из Назарета вводит людей в заблуждение, создавая впечатление что это разные Ешу. Что у них дескать совпадает только имя, а "фамилия" возможно разная. Подробности тут http://levhudoi.blogspot.com/2011/12/blog-post.html (Это статья Льва Худого - там все породробности. Но это не значит чтто я Лев Худой)87.69.219.224 20:04, 8 июля 2012 (UTC)[ответить]