Обсуждение участника:Pintg: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 176: Строка 176:
::: «Смуток» можно переводить, как «печаль» или «уныние», но не как «страх» или «ужас». Кстати, как обстоят дела с [[ВП:ПРОВ]] оригинального текста? Меня несколько смущает «Смуток і підмога». --[[User:Pintg|Pintg]] 09:14, 21 июня 2012 (UTC)
::: «Смуток» можно переводить, как «печаль» или «уныние», но не как «страх» или «ужас». Кстати, как обстоят дела с [[ВП:ПРОВ]] оригинального текста? Меня несколько смущает «Смуток і підмога». --[[User:Pintg|Pintg]] 09:14, 21 июня 2012 (UTC)
:::: На бумаге не видел. --[[User:KVK2005|KVK2005]] 09:38, 21 июня 2012 (UTC)
:::: На бумаге не видел. --[[User:KVK2005|KVK2005]] 09:38, 21 июня 2012 (UTC)

== Предупреждение о нарушении ВП:КОНС ==

{{предупреждение|diff=http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%8B&diff=45585086&oldid=45584990|rule=[[ВП:КОНС]]}}

Уважаемый редактор, Вы, указанной правкой, повторно, без предварительного обсуждения на СО статьи, удаляете из статьи некую информацию (смотрите схему в правиле ВП:КОНС). А [http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%8B&diff=next&oldid=45585210 вот этой правкой] Вы уже в третий раз за сутки удаляете из статьи некий текст, несмотря на возражения других участников и без обсуждения на СО. Это уже не только нарушение КОНС, но и нарушение правила ВОЙ. Извините, что вынужден напоминать Вам о необходимости соблюдения правил. [[User:HOBOPOCC|HOBOPOCC]] 20:15, 25 июня 2012 (UTC)

Версия от 20:15, 25 июня 2012

Добро пожаловать, Pintg!

От имени участников Википедии приветствую вас в её разделе на русском языке. Надеемся, вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Кнопка подписи в интерфейсе редактирования вики-текста после кнопки «Курсив».
Так можно подписаться

Статьи в Википедии не подписываются (список авторов формируется автоматически и доступен в истории правок статьи); в обсуждениях при редактировании кода, пожалуйста, ставьте после сообщения четыре тильды (~~~~): они будут автоматически преобразованы в подпись и дату.

На своей личной странице вы можете сообщить некоторые сведения о себе — например, владение языками или интересы.

Если у вас возникли вопросы, воспользуйтесь справочными материалами. Если вы не нашли в них ответа на ваш вопрос, задайте его своему наставнику через «Домашнюю страницу» или через панель помощи при редактировании статьи. Также можно обратиться на форуме помощи.

Если вы не можете создать статью одной правкой и намерены вернуться к её написанию позже, поставьте в начало текста шаблон {{subst:Редактирую}} для уведомления об этом других участников.

И ещё раз, добро пожаловать!

Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!

При вопросах можете обратиться к участнику Biathlon18:04, 31 октября 2010 (UTC)[ответить]

О наркоме Ежове

Доброго дня!

Почему Вы решили, что на момент убийства Коновальца Николай Ежов не был наркомом внутренних дел? Впрочем, к самой правке претензий не имею: и так понятно, что «тогдашний».
С уважением, Радион 17:22, 21 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Доброго дня!
Я перешёл на страничку Ежова, посмотрел сроки его нахождения в должности, перешёл к приводимым источникам. Быстро проверить данные по книгам не вышло, memo.ru привёл именно эти же даты. Аналогичную процедуру проделал по отношению к срокам вступления в должность Берии - расхождений не было.
Я правильно понимаю, что у вас есть основания сомневаться в датах прибывания Ежова на посту народного комиссара внутренних дел СССР (26 сентября 1936 - 25 ноября 1938)? Если это так, то я бы вас попросил изложить ваши сомнения на соответствующей странице.
С уважением, Pintg 09:02, 22 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Пожалуйста, не оставляйте в самой статье ваши комментарии, как в этой правке - [1]. Либо ставьте шаблон о незавершённости раздела ({{Заготовка раздела}}) для информирования читателей, либо используйте комментарии (<!-- Текст комментария -->) для информирования редакторов. Так же можно написать на страницу обсуждения статьи. Но в тексте не надо. AntiKrisT 09:48, 5 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Считаю, что если информация обладает неполнотой, то читатель должен быть об этом явно не двусмысленно проинформирован - это повышает ценность данной информации. При выборе между ценностью информации и красивым оформлением, всегда отдаю приоритет ценности.
Пример того, как сокрытие неполноты информации может нарушить её ценность:
Разведчики подобрались к лагерю противника и начитали там три-четыре тысячи солдат, большинство из которых явно плохо обучены и посредственно вооружены. Но часть о части лагеря они ничего не знают... (идут оправдания, ссылающиеся на особенности местности, собак, заползшую с сапог змею или что-то ещё).
Зная строгость командира, ответственный за развертку решил, не уточнять "особенности" операции доложил, что в лагере противника четыре - пять тысяч плохо вооружённых солдат (сделав поправку на тех солдат, что они могли не досчитать).
Исходя из полученной информации планируется спешная атака, чтобы разбить противника пока он не получил подкрепление. Но в маленькой неразведанной части лагеря было пять сотен тяжёлой кавалерии (то самое потенциальное подкрепление), которые в решающий момент зашли в фланг (который к этому не был готов) сломали ряды, посеяли панику и решили таким образом исход сражения.
Что касается самой статьи, то рассуждения помещу в комментарии. Спасибо за подсказки, как именно это лучше оформить. Но примечания о неполноте списков мне кажется лучше сохранить в самом тексте.
Pintg 12:08, 5 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • А откуда перевод «Demon Spawn» как «дьявольская милиция», у меня кажется было «дьявольское отродье», но возможно неофициальная версия. AntiKrisT 22:21, 7 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Игра вышла в 97 году и официального релиза на русском языке может вообще не быть. У меня сборник игр. Там перевод именно такой (специально проверил). Зная оригинальное название, Я понимаю, что без творческого подхода такое название получить нельзя. Но за 13-14 лет Я привык, что оно именно такое. Я не думаю, что у кого-нибудь есть данные о том какие варианты перевода были наиболее массовые. Если название будет вызывать holy war, то можно будет первым указать оригинальное английское название, а уже в скобках перечислить варианты перевода. Pintg 00:03, 8 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Кстати, вот тут интересная статья — [2], конечно написано ужасно и перевод терминов явно пиратский, но есть, например, условия прихода монстров (правда отличаются от написанных вами). AntiKrisT 12:22, 8 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Спасибо. Будет время - посмотрю, может будет что полезное. Оригинальные названия и условия прихода монстров брал из оригинального мануала на английском языке выпущенного c Golg Edition. Pintg 12:30, 8 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Создание слишком краткой статьи (Евразия (усадьба))

Уважаемый участник! Спасибо, что вы сделали свой вклад в Википедию, создав статью Евразия (усадьба). К сожалению, эта статья слишком короткая. По правилам Википедии такие статьи подлежат удалению без дополнительного обсуждения в соответствии с критериями быстрого удаления. Пожалуйста, имейте в виду, что если в ближайшие два дня статья не будет дополнена, администраторы Википедии будут вынуждены её удалить. — Джекалоп 17:58, 19 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Статью немного дополнил. Но теперь я уже сам сомневаюсь в её значимости — особняк в ТОП 5, но со слишком большим количеством оговорок. Похоже в статью Евразия (значения) вкрутили PR, а я им только помог. Pintg 21:18, 19 декабря 2011 (UTC)[ответить]

скрывающиеся таблицы

{{helpme}} Как делать скрывающиеся таблицы?

Собственно источник проблемы

Можно не предлагать варианты:

  • Скрывать таблицу в не форматированном машинописном виде.
  • Размещать таблицы на других страницах.

Заранее спасибо, Pintg 23:22, 15 января 2012 (UTC)[ответить]

Почитайте Википедия:Сворачивающиеся блоки#Таблица. Надеюсь, это вам поможет. — mplka 17:17, 16 января 2012 (UTC)[ответить]
Спасибо! Pintg 07:53, 17 января 2012 (UTC)[ответить]

"К удалению"

Здравствуйте.
Спасибо за участие в теме Википедия:К удалению/21 декабря 2011#Внешность гетмана Мазепы. Я поддерживаю ваши предложения, но внёс уточнения (27 дек.). Как считаете? --Максим Пе 14:58, 8 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Здравствуйте. Особых возражений по вашему варианту у меня не было, потому и не комментировал. Ответил в теме. Pintg 15:51, 8 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Львов

Здравствуйте. Немецкий это не просто "язык мира". Это был официальный язык Львова на протяжении веков, и основным языком истории города, наряду с украинским, русским, польским языками. Keizers 16:21, 16 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Херсонес

Здравствуйте. Вы убрали информацию о том, что Крым (весь полуостров) назывался Херсонес Таврический, однако данное название употреблялось в античном мире и для всего полуострова, есть много литературы подтверждающей это.--АААЙошкар-Ола 14:05, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Здравствуйте. Если литературы много, то проблем с поиском АИ для этого утверждения быть не должно. Не думаю, что я последний у кого возникнут в этом месте вопросы. --Pintg 14:14, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]
В дизамбиге (откуда Вы удалили инфу) не принято ставить АИ. Не могли-бы Вы вернуть туда это название. А АИ я даже не знаю куда указать..., наверно можно в статью Крым.--АААЙошкар-Ола 14:35, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Название я сначала убрал из статьи Таврика, на которую ссылался дизамбинг, в неё и добавим АИ. Для начала, АИ можно добавить прямо сюда ;-) --Pintg 14:46, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Фридрих Любкер. Иллюстрированный словарь античности. — «Эксмо», 2005 — С. 1195. --АААЙошкар-Ола 14:57, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]
АИ есть - можно возвращить. Вот правки которые нужно откатить:
  • [3] с добавлением АИ.
  • [4]
Не делаю это сам, поскольку почитать АИ пока не получается (я более жадный, чем недоверчивый). Да и по я по большому счёту остался при мнении, что это ошибка перевода и на русском оно должно звучать как «полуостров Таврика», но была сделана транслитерация вместо перевода. --Pintg 15:16, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]

А, теперь понял Ваши сомнения. Но фактически «полуостров Таврика» и будет звучать как «Херсонес Таврика» (или, наверное, так примерно можно транскрибировать).--АААЙошкар-Ола 15:28, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Релиз (программное обеспечение)

Об отмене правки 3 марта.

Считаю утверждение, указанное вами в комментарии к отмене, в корне ошибочным.

Прошу присоединиться к обсуждению:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение:Релиз_(программное_обеспечение)

Alexeybru 04:31, 5 марта 2012 (UTC)[ответить]

Откатывать Вашу правку не буду, но призываю к дискуссии для установления истины.

Вы не правы. Карта игрового мира это квадрат, противоположные стороны которого соединены друг с другом. Убедиться в этом можно если выбрать какую-либо точку, а потом облететь "планету" сначала по "меридиану", а потом по "экватору". Местность на противоположной от выбраной точки стороне "шара" будет разная. Я на одной из карт построил два моста, экваторный и меридианный, но они нигде не пересеклись. Кроме того Вы обратили внимание на то, что строения нужно строить на невидимой сетке разбитой на квадраты? И сколько бы их не строить, строения всегда будут располагаться паралельно друг другу, но не под произвольным углом. Или заклинание "мост". Если его ставить под углом к сетке, то точки в местах подъёма/опускания земли будут иметь ломаный вид. Как квадратную сетку можно натянуть на поверхность сферы?

Да, горизонт есть. Но это не сфера, это часть поверхности сферы, на которую проецируется квадрат игрового мира. Аналогию с тором я зря привёл, конечно, оно только всё запутывает. 646angel 07:27, 13 марта 2012 (UTC)[ответить]

Предупреждение 22 марта 2012 (ВП:ЭП)

не надо переходить на личности, и уж во всяком случае, воздержитесь, пожалуйста, от выпадов в стиле «учите русский язык». // Akim Dubrow 13:40, 22 марта 2012 (UTC)[ответить]

Не вижу ничего оскорбительного. Это нормальная рекомендация человеку, который безцеремонно указывает другому на ошибки, которых на самом деле не было. Самое главное, что это «ошибка» не была значима для обсуждения и указание на неё было не более чем личным выпадом в мой адрес. --Pintg 14:23, 22 марта 2012 (UTC)[ответить]
Это очень плохо, что Вы не видите. Такой стиль общения и нежелание его менять не приведут ни к чему хорошему. // Akim Dubrow 14:44, 22 марта 2012 (UTC)[ответить]
Нормы приличия считаю соблюдёнными. Ну не могу я любездничать с НОВОРОСС, поведение которого я нахожу деструктивным. Я считаю, что он занимается травлей статей по нелюбимой ему тематике. Я не увидел за ним даже тени попытки довести статью до нейтрального состояния. Я вижу огромное рвение веcти ВП:ВОЙ и ни малейшего желания достигать ВП:Консенсус. Сказанное мною выше, это моё личное мнение, его не нужно трактовать как выдвижение обвинений, я его огласил с одной единственной целью, чтобы вы могли попытаться взглянуть на ситуацию моими глазами. --Pintg 15:19, 22 марта 2012 (UTC)[ответить]

Предупреждение 22.03

Коллега, такие высказывания [5] [6] нарушают ВП:ПДН. Пожалуйста, предполагайте добрые намерения участников. -- Cemenarist User talk 20:30, 22 марта 2012 (UTC)[ответить]

  • Хорошо, остыну и пересмотрю ситуацию на свежую голову. --Pintg 21:03, 22 марта 2012 (UTC)[ответить]
    • Давайте сделаем так, я проанализирую внесение и изъятие АИ из статью на протяжении её истории. Если выяснится, что статья действительно страдала от потерь АИ, то я могу расчитывать на ваше содействие как администратора в том, чтобы в будущем подобного не происходило?
Дело в том, что абсолютно нейтральных источников в конфликтной тематике быть не может (может таковые и можно найти среди англоязычных источников, но их поиск и анализ для меня сильно усложняется недостаточным знанием языка, для и ВП:ПРОВ требует по возможности русскоязычный источник), так что считаю, что нужно исходить из достижения консенсуса c учётом обоих точек зрения — нужно добавлять АИ с мнением конфликтующей стороны, а не удалять существующие. --Pintg 08:31, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]
      • Я думаю, что так как этот вопрос затрагивает не только эту статью, по этому вопросу надо организовать посредничество, причём не только в моём лице (а может и вообще без меня) - так решения по вопросам внесения информация в статью, оценке источников будет более взвешенные решения. -- Cemenarist User talk 17:48, 23 марта 2012 (UTC)[ответить]

Не туда... Создала отдельное обсуждение. Очень жду ответа. Party mgn 01:30, 9 апреля 2012 (UTC)Party_mgn[ответить]

К статье об одном из мифологических существ Succuba.

Почему Вы даете такое описание данному существу. А точнее такой неточный перевод с латыни?

Суккýб или Суккýбус (от лат. succuba «шлюха», succubare «подстилка» от sub- «под, ниже» и cubāre «лежать, покоиться») — указано в статье. При чем в более ранней версии статьи, был совершенно иной перевод.

Во-первых это совершенно неэтично. Во-вторых латинский язык не дает такого перевода.

SUCCUBA ae [succubo] Ap = concubina

CONCUBINA ae [concubo] наложница, любовница Pl, C etc.

— НАЛОЖНИЦА: == любовница (толковый словарь Ожегова)

В статье wiki Наложница — постоянная любовница, особенно находящаяся в зависимом от любовника положении.

Какая связь между наложницей и шлюхой, а также подстилкой?

ПОДСТИ́ЛКА, ·жен.

2. То, что подостлано, подложено. Спать на мягкой подстилке.

3. Солома, мох или иной подобный материал, который расстилается на полу в конюшнях, хлевах под ноги скоту (с.-х.). Торфяная подстилка. Неправильно применять столь вульгарные слова к существам вышедшем из мифологии. (толковый словарь Ушакова).

ШЛЮ́ХА, -и, ж. (прост. бран.). То же, что потаскуха. ПОТАСКУ́ХА, -и, ж. (прост. презр.). Женщина лёгкого поведения. (толковый словарь Ожегова)

Если я ошибаюсь и не права, не могли бы вы мне объяснить почему именно такое обисание дано в данной статье?

Заранее благодарю.

С уважением, wikiчитатель.

Party mgn 01:29, 9 апреля 2012 (UTC)Party_mgn[ответить]

  • Что касается этики, то тут есть правило ВП:ПРОТЕСТ. Меня интересует точность изложения материала и губить её из-за этого не дам. Если вы поможете уточнить этмологию слова на основании авторитетных источников (ВП:АИ), то я буду только за.
В Вашей логике есть один глобальный недостаток — вы не учитываете тот факт, что при переводе и тем более замены синонимами вносится некоторая ошибка, если подобная цепочка достаточно длинная, то ошибка может существенно исказить смысл. Так что я считаю вполне разумным требование, чтобы переход от латыни проходил в одну итерацию. Если вас не убедили мои аргументы о носимых ошибка, то есть правило ВП:ОРИСС.
В третьих я вас прошу дать ссылки на используемые вам словари, чтобы удовлетворить ВП:ПРОВ. Я верю, что вами движут благие побуждения (ВП:ПДН), но как показала практика вы можете допускать ошибки при работе со словарём (значение слова Наложница по словарю Ожигова).
Я отталкиваюсь от версии, в которой появилась наиболее полная этмология слова [7]. По этому к ней у меня больше доверия. Найти АИ в точности подтверждающий этот перевод у меня не полуилось, но и опровержения там тоже не было. Если вас действительно волнует этот вопрос, то я буду рад, если вы поможете в поиске АИ. --Pintg 16:02, 9 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Запорожская Сечь - описание

Перевел на СО обсуждения статьи Запорожская Сечь

Я не согласен с удалением ссылки на Подпольненскую Сечь, данную мною для получения дополнительной информации об устройстве Сечи. по-первых эта ссылка никому и никак не вредит, 2.- читателю вовсе не интересна Подпольненская Сечь и он никогда не перейдет на нее при интересе к Устройству Сечи, т.к. он не знает о том, что в ней есть раздел, с информацией об устройстве Сечи --Zas2000 10:34, 4 мая 2012 (UTC)[ответить]

«Ссылка которая никому не вредит на статью, которая читателю не интересна» — :-)
Обсуждение веду на СО, дублировать не вижу смысла.

Уважаемый Pintg, скажу Вам по большому секрету - в этой цитате мне можно править стиль ;) --KVK2005 08:19, 21 июня 2012 (UTC)[ответить]

Уважаемый KVK2005, я понимаю, о каких правках идёт речь [8] [9], но вынужден признать, что не понимаю, что вы хотели мне этим сказать. К цитатам можно предъявлять претензии по проверяемости или значимости, но никак не по стилю. --Pintg 08:47, 21 июня 2012 (UTC)[ответить]
Именно об этих. Это мой перевод. Не говорите никому, не надо :) --KVK2005 08:54, 21 июня 2012 (UTC)[ответить]
«Смуток» можно переводить, как «печаль» или «уныние», но не как «страх» или «ужас». Кстати, как обстоят дела с ВП:ПРОВ оригинального текста? Меня несколько смущает «Смуток і підмога». --Pintg 09:14, 21 июня 2012 (UTC)[ответить]
На бумаге не видел. --KVK2005 09:38, 21 июня 2012 (UTC)[ответить]

Предупреждение о нарушении ВП:КОНС

Уважаемый редактор, Вы, указанной правкой, повторно, без предварительного обсуждения на СО статьи, удаляете из статьи некую информацию (смотрите схему в правиле ВП:КОНС). А вот этой правкой Вы уже в третий раз за сутки удаляете из статьи некий текст, несмотря на возражения других участников и без обсуждения на СО. Это уже не только нарушение КОНС, но и нарушение правила ВОЙ. Извините, что вынужден напоминать Вам о необходимости соблюдения правил. HOBOPOCC 20:15, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]